Skip to main content
Article Open Access

Foreign Language Education as a Strategic Enabler for Vocational Education Internationalization: Reconceptualizing Values and Innovating Pathways

  • EMAIL logo
Published/Copyright: January 6, 2026

Abstract

The new pattern of global industrial in-depth collaboration has put forward new requirements for foreign language education in vocational colleges. Foreign language education needs to focus on value reconstruction, promote the appreciation of students’ international human capital, enhance their intercultural competence, facilitate the construction of global vocational identity, and foster the coupling between the education system and the industrial system, thereby empowering the internationalization of vocational education. Vocational colleges, through language planning, content development, functional expansion, and subject construction, promote multidimensional coordination and strengthen the exploration of innovative paths for reform in foreign language education.

1 Problem Statement

With the globalization of industrial and supply chain systems, vocational education urgently needs to adapt to and serve the demand of international industrial cooperation and capacity alignment. In China, several sectors – such as large-scale infrastructure and digital technology – have already acquired distinctive industrial and technological advantages that empower them to “go global”. Promoting the internationalization of vocational education, therefore, has become an important pathway for contributing Chinese solutions and sharing development opportunities. Digital technologies such as artificial intelligence, big data, and remote collaboration platforms are reshaping the global vocational landscape and educational paradigms. Cross-border remote collaboration and online skills training are becoming the new normal, setting higher standards for both the connotation and the quality of vocational education internationalization. UNESCO advocates that vocational education should promote international understanding and inclusiveness, cultivating citizens with a global vision and a sense of responsibility, which poses new requirements for major countries whose education systems serve global governance. China, through policy documents such as Opinions on Accelerating and Expanding Educational Opening-Up in the New Era (issued jointly by eight ministries including the Ministry of Education 2020), and Opinions on Deepening the Reform of Modern Vocational Education System Construction (issued by the General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council, 2024), explicitly states that the internationalization of vocational education should serve the global industrial chain, and cultivate compound talent equipped with both professional skills and cross-cultural competences (Zong Cheng 2024). Globally, vocational education shares a common goal in bridging the skills gap. Promoting the internationalization of vocational education to meet industrial development needs and strengthening the cultivation of a skilled workforce in vocational education have therefore become key issues of research focus.

China’s vocational education internationalization faces multiple challenges in practice. There exists a mismatch between regional linguistic diversity and the current supply of educational resources. Sixty-five BRI partner countries involve more than 50 major languages, yet most Chinese vocational colleges still rely primarily on English as the medium of instruction, making it difficult to meet the regional and diverse language demands (Guo Yi et al. 2024). In many vocational colleges, foreign language education is separated from professional training. As a result, few graduates can simultaneously achieve both proficient technical skills and smooth cross-cultural communication. The ability to conduct cross-cultural translation of technical standards remains insufficient. Due to linguistic and cultural gaps, Chinese enterprises’ overseas projects often face difficulties ensuring efficient technology transfer. The shortage of international vocational talent has become one of the most formidable challenges for Chinese companies going global (Zhang Hua et al. 2025). Moreover, the foreign language curriculum in vocational colleges is often disconnected from real occupational demand. Structural imbalances in cultivating students’ foreign language proficiency have weakened the cross-border employability of vocational graduates and created language barriers for China’s participation in the global value chain. According to the OECD PISA Global Competence Framework – Preparing Our Youth for an Inclusive and Sustainable World (2021), “the failure of technical knowledge transfer caused by language barriers” has become a key obstacle to cross-border skills mobility. Therefore, the structural imbalance in foreign language competence development within vocational education has emerged as a crucial breakthrough point for enhancing national industrial competitiveness and promoting economic globalization.

