Article
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Cosimo Burgassi / Elisa Guadagnini, La tradizione delle parole. Sondaggi di lessicologia storica (TraLiRo – Lexicologie, onomastique, lexicographie), Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie, 2017, XVI + 268 p.
Published/Copyright:
September 12, 2018
Published Online: 2018-09-12
Published in Print: 2018-09-06
© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Identitätskonstruktion und sprachnationale Identifikation im deutschen und französischen sprachpflegerischen Diskurs
- Les artigues et les ours, le Tech et les Tectosages : un tour d’horizon sur la celticité des Pyrénées orientales
- A Rrapun e Sango páscanlos: la consolidación definitiva del cambio OV > VO en hispanorromance
- Construcciones consecutivas ponderativas en español: focalización, correlativos y correlatos adjuntos
- Morpho-syntactic variations in English and Spanish clipped words: a contrastive study
- Panorama general para el estudio de las actitudes lingüísticas ante la ortografía en los espacios de opinión pública de América y España en los siglos XVIII y XIX
- «Por voloir castoier li coarz et li van»: lettura dell’Entrée d’Espagne
- La nave di Folco
- La lexicographie slavonne-roumaine au XVIIe siècle
- Miszellen
- Pour revenir sur le juron fr. Saint-Gris
- Das Italien-Projekt der Regesta Imperii (und drei Briefe der Frescobaldi aus dem Jahr 1312)
- La Nota Emilianense e il neotradizionalismo
- It. ambracane
- Besprechungen
- Roshdi Rashed (ed.), Lexique historique de la langue scientifique arabe (Arabic Science and Culture, 1), Hildesheim, Olms, 2017, LIV + 971 p.
- Estanislao Sofia, La « Collation Sechehaye » du Cours de Linguistique Générale de Ferdinand de Saussure (Orbis Supplementa), Leuven et al., Peeters, 2015, CIII + 878 p.
- Annegret Bollée / Dominique Fattier / Ingrid Neumann-Holzschuh (edd.), Dictionnaire étymologique des créoles français d’Amérique, Deuxième partie: Mots d’origine non-française ou inconnue (Kreolische Bibliothek, 29/II), Hamburg, Buske, 2016, XXXVII + 412 p.
- Marta Fernández Alcaide / Elena Leal Abad / Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta (edd.), En la estela del Quijote. Cambio lingüístico, normas y tradiciones discursivas en el siglo XVII (Studia Romanica et Linguistica, 47), Frankfurt am Main, Lang, 2016, 406 p.
- Cosimo Burgassi / Elisa Guadagnini, La tradizione delle parole. Sondaggi di lessicologia storica (TraLiRo – Lexicologie, onomastique, lexicographie), Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie, 2017, XVI + 268 p.
- Tina Ambrosch-Baroua, Mehrsprachigkeit im Spiegel des Buchdrucks. Das spanische Italien im 16. und 17. Jahrhundert, Köln, Modern Academic Publishing, 2015, XIV + 421 p.
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Identitätskonstruktion und sprachnationale Identifikation im deutschen und französischen sprachpflegerischen Diskurs
- Les artigues et les ours, le Tech et les Tectosages : un tour d’horizon sur la celticité des Pyrénées orientales
- A Rrapun e Sango páscanlos: la consolidación definitiva del cambio OV > VO en hispanorromance
- Construcciones consecutivas ponderativas en español: focalización, correlativos y correlatos adjuntos
- Morpho-syntactic variations in English and Spanish clipped words: a contrastive study
- Panorama general para el estudio de las actitudes lingüísticas ante la ortografía en los espacios de opinión pública de América y España en los siglos XVIII y XIX
- «Por voloir castoier li coarz et li van»: lettura dell’Entrée d’Espagne
- La nave di Folco
- La lexicographie slavonne-roumaine au XVIIe siècle
- Miszellen
- Pour revenir sur le juron fr. Saint-Gris
- Das Italien-Projekt der Regesta Imperii (und drei Briefe der Frescobaldi aus dem Jahr 1312)
- La Nota Emilianense e il neotradizionalismo
- It. ambracane
- Besprechungen
- Roshdi Rashed (ed.), Lexique historique de la langue scientifique arabe (Arabic Science and Culture, 1), Hildesheim, Olms, 2017, LIV + 971 p.
- Estanislao Sofia, La « Collation Sechehaye » du Cours de Linguistique Générale de Ferdinand de Saussure (Orbis Supplementa), Leuven et al., Peeters, 2015, CIII + 878 p.
- Annegret Bollée / Dominique Fattier / Ingrid Neumann-Holzschuh (edd.), Dictionnaire étymologique des créoles français d’Amérique, Deuxième partie: Mots d’origine non-française ou inconnue (Kreolische Bibliothek, 29/II), Hamburg, Buske, 2016, XXXVII + 412 p.
- Marta Fernández Alcaide / Elena Leal Abad / Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta (edd.), En la estela del Quijote. Cambio lingüístico, normas y tradiciones discursivas en el siglo XVII (Studia Romanica et Linguistica, 47), Frankfurt am Main, Lang, 2016, 406 p.
- Cosimo Burgassi / Elisa Guadagnini, La tradizione delle parole. Sondaggi di lessicologia storica (TraLiRo – Lexicologie, onomastique, lexicographie), Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie, 2017, XVI + 268 p.
- Tina Ambrosch-Baroua, Mehrsprachigkeit im Spiegel des Buchdrucks. Das spanische Italien im 16. und 17. Jahrhundert, Köln, Modern Academic Publishing, 2015, XIV + 421 p.