Abstract
After briefly presenting the two paradigms of etymology – « étymologie-origine » vs. « étymologie-histoire » –, the article sets forth the main directions of Romanian etymological research throughout the 20th century and the evolution of the relation between the etymological researches at the (micro)-monographic level and their counterpart at the lexicographical stage. The author states his opinions on the fundamental requirements of modern etymological science. The main aim of the article is to precisely evaluate the concept of « multiple etymology » and its influence on present-day Romanian lexicography.
Remerciements
Nous remercions Éva Buchi (Nancy), Nicoleta Mihai, Cristian Moroianu (Bucarest), Dumitru Chihai (Zurich) et Christoph Groß (Sarrebruck) pour la révision stylistique et pour les notes de relecture stimulantes sur les versions antérieures de ce texte.
6 Bibliographie
Les sigles absents ci-dessous se trouvent sur le site du projet DÉRom (sous Bibliographie).Search in Google Scholar
Andronache, Marta, Le problème de la continuité en lexicologie historique. Réflexions à partir de la pratique lexicographique dans le cadre du projet DETCOL, in : Durand, Jacques, J./Habert, Benoît/Laks, Bernard (edd.), Congrès Mondial de Linguistique Française – CMLF 2008, Paris, Institut de Linguistique Française, 2008, 1103–1116.10.1051/cmlf08181Search in Google Scholar
Baldinger, Kurt, L’étymologie hier et aujourd’hui, Cahiers de l’Association internationale des études françaises 11 (1959), 233–264.10.3406/caief.1959.2150Search in Google Scholar
Bogdan Oprea, Helga, Un tip special de etimologie multiplă : neologisme româneşti care se explică formal prin latină şi semantic prin franceză, in : Lupu, Coman (ed.), Las lenguas románicas y la neología, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2010, 127–171.Search in Google Scholar
Buchi, Éva, « Bolchevik », « mazout », « toundra » et les autres. Dictionnaire des emprunts au russe dans les langues romanes. Inventaire – Histoire – Intégration, Paris, CNRS, 2010.Search in Google Scholar
Buchi, Éva, Etymological dictionaries, in : Durkin, Philip (ed.), The Oxford Handbook of Lexicography, Oxford, Oxford University Press, 2016, 338–349.10.1093/oxfordhb/9780199691630.013.20Search in Google Scholar
Celac, Victor, Observaţii privind tratarea dialectelor limbii române, problema datării lexemelor şi valorificarea surselor în noul « Dicţionar etimologic al limbii române », Fonetică şi dialectologie 31 (2012), 205–226.Search in Google Scholar
Celac, Victor, Un moment crucial pour la lexicographie du roumain : la publication du « Dicţionarul limbii române » en dix-neuf tomes (DLR-2, 2010), Revue de linguistique romane 78 (2014), 295–301.Search in Google Scholar
Coteanu, Ion/Sala, Marius, Etimologia și limba română, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1987.Search in Google Scholar
Dahmen, Wolfgang, Historische Wörterbücher des Rumänischen, Lexicographica 27 (2010), 151–169.10.1515/9783110236484.151Search in Google Scholar
DELR = Sala, Marius/Avram, Andrei (edd.), Dicţionarul etimologic al limbii române(DELR), vol. 1 : A–B, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2011.Search in Google Scholar
DÉRom = Buchi, Éva/Schweickard, Wolfgang (edd.), Dictionnaire étymologique roman (DÉRom), <http://www.atilf.fr/DERom>.Search in Google Scholar
Dumistrăcel, Stelian, Etimologia multiplă a unor neologisme în graiurile populare româneşti, Studii şi cercetări lingvistice 24 (1973), 669–680.Search in Google Scholar
Durkin, Philip, The Oxford Guide to Etymology, Oxford, Oxford University Press, 2009.Search in Google Scholar
Dworkin, Steven, Etymology, in : Wright, James D. (ed.), International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences, vol. 8, Oxford, Elsevier, 2015, 207–211.10.1016/B978-0-08-097086-8.53007-4Search in Google Scholar
