Home Franz Staller, Kritische Edition und sprachhistorische Analyse der Innsbrucker Fragmente eines hebräisch-altfranzösischen Bibelglossars (ULB Tirol, Frg. B 9), Innsbruck, Studia, 2019, 398 p.
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Franz Staller, Kritische Edition und sprachhistorische Analyse der Innsbrucker Fragmente eines hebräisch-altfranzösischen Bibelglossars (ULB Tirol, Frg. B 9), Innsbruck, Studia, 2019, 398 p.

  • Johannes Kramer EMAIL logo
Published/Copyright: March 12, 2020
Become an author with De Gruyter Brill

Online erschienen: 2020-03-12
Erschienen im Druck: 2020-03-06

© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Articles in the same Issue

  1. Frontmatter
  2. Frontmatter
  3. Editorial
  4. Aufsätze
  5. Zur Motivation des französischen Wortakzents
  6. Ripensare la lingua del Flos sanctorum catalano
  7. Caracterización formal y semántica del sujeto y del objeto directo léxicos en construcciones transitivas en la historia del español
  8. León y Palencia: dos patrones entonativos en las interrogativas absolutas neutras en el español europeo actual
  9. Bilingualism and sound change: perception in the /ʎ/-/j/ merger process in Majorcan Spanish
  10. Consideraciones sobre la transmisión textual de la Crónica de Iria
  11. Sistemas vocálicos tónicos portugueses do norte e do centro-sul: descrição acústica e tendências dialetais
  12. L’Historia della guerra del Monferrato: un testo non piemontese
  13. Doppia coniugazione regolare del passato remoto in italiano contemporaneo
  14. Miszellen
  15. Vicissitudini lessicografiche di cocoggio e di acudia
  16. It. utello
  17. Besprechungen
  18. Philippe de Mézières. Rhétorique et poétique, Édité par Joël Blanchard avec la collaboration de Renate Blumenfeld-Kosinski et Antoine Calvet (Cahiers d’Humanisme et Renaissance, 157), Genève, Droz, 2019, 325 p.
  19. Franz Staller, Kritische Edition und sprachhistorische Analyse der Innsbrucker Fragmente eines hebräisch-altfranzösischen Bibelglossars (ULB Tirol, Frg. B 9), Innsbruck, Studia, 2019, 398 p.
  20. Georg Kremnitz, Frankreichs Sprachen (Romanistische Arbeitshefte, 60), Berlin/München/Boston, De Gruyter, 2015, XI + 203 p.
  21. Caterina Menichetti, Il canzoniere provenzale E (Paris, BNF, fr. 1749), Strasbourg, ELiPhi, 2015, XVI + 517 p.
  22. María Álvarez de la Granja / Ernesto González Seoane (edd.), Léxico dialectal y lexicografía en la Iberorromania (Lingüística Iberoamericana, 73), Madrid/Frankfurt am Main Iberoamericana/Vervuert, 2018, 500 p.
  23. Federico Corriente / Christophe Pereira / Ángeles Vicente, Dictionnaire des emprunts ibéro-romans. Emprunts à l’arabe et aux langues du Monde Islamique (Encyclopédie linguistique d’Al‑Andalus, 3), Berlin/Boston, De Gruyter, 2019, 625 p.
  24. Sabine Heinemann, Altitalienisch. Eine Einführung, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2017, 245 p.
Downloaded on 29.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/zrp-2020-0013/pdf
Scroll to top button