Over the past two decades, the European Union has been continuously advancing the Erasmus + program, providing funding to cultivate more international talent equipped with professional knowledge and intercultural communication competence, thereby building a broader “community” on a global scale (Song Jia et al. 2025). The United States has formulated national strategies for the development of critical foreign language talent (Zhang Mengli et al. 2024), and practices such as Content and Language Integrated Learning (CLIL) (Xiao Huafeng 2022), all emphasizing the positioning of foreign language education with international expansion as its core objective. However, existing research in Chinese vocational colleges on how foreign language education empowers internationalization remains limited. Within studies on international exchange and cooperation in vocational education, the importance of foreign language competence is often acknowledged – for example, at the policy level, exploring the international layouts of Luban Workshops and Silk Road Colleges; at the teaching level, analyzing the curriculum integration model of “foreign language + major” (Zheng Yali et al. 2021); and at the evaluation level, constructing competency indicators for international talent. These efforts all highlight the significance of linguistic and cultural competence in deepening international cooperation. Nevertheless, systematic exploration is still lacking regarding how vocational colleges can incorporate foreign language education as an empowering element to drive the substantive development of vocational education internationalization. To address this gap, this paper, grounded in the logic of value reconstruction in foreign language education, seeks to analyze its innovative pathways for empowering the internationalization of vocational education and to explore practical approaches to vocational education internationalization with distinctive Chinese characteristics.

2 Value Reconstruction of Foreign Language Education in Vocational Colleges in the New Era

The internationalization of vocational education refers to cross-border, cross-ethnic, and cross-cultural exchange and cooperation in vocational education (Pang Shijun 2016). This process requires foreign language education to respond in a timely manner to the new demand for cultivating technical and skilled talent under the background of globalization. Language embodies the characteristics of human capital embedded within individuals (Zhang Weiguo 2022); its value is manifested through rewards in the international labor market and the improved efficiency of technology transfer (Bourdieu 1991). As a key medium of social interaction and meaning co-construction in intercultural contexts, foreign language serves to facilitate communication and exchange among participants, support the understanding and internalization of professional norms, and enable learners to construct their identities during the process of moving from peripheral participation to full membership (Lave and Wenger 1991). It thus functions as an essential medium for promoting the coordinated operation of educational and industrial systems in the context of globalization. Therefore, vocational colleges in the new era need to strengthen the value reconstruction of foreign language education.

2.1 Enhancing Students’ Human Capital Value in the International Labor Market

The capital attribute of language determines that foreign language proficiency constitutes a core human capital element for vocational college students to participate in competition within the international labor market. Under the empowerment of foreign language education, students’ foreign language competence becomes closely aligned with the demand of industrial internationalization. It not only strengthens their vocational competitiveness by improving the efficiency of technology transfer, but also transforms the value-added effect of human capital into bargaining power in the international labor market, thereby becoming a key outcome of vocational education internationalization.

In the eyes of entrepreneurs, language must transcend its instrumental attribute and become a carrier of knowledge production and transmission (Zhang Zhiguo 2025). According to a research report by the Project Management Institute (PMI 2013), the success of multinational projects depends on the use of clear language that resonates with the audience and delivers the right message to the right stakeholders (PMI 2013:4,8). Within the global division of industrial chains, technical standards, equipment manuals, and collaborative procedures are all mediated through English or other major languages, underscoring the irreplaceable role of foreign language competence. Technical professionals proficient in foreign languages can directly engage with international standards during technical operations and interpret global technical specifications with greater precision.

Foreign language competence serves as a market entry threshold for vocational education internationalization. One of its core objectives is to achieve the sharing of Chinese technical standards and participation in international competition. The international market’s fundamental requirement for technology providers is the precise transmission of technical knowledge in local or internationally used languages. Organizations that fail to communicate sufficiently, clearly, and accurately often find that key audiences lack understanding of specialized technical terminology, resulting in a gap between audiences and technology, which further hampers collaboration (PMI 2013). In the context of globalization, foreign language ability forms the basis for cross-border communication and collaboration. The accumulation of human capital centered on language proficiency not only is reflected in an individual’s improved technical efficiency but also directly influences team trust-building and knowledge-sharing effectiveness. Moreover, through the knowledge spillover effect, it promotes overall technological advancement at the team level and shortens cross-border technology transfer cycles.