ELR = Sala, Marius, et al., Enciclopedia limbii române, Bucureşti, Editura Univers Enciclopedic, 2001.Search in Google Scholar
Ernst, Gerhard, [compte rendu de DELR= Sala, Marius/Avram, Andrei (edd.),Dicţionarul etimologic al limbii române(DELR), vol. 1 : A–B,Bucureşti,Editura Academiei Române,2011], Revue de linguistique romane 77 (2013), 554–557.Search in Google Scholar
Graur, Alexandru, Etimologie multiplă, Studii şi cercetări lingvistice 1 (1950), 22–34.Search in Google Scholar
Graur, Alexandru, Etimologii româneşti, [Bucureşti], Editura Academiei Republicii Populare Romîne, 1963.Search in Google Scholar
Holtus, Günter/Sánchez Miret, Fernando, « Romanitas », Filología Románica, Romanística, Tübingen, Niemeyer, 2008.10.1515/9783484970601Search in Google Scholar
Hristea, Theodor, Probleme de etimologie. Studii, articole, note, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1968.Search in Google Scholar
Hristea, Theodor, Romanian vocabulary and etymology, in : Rosetti, Alexandru/Golopenţia Eretescu, Sanda (edd.), Current Trends in Romanian Linguistics [numero special de la Revue Roumaine de Linguistique, 23 (1978)], 203–254.Search in Google Scholar
Hristea, Theodor, Etimologia în principalele lucrări lexicografice româneşti. Consideraţii critice, in : Pană Dindelegan, Gabriela/Stoica, Gabriela (edd.), Limba română. Stadiul actual al cercetării. Actele celui de al 6-lea Colocviu al Catedrei de Limba Română (29–30 noiembrie 2006), Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2007, 23–38.Search in Google Scholar
Hubschmid, Johannes, Etymologische Wörterbücher des Rumänischen, in : Holtus, Günter/Radtke, Edgar (edd.), Rumänistik in der Diskussion. Sprache, Literatur und Geschichte, Tübingen, Narr, 1986, 74–90.Search in Google Scholar
Ivănescu, Gheorghe, Istoria limbii române, Iaşi, Junimea, 1980.Search in Google Scholar
Király, Francisc, Etimologia. Etimologii. Curs special de etimologia limbii române, Timişoara, Tipografia Universităţii din Timişoara, 1988.Search in Google Scholar
Moroianu, Cristian, Dublete şi triplete etimologice în limba română, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2005.Search in Google Scholar
Moroianu, Cristian, Etimologie şi lexicologie românească. Convergenţe sincronice şi diacronice, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2015.Search in Google Scholar
Popovici, Victoria, Etymologische und wortgeschichtliche Erforschung und Beschreibung der romanischen Sprachen : Rumänisch, in : Ernst, Gerhard/Gleßgen, Martin-Dietrich/Schmitt, Christian/Schweickard, Wolfgang (edd.), Romanische Sprachgeschichte. Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen, vol. 1, Berlin/New York, De Gruyter, 2003, 330–339.10.1515/9783110146943.1.2.330Search in Google Scholar
Sala, Marius, Introducere în etimologia limbii române, Bucureşti, Univers Enciclopedic, 1999.Search in Google Scholar
Schroeder, Klaus-Henning, Rumänisch : Etymologie und Geschichte des Wortschatzes, in : Holtus, Günter/Metzeltin, Michael/Schmitt, Christian (edd.), Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), vol. 3 : Die einzelnen romanischen Sprachen und Sprachgebiete von der Renaissance bis zur Gegenwart. Rumänisch, Dalmatisch / Istroromanisch, Friaulisch, Ladinisch, Bündnerromanisch, Tübingen, Niemeyer, 1989, 347–357.10.1515/9783110966114.347Search in Google Scholar
Schweickard, Wolfgang, « Etimologie distinctivă ». Methodische Überlegungen zur Herkunftsbestimmung neuerer Entlehnungen des Rumänischen am Beispiel des sportsprachlichen Vokabulars, in : Holtus, Günter/Radtke, Edgar (edd.), Rumänistik in der Diskussion. Sprache, Literatur und Geschichte, Tübingen, Narr, 1986, 129–163.Search in Google Scholar
