Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
L’origine de la terminaison -ão du portugais: une approche phonétique nouvelle du problème
-
Joaquim Brandāo de Carvalho
Veröffentlicht/Copyright:
26. November 2009
Online erschienen: 2009-11-26
Erschienen im Druck: 1989
Walter de Gruyter
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Artikel in diesem Heft
- Titelei
- Sonstiges
- Zum Verhältnis von ‘Langue’ und ‘ldiolekt’
- Les expressions du type quod vulgo vocant dans des textes latins antérieurs au Concile de Tours et aux Serments de Strasbourg: témoignages lexicologiques et sociolinguistiques de la ‘langue rustique romaine’?
- The Ordeal of Chelynde in the Tristan en Prose
- La mort de Tristan: un suicide ‛passif’?
- Die Turnierkunst des Huon de Méry
- Reiterated quotations and Statements in Jean de Meun’s translation of the Abelard-Heloise Correspondence
- ┌ABBATiA┐ und ┌ABBAS┐ in sekundären Bedeutungen und ihre Spuren in Gallo- und Italoromania. Ein wortgeschichtlicher Streifzug, ausgehend von abbaye „Zunft“ in deutschen Waldenserprivilegien
- Les premières grammaires occitanes: les Razos de trobar de Raimon Vidal et le Donatz proensals d’Uc (Faidit)
- L’origine de la terminaison -ão du portugais: une approche phonétique nouvelle du problème
- Le «cantigas d’amor» di Bonifacio Calvo
- Sulla morfologizzazione della metafonesi nei dialetti italiani meridionali
- Besprechungen
Artikel in diesem Heft
- Titelei
- Sonstiges
- Zum Verhältnis von ‘Langue’ und ‘ldiolekt’
- Les expressions du type quod vulgo vocant dans des textes latins antérieurs au Concile de Tours et aux Serments de Strasbourg: témoignages lexicologiques et sociolinguistiques de la ‘langue rustique romaine’?
- The Ordeal of Chelynde in the Tristan en Prose
- La mort de Tristan: un suicide ‛passif’?
- Die Turnierkunst des Huon de Méry
- Reiterated quotations and Statements in Jean de Meun’s translation of the Abelard-Heloise Correspondence
- ┌ABBATiA┐ und ┌ABBAS┐ in sekundären Bedeutungen und ihre Spuren in Gallo- und Italoromania. Ein wortgeschichtlicher Streifzug, ausgehend von abbaye „Zunft“ in deutschen Waldenserprivilegien
- Les premières grammaires occitanes: les Razos de trobar de Raimon Vidal et le Donatz proensals d’Uc (Faidit)
- L’origine de la terminaison -ão du portugais: une approche phonétique nouvelle du problème
- Le «cantigas d’amor» di Bonifacio Calvo
- Sulla morfologizzazione della metafonesi nei dialetti italiani meridionali
- Besprechungen