In transnational vocational education cooperation, the threshold effect of foreign language proficiency becomes even more pronounced. Talent capable of providing services to international clients without language barriers constitutes a key resource for the localization of technical standards and multinational talent cultivation. In most cases, multinational enterprises expect employees to communicate with clients or partners in English, while proficiency in local languages is considered even more advantageous (Gunnar Kassberg & Utz Dornberger, p.173, 2024). If vocational colleges lack foreign language teaching and output capacity, technical standards can hardly be localized or adapted, making it impossible to systematically cultivate technical talent that matches local needs. Ultimately, this constrains the scope and depth of technology export and may even hinder the sustainable advancement of educational cooperation projects under the Belt and Road Initiative.

2.2 Cultivating Students’ Intercultural Translational Competence in Technical Knowledge Within Production Contexts

The internationalization of vocational education bears the dual responsibility of cultivating globally competent technical talent while simultaneously promoting both technology transfer and cultural exchange. Vocational education institutions need to enhance the institutional capacity of vocational colleges through internationalized approaches and realize the exchange of cultures and civilizations during the process of imparting knowledge and skills (Wu Xueping et al. 2025). Vocational education internationalization requires vocational colleges to nurture high-skilled talent who serves as cultural mediators. Such professionals not only operate equipment that meets international standards proficiently but also act as crucial links in facilitating technology localization and international cooperation within multicultural work environments. Although the technologies exported by vocational colleges tend to be universal, their applications are embedded in distinct cultural contexts. High-skilled talent should therefore possess not only the ability to transfer technical knowledge but also a deep understanding of cultural contexts. Foreign language proficiency is not merely a translation tool; it functions as an essential medium for cultural comprehension, enabling the organic integration of technical knowledge with local contexts.

The value of foreign language proficiency lies in its capacity to break through cultural barriers and to realize the deep integration of technical knowledge with contextual knowledge. Technical knowledge includes explicit knowledge such as equipment parameters and operational procedures, as well as tacit knowledge such as craft experience, teamwork, and work habits. Explicit knowledge can be conveyed through standardized manuals, but tacit knowledge must be translated through linguistic interaction. There exists a profound intrinsic logical connection between cross-cultural translation competence and tacit technical knowledge transfer. Due to its tacit, context-embedded, and culture-specific nature, the transfer of tacit knowledge relies not merely on the conversion of linguistic symbols, but more critically on the comprehension and transformation of the cultural context, practical situation, and value systems in which the knowledge is situated. Cross-cultural translation competence serves as the core mechanism for achieving the understanding and transformation. Using language as a medium, it interprets and reconstructs the cultural logic, behavioral norms, and experiential contexts underlying tacit knowledge, thereby accomplishing the re-contextualization of knowledge from the source culture to the target one. Foreign language proficiency, particularly contextualized language, plays a critical role in translating tacit knowledge; without it, adaptation across different cultures is likely to fail. The success of Germany’s dual system of vocational education is rooted in the practice community jointly built by enterprises and schools. Apprentices, through workplace interaction with enterprise mentors, internalize German professional culture and attitudes in a high “uncertainty avoidance” cultural environment. They acquire qualities such as rigor, punctuality, responsibility, and an uncompromising pursuit of almost “zero tolerance” for quality defects. This process essentially involves apprentices, through linguistic interaction, observation and imitation, conducting cross-cultural and cross-situational translation and internalization of the hard-to-code tacit experiences embodied in their mentors, such as judgment, decision-making habits, and quality awareness. Therefore, when Chinese vocational colleges introduce the dual system model, if they remain at the superficial level of translating German teaching materials and imitating institutional frameworks – without grasping the underlying linguistic-cultural connotations and value orientations – it will be difficult to cultivate technical talent that truly meets international standards and fits their cultural contexts.

The contextual translation of technical knowledge through foreign language proficiency is, in essence, the adaptation of universal technology to local cultures. While the technologies exported by vocational colleges tend to be universal, their application scenarios are embedded within specific cultural contexts. Foreign language proficiency enables understanding of local cultural situations: on the one hand, it carries cultural elements such as business etiquette and non-verbal communication symbols, reducing the risk of cross-cultural misinterpretation; on the other hand, it helps learners grasp socio-cultural conditions that affect service success, especially in high-interaction international services. Basic linguistic communication can overcome initial cooperation barriers and foster the understanding and trust of foreign clients (Gunnar Kassberg & Utz Dornberger, p.169, 2024). This translational capacity can ensure the quality of immediate service delivery and, through long-term collaboration, strengthen business partnerships, alleviate clients’ uncertainty about service outcomes, and lay a foundation for future cooperation.