Schweickard, Wolfgang, [compte rendu de DELR =Sala, Marius/Avram, Andrei (edd.),Dicţionarul etimologic al limbii române(DELR), vol. 1 : A-B,Bucureşti,Editura Academiei Române,2011], Zeitschrift für romanische Philologie 129 (2013), 858–866.10.1515/zrp-2013-0086Search in Google Scholar
Seche, Mircea, Schiţă de istorie a lexicografiei române, vol. 2 : De la 1880 până astăzi, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1969.Search in Google Scholar
TLF-Étym = Programme de recherche TLF-Étym (révision sélective des notices étymologiques du TLFi), projet en cours à l’ATILF – CNRS/Université de Lorraine, Nancy, directrice : Nadine Steinfeld, <http://www.atilf.fr/tlf-etym> [dernière consultation : 08.10.2015].Search in Google Scholar
Ursu, Neculai A., Formarea terminologiei ştiinţifice româneşti, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1962.Search in Google Scholar
Ursu, Neculai A., Le problème de l’étymologie des néologismes roumains, Revue Roumaine de Linguistique 10 (1965), 53–59.Search in Google Scholar
Ursu, Neculai A./Ursu, Despina, Împrumutul lexical în procesul modernizării limbii române literare (1760–1860), vol. 1 : Studiu lingvistic şi de istorie culturală, Iaşi, Cronica, 2004.Search in Google Scholar
Ursu, Neculai A./Ursu, Despina, Împrumutul lexical în procesul modernizării limbii române literare (1760–1860), vol. 2 : Repertoriu de cuvinte şi forme, Iaşi, Cronica, 2006.Search in Google Scholar
Ursu, Neculai A./Ursu, Despina, Împrumutul lexical în procesul modernizării limbii române literare (1760–1860), vol. 3 : Repertoriu de cuvinte şi forme. Supliment. Partea I (Literele A–M), Iaşi, Cronica, 2011 (= 2011a).Search in Google Scholar
Ursu, Neculai A./Ursu, Despina, Împrumutul lexical în procesul modernizării limbii române literare (1760–1860), vol. 3 : Repertoriu de cuvinte şi forme. Supliment. Partea a II-a (Literele N–Z), Iaşi, Cronica, 2011 (= 2011b).Search in Google Scholar
Winkelmann, Otto, Rumänisch : Lexikographie, in : Holtus, Günter/Metzeltin, Michael/Schmitt, Christian (edd.), Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), vol. 3 : Die einzelnen romanischen Sprachen und Sprachgebiete von der Renaissance bis zur Gegenwart. Rumänisch, Dalmatisch / Istroromanisch, Friaulisch, Ladinisch, Bündnerromanisch, Tübingen, Niemeyer, 1989, 492–507.10.1515/9783110966114.492Search in Google Scholar
© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Aufsätze
- «Die politische auseinandersetzung zwischen W. v. Wartburg und Johann Ulrich Hubschmied»
- Bedeutungskonstitution in der Interaktion: die Partikel bien im gesprochenen Französisch
- «Exigeant(e) et convivial(e). Doté d’un leadership affirmé»: Herausforderungen der geschlechtergerechten Formulierung von Stellenanzeigen
- Four mid back vowels in Eastern Andalusian Spanish
- venir vergüenza: cambios históricos en las colocaciones con venir
- Las fuentes manifiestas (canon explícito) en la tradición gramatical española de los Siglos de Oro y del siglo XVIII
- La cantiga 343: un caso di indemoniato loquace
- La Raccolta di voci affatto sconosciute o mal note di Enrico Zaccaria e la lessicografia storica
- Zwei neue Hilfsmittel für die Erforschung des Dolomitenladinischen: das Corpus dl ladin leterar und das Vocabolar dl ladin leterar
- Méthodes et pratique de la recherche étymologique roumaine (avec une attention particulière à l’« etimologie multiplă »)
- Besprechungen
- Kirsten Jeppesen Kragh / Jan Lindschouw (edd.), Les variations diasystématiques et leurs interdépendances dans les langues romanes. Actes du Colloque DIA II à Copenhague (19–21 novembre 2012) (Travaux de Linguistique Romane. Sociolinguistique, dialectologie, variation), Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie, 2015, XVI + 573 p.
- Reinhard Kiesler, Sprachsystemtechnik. Einführung in die Satzanalyse für Romanisten (Sprachwissenschaftliche Studienbücher), Heidelberg, Winter, 2015, 262 p.
- Paul Videsott, Les plus anciens documents en français de la chancellerie royale capétienne (1241–1300). Présentation et édition (Travaux de Linguistique Romane. Philologie et édition de textes), Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie, 2015, VI + 451 p.
- Joan Veny, Petit atles lingüístic del domini català, vol. 4, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, 2013, 232 p., und vol. 5, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, 2016, 353 p.
- Nello Bertoletti, Un’antica versione italiana dell’alba di Giraut de Borneil, con una nota paleografica di Antonio Ciaralli (Chartae Vulgares Antiquiores, Quaderni, 1), Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2014, 93 p. + 7 tav.
- Mahmoud Salem Elsheikh (ed.), Al-Manṣūrī fī 'ṭ-ṭibb / Liber medicinalis Almansoris. Edizione critica del volgarizzamento laurenziano (Plut. LXXIII. Ms.43) confrontato con la tradizione manoscritta araba e latina (Orizzonti medievali, 8), 2 voll., Roma, Aracne, 2016, 772 + 366 p.
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Aufsätze
- «Die politische auseinandersetzung zwischen W. v. Wartburg und Johann Ulrich Hubschmied»
- Bedeutungskonstitution in der Interaktion: die Partikel bien im gesprochenen Französisch
- «Exigeant(e) et convivial(e). Doté d’un leadership affirmé»: Herausforderungen der geschlechtergerechten Formulierung von Stellenanzeigen
- Four mid back vowels in Eastern Andalusian Spanish
- venir vergüenza: cambios históricos en las colocaciones con venir
- Las fuentes manifiestas (canon explícito) en la tradición gramatical española de los Siglos de Oro y del siglo XVIII
- La cantiga 343: un caso di indemoniato loquace
- La Raccolta di voci affatto sconosciute o mal note di Enrico Zaccaria e la lessicografia storica
- Zwei neue Hilfsmittel für die Erforschung des Dolomitenladinischen: das Corpus dl ladin leterar und das Vocabolar dl ladin leterar
- Méthodes et pratique de la recherche étymologique roumaine (avec une attention particulière à l’« etimologie multiplă »)
- Besprechungen
- Kirsten Jeppesen Kragh / Jan Lindschouw (edd.), Les variations diasystématiques et leurs interdépendances dans les langues romanes. Actes du Colloque DIA II à Copenhague (19–21 novembre 2012) (Travaux de Linguistique Romane. Sociolinguistique, dialectologie, variation), Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie, 2015, XVI + 573 p.
- Reinhard Kiesler, Sprachsystemtechnik. Einführung in die Satzanalyse für Romanisten (Sprachwissenschaftliche Studienbücher), Heidelberg, Winter, 2015, 262 p.
- Paul Videsott, Les plus anciens documents en français de la chancellerie royale capétienne (1241–1300). Présentation et édition (Travaux de Linguistique Romane. Philologie et édition de textes), Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie, 2015, VI + 451 p.
- Joan Veny, Petit atles lingüístic del domini català, vol. 4, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, 2013, 232 p., und vol. 5, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, 2016, 353 p.
- Nello Bertoletti, Un’antica versione italiana dell’alba di Giraut de Borneil, con una nota paleografica di Antonio Ciaralli (Chartae Vulgares Antiquiores, Quaderni, 1), Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2014, 93 p. + 7 tav.
- Mahmoud Salem Elsheikh (ed.), Al-Manṣūrī fī 'ṭ-ṭibb / Liber medicinalis Almansoris. Edizione critica del volgarizzamento laurenziano (Plut. LXXIII. Ms.43) confrontato con la tradizione manoscritta araba e latina (Orizzonti medievali, 8), 2 voll., Roma, Aracne, 2016, 772 + 366 p.