On a higher level, intercultural translation competence can also promote mutual cultural identification. As Byram (2022) points out, foreign language proficiency can encourage learners to engage in reflexive thinking when understanding foreign cultures – deepening their cognition of other cultures while simultaneously reinforcing their identification with their own, ultimately enabling them to grow into intercultural citizens in the international technical field. This identification is not a one-way cultural concession, but rather a form of cultural integration based on equal dialogue, providing a sustainable cultural foundation for the cross-cultural dissemination of technical knowledge.

2.3 Facilitating Students’ Construction of Global Professional Community Membership

Drawing on the theories of language investment and communities of practice, foreign language learning promotes the construction of global professional identity through three layers of interaction: identity awareness in contextualized interaction, identity reinforcement through the internalization of professional norms, and identity recognition through intercultural reflection.The membership in the global professional community constructed differs from generalized cross-cultural identity. Its core characteristic lies in professional specificity, namely, the connotations, norms and values of this identity are closely centered on industry-specific knowledge, technical standards, professional ethics, and industry culture, and are shaped accordingly. It is a social role that is recognized and reinforced in professional practice, featuring clear industry boundaries and shared practical goals.

Contextualized interaction serves as the starting point for identity awareness. As the core tool of social interaction and meaning co-construction, language provides an entryway for students to participate in the global professional community. Through engaging in international projects and competitions, students not only acquire foreign language skills but also activate their membership identity within the global technical community through professional interaction with peers and professionals from different countries. During social interaction that involves solving specific professional problems or accomplishing technical tasks mediated by language, they reconstruct their professional cognition (Norton 2000). In transnational professional contexts, the adaptation to new identity recognition becomes an intrinsic motivation for students to align proactively with international standards.

Foreign language education enables students to internalize international professional norms through interaction and thereby fosters the construction of a global professional identity. Global professional societies – such as the International Council of Nurses and the International Federation of Mechanical Engineers – have their implicit and highly industry-specific professional norms, including patient privacy protection and tolerance for technical errors. In the process of adapting to these international professional codes, which are typically communicated through English, identity within professional teams is transmitted and jointly constructed via linguistic interaction. For instance, when Chinese students majoring in cross-border e-commerce collaborate with overseas peers in the course Cross-Border E-Commerce Operations to complete a project titled Packaging and Transportation in Cross-Border E-Commerce, they are required to use English to discuss the packaging requirements of destination countries. The discussion process is not merely a language exercise but also a process of experiential internalization and recognition of green packaging standards within the cross-border e-commerce industry. Through language-mediated communication, students gradually come to regard industry-specific standards as part of their own professional responsibilities, transforming from passive recipients of norms into active practitioners, which is precisely the embodiment of the reinforcement of their identity as global e-commerce practitioners rather than ordinary international communicators, thereby strengthening their identification with a global professional identity.

Intercultural reflection represents the elevation of identity recognition. Global competence – which encompasses intercultural communication skills, understanding of global issues, and related abilities – is a core quality of internationalized vocational talent (OECD 2021). Foreign language proficiency reinforces learners’ self-identification through engagement in authentic tasks, such as designing production lines for foreign enterprises and participating in international skills competitions. In the Belt and Road International Skills Competition, for example, students deliver their project presentations in Spanish and receive recognition from experts of multinational enterprises. This experience of international exchange enables them to develop a sense of self-identification as professionals capable of engaging in international technical collaboration. This sense of identity is rooted in the evaluation and recognition of their professional skills within the international peer community, and thus motivates them to proactively focus on global industrial dynamics and development trends in the process of learning Spanish. This process transforms students from “local learners” into “global participants”, ultimately shaping their professional identity as intercultural mediators with a clear sense of industry belonging and professional discourse competence. Through legitimate peripheral participation, foreign language education enables students to evolve from observers to core participants in international projects, culminating in the formation of a stable global professional identity linked by shared professional practices and industry culture (ESCO 2018). This transformation stands as a key indicator of the cultivation of internationalized talent in vocational education and constitutes a crucial process in the development of students’ global professional competence.

2.4 Promoting the Global Coupling of Vocational Education and Industrial Systems

In responding to the global development needs of Chinese industries, foreign language education serves as a mediating system that enables coordination between the vocational education system and overseas industrial, economic, and social systems. Through the transmission of standards and knowledge, the alignment of talent cultivation with curricular functions, and the dynamic adjustment of language types and content, foreign language education connects the talent supply side of vocational education with the demand side of overseas industries. Foreign language education must adapt to both industrial needs and vocational education reform requirements in order to ensure the effective implementation of its mediating function.

For Chinese industries to go global, it is essential to localize technical standards, eliminate language barriers with international industrial systems, and cultivate technical professionals capable of translating Chinese standards into internationally recognizable forms through foreign language education. Foreign language education thus functions as a crucial bridge connecting domestic systems with international standards, promoting two-way interaction between the internationalization of Chinese standards and the localization of international ones. China’s competitive industries – such as high-speed rail, photovoltaics, and construction machinery – have already established their own independent standard systems. When these standards are implemented abroad, they must be linguistically transformed through foreign languages into technical discourse understandable by international peers. Mainstream international industrial standard systems, such as the European Union’s ESCO and the ISO frameworks, are predominantly expressed in English. Their key indicators, including cross-cultural communication competence and problem-solving in technical contexts, require foreign language professionals to carry out understanding and localized adaptation (Coyle D. 2023).

The export of vocational education resources must be synchronized with the overseas deployment of Chinese industries. Foreign language education serves as the medium facilitating the transnational mobility of educational resources – such as curricula and talent. As a necessary prerequisite for educational internationalization, the efficiency of such transnational mobility highly depends on foreign language competence. Whether introducing courses from overseas or exporting domestic curricula abroad, translation and linguistic adaptation are indispensable; foreign language competence directly determines both the depth and breadth of educational resource flow (Coyle D. 2023). For example, mechanical design courses at German universities of applied sciences are delivered primarily in German. If Chinese vocational colleges wish to adopt such courses, they must translate teaching materials into Chinese or invite German-speaking instructors to teach. Conversely, when China’s high-speed rail maintenance courses are to be exported abroad, the materials and instructional videos must be developed in English or in the local languages. The stronger the foreign language proficiency, the higher the efficiency of resource mobility, the richer the international elements of the vocational education system, and the greater the degree of resource alignment with overseas industries.

Foreign language education in vocational colleges, functioning as a mediating link between the education system and the industrial system, needs to be dynamically adjusted in accordance with the global deployment of Chinese industries. This adjustment should reflect its flexibility and adaptability, advancing the synchronization between the vocational education system and industrial development needs. The practices of India and Vietnam offer typical references in this regard. Due to the unique status of English within India’s linguistic system, the country has cultivated a wealth of talent proficient in both English and professional technical skills. This linguistic advantage has greatly benefited Indian entrepreneurs, enabling Indian enterprises to reach a higher level of internationalization and more easily capture business opportunities worldwide (Pan Qian et al. 2012). Vietnam, by integrating into the global value chain, has significantly enhanced the foreign language proficiency of its workers and accumulated more abundant human capital, thereby achieving expansion into other markets (World Bank 2019). The capacity for dynamic adjustment in foreign language education constitutes important support for the vocational education system to serve the national industrial development needs and maintain international competitiveness.

3 Practical Innovation Pathways for Foreign Language Education in Vocational Colleges in the New Era

Whether vocational education can cultivate a cohort of international technical and skilled professionals – those with high technical standards, strong adaptability, proficient foreign language competence, and a global vision – directly affects the smooth advancement of China’s external strategies (Shi Weiping 2018). Foreign language education must be grounded in reality and contribute to the improvement of the internationalization level of China’s vocational education. It should carry out innovative practices across four dimensions – planning, content, function, and subject – to promote the reform of educational and teaching models and achieve the transformation from instrumental teaching to empowering vocational education internationalization.

3.1 Planning Dimension: Building a Multi-Language Differentiated Layout Oriented Toward Industrial Needs

Foreign language education needs to serve the linguistic and cultural communication requirements in the deep cooperation under the Belt and Road Initiative (BRI), building communication competence for vocational colleges. From the perspective of language planning theory, the selection of foreign language types in colleges constitutes a purposeful and conscious acquisition planning activity, aimed at shaping language proficiency through resource investment, leveraging language as a national resource so that it can better match social needs and promote social development (Liu Haitao 2024). Currently, BRI cooperation has covered more than three quarters of the countries worldwide, with language demand continuously rising and demonstrating distinct regional and industry-specific characteristics. For instance, as of September 2024, 85 countries had incorporated Chinese into their national education systems, and the number of Chinese learners worldwide had exceeded 200 million (Xinhua Commentary 2025), which indirectly confirms the key role of two-way language competence development in deepening cooperation. Foreign language planning in vocational colleges must be based on an accurate grasp of these cutting-edge and specific demand data.

The layout of language offerings should align with national strategies and regional industrial demands, with language priorities determined according to the industrial deployment of the BRI. For example, in the electronics manufacturing industry targeting Southeast Asia, Vietnamese and Thai should be prioritized; for energy cooperation with the Middle East, Arabic and Persian courses should be offered; for high-end manufacturing in Europe, German and French should be included. An industry demand-oriented differentiated layout avoids the homogenization of foreign language programs among colleges and improves the efficiency of foreign language resource allocation. Regional characteristics should be fully considered, and colleges need to integrate local industrial advantages to form foreign language empowerment models with regional characteristics. For instance, vocational colleges in Guangxi, leveraging their geographical advantage as the forefront of ASEAN cooperation, focus on developing Southeast Asian language courses and constructing the China–ASEAN Vocational Education Cooperation Demonstration Zone; colleges in Yiwu, relying on their commercial and trade industry advantages, prioritize offering English, Spanish, and Arabic courses that match the small commodities export market. Industrial–cultural adaptation content should be integrated into language teaching. Foreign language education needs to emphasize the cultivation of students’ intercultural competence – awareness, interpretation, and action – toward diverse regional cultures around the world, so as to avoid industrial cooperation barriers caused by cultural misunderstandings. The cultivation of cultural competence constitutes important support for technical talent to effectively participate in international cooperation, and is also an important component of vocational education internationalization.

3.2 Content Dimension: Deepening the Task-Oriented Integration of Foreign Language and Professional Teaching

Course modules should be constructed based on job tasks and language demand to advance the reform of the curriculum system, teaching staff, and evaluation methods. This aims to deepen the integration of foreign language and job-oriented teaching, achieving simultaneous improvement in students’ technical operational competence and language application ability.

Drawing on the theoretical framework of Content and Language Integrated Learning (CLIL) (Coyle D. 2023), task-based instructional design should be applied to organically integrate foreign language learning into authentic workplace processes. This realizes a two-way interaction between “learning techniques through language” and “refining language through technical practice”, breaking the traditional separation between foreign language skill development and professional competence cultivation. It establishes a teaching approach in which language ability enhancement and professional literacy development mutually promote and advance each other. The foreign language and profession integrated model has taken root in many vocational colleges across China, evolving into diverse context-specific practical approaches. For instance, based on ASEAN cooperation, Guangxi Vocational College of Mechanical and Electrical Technology has developed an industry-driven transnational training system of Chinese and technology. Focusing on key areas of China-ASEAN capacity cooperation such as intelligent manufacturing and new energy, the college has established Intelligent Manufacturing Craftsman Academy, New Energy Vehicle Technology Center, and Chinese and vocational skills training bases in countries including Vietnam, Laos, and Thailand, in partnership with ASEAN institutions and Chinese-funded enterprises. Its practical training programs are highly task-oriented. For example, the Chinese and new energy vehicle technology courses for Thai institutions and the Chinese and aerospace technology training program for Malaysian institutions both require teachers and students to synchronously achieve bilingual translation of professional terminology and conduct cross-cultural communication while solving specific technical problems such as battery maintenance and equipment operation, thus realizing the integration of learning by doing and learning through language using.

To achieve this, it is necessary to strengthen the development of teaching staff and cultivate interdisciplinary teacher teams with integrated instructional competence. Teachers should not only excel in foreign language teaching and possess relevant professional knowledge but also have practical capabilities to solve real industrial problems. Both domestic development and overseas introduction need to be coordinated as part of a dual-track training model, under which teachers are assigned to partner enterprises for on-the-job practice to gain an in-depth understanding of industry needs. Meanwhile, teachers should be encouraged to participate in internationally recognized certification assessments to continuously enhance their ability for industry-education integration and their level of internationalized teaching. This dual-track training model can effectively bridge the gap between classroom teaching and workplace requirements. With respect to evaluation system reform, it is essential to break away from traditional single-mode language testing and establish a dynamic assessment mechanism based on authentic vocational scenarios. The new evaluation system can adopt a diversified approach combining “project outcomes + enterprise evaluation”. Key indicators – such as linguistic accuracy, technical application proficiency, intercultural communication adaptability, and efficiency in problem-solving – should be included in the assessment framework. By constructing a multidimensional evaluation system, the comprehensive vocational competence of students can be effectively enhanced, providing an evaluation model that aligns with the goal of cultivating talent through production-oriented education.

3.3 Functional Dimension: Building a Foreign Language Service Support System for the Entire Industrial Chain

Language competence, as a core component of regional human capital, can significantly reduce transaction costs in regional economic participation in international circulation, thereby enhancing the competitiveness of regional economies (Li Lin 2020). Foreign language education integrates talent cultivation with industrial services, establishing a language service chain that coordinates governments, schools, and enterprises. This integration reduces the transaction costs of industrial internationalization, promotes mutual recognition of technical standards, and directly advances service-industry alignment and value enhancement.

Led by vocational colleges, local governments and industry associations jointly establish industrial language service centers to provide multilingual translation, language training, and corpus development services. These centers connect education with industry and offer linguistic support for regional industrial internationalization. Localization of technical standards is a core function: by using foreign languages as the medium, Chinese standards can “go global” and achieve effective integration between international standards and local needs. Through intercultural translation and localized adaptation of technical standards, the international recognition and application effectiveness of Chinese standards can be improved. Cross-border industrial research support represents another development direction, providing intellectual support for regional industrial internationalization. This includes services such as analysis of market access policies, consultation on cross-national laws and regulations, and planning of internationalization strategies. In particular, country- and region-specific research services can strengthen the supporting effectiveness of vocational education for industrial internationalization and enhance the quality of educational services for industrial development.

3.4 Subject Dimension: Constructing a Sino-Foreign Collaborative Community of Localized Practice

The deeper value of foreign language empowerment is embodied in the construction of a cross-cultural community of practice (Lave and Wenger 1991), through which students achieve coordinated development in cognition, competence, and cultural identity during the identity-shaping process within practical activities. Foreign language education, by utilizing joint dual-mentor collaborative programs between overseas institutions and Chinese enterprises, builds a “language + technology” mutual-assistance community. Through cooperative learning, it realizes a dual benefit of mutual language learning and mutual technical exchange, breaking the traditional one-way model of knowledge transmission and creating a space for common growth in a multicultural context. The linkage of international skills competitions serves as an effective platform that strengthens identity recognition through competition-based engagement. By showcasing and exchanging technical skills in multiple languages, these competitions expand students’ platforms for international technical collaboration and their intercultural communication competence. The competition platform provides students with opportunities to demonstrate their international vocational competence and facilitates the formation of their global professional identity. The joint establishment of overseas internship bases is a key component for achieving localized identity construction. Through authentic work experiences in foreign enterprises, students deepen their understanding of international professional environments and occupational norms. Overseas internship experiences are not only an important pathway for the formation of students’ international vocational competence but also a vital arena for assessing the effectiveness of foreign language empowerment.

4 Conclusions

The core of foreign language education in empowering the internationalization of vocational education lies in exerting its synergistic effect – enhancing the value of students’ human capital, resolving cross-cultural adaptation challenges, cultivating global professional identity, and promoting the integrated development of vocational education within the global industrial ecosystem. Practice has shown that the empowerment of foreign language education must rely on a collaborative ecology among governments, schools, enterprises, and technology sectors, so as to build a deep transformation mechanism connecting language competence, professional literacy, and international competitiveness. The empowerment of foreign language education for vocational education internationalization is a systematic project. It requires breaking through the constraints of instrumental thinking and constructing a new educational ecosystem across multiple dimensions – including planning, content, platforms, and systems. Ultimately, such efforts will advance the internationalization of vocational education with distinctive characteristics and open a new path toward building a strong educational nation and promoting the development of global vocational education in the new era.


Corresponding author: Xiangjun Sheng, Yiwu Industrial and Commercial College, Yiwu, China; and School of Education, Zhejiang University, Hangzhou, China, E-mail: 

  1. Research ethics: Not applicable.

  2. Informed consent: Not applicable.

  3. Author contributions: The author has accepted responsibility for the entire content of this manuscript and approved its submission.

  4. Use of Large Language Models, AI and Machine Learning Tools: None declared.

  5. Conflict of interest: The author states no conflict of interest.

  6. Research funding: None declared.

  7. Data availability: Not applicable.

References

Bourdieu, P. 1991. Language and Symbolic Power. Translated by Bao Yaming. Shanghai: Shanghai People’s Publishing House.Search in Google Scholar

Byram, M. 2022. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence, 2nd ed. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.10.21832/9781800410251Search in Google Scholar

Cheng, Zong. 2024. “Internationalization of Vocational Education Under the Background of an Education Power: Value Implications, Practical Patterns, and Pathway Planning.” Vocational and Technical Education Forum 40 (5): 13–9.Search in Google Scholar

Coyle, D. 2023. “Content and Language Integrated Learning (CLIL) in Vocational Education: A Systematic Review.” Journal of Vocational Education and Training 75 (2): 189–210.Search in Google Scholar

European Commission. 2018. Handbook of ESCO: European Skills, Competences, Qualifications and Occupations. Luxembourg: Publications Office of the European Union.Search in Google Scholar

General Office of the Central Committee of the Communist Party of China, General Office of the State Council. Opinions on Deepening the Reform of Modern Vocational Education System Construction [Z]. (2024-08-29) [2025-09-11]. https://www.gov.cn/gongbao/content/2023/content_5736711.htm.Search in Google Scholar

Hua, Zhang, and Dai Nan. Talent Development Challenges and Systemic Solutions Under the Third Wave of Chinese Enterprises Going Global [R]. ZTE Learning and Development. (2025-09-22) [2025-09-11] https://mp.weixin.qq.com/s/DvU8UrMF14AfRJNmU4dEsw.Search in Google Scholar

Huafeng, Xiao. 2022. “A Historical Study of Foreign Language Education in the United States.” Journal of Sichuan University (Philosophy and Social Sciences Edition) (6).Search in Google Scholar

Jia, Song, and Zhang Yaru. 2025. “Constructing a Resilient and Open Ecosystem: Institutional Openness Path and Logic of the “Erasmus+ Program” in Higher Education.” China Higher Education Research (10): 40–8.Search in Google Scholar

Kassberg, Gunnar, and Utz Dornberger. 2024. “German VET Providers’ International Business Models and the Critical Factors for Entering Foreign Markets.” In Expanding Horizons: Research on the Internationalization of Vocational Education and Training[M/OL], Vol. 173, 169. Wiesbaden: Springer Fachmedien Wiesbaden.10.1007/978-3-658-43742-8_8Search in Google Scholar

Lave, J., and E. Wenger. 1991. Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511815355Search in Google Scholar

Lin, Li. 2020. “Regional Economic Development and Language Capacity Building.” Journal of Jishou University (Social Sciences Edition) 41 (03): 104–11.Search in Google Scholar

Liu, Haitao. 2024. “Language Planning in the Digital Intelligence Era: A Call for Adaptive Strategies.” Chinese Journal of Language Policy and Planning 9 (5): 1.Search in Google Scholar

Mengli, Zhang, and Zhang Ning. 2024. “A Review of Domestic and Foreign Research on Key Language Education.” Language and Education Research (3).Search in Google Scholar

Ministry of Education of the People’s Republic of China, and Seven Other Ministries. Opinions on Accelerating and Expanding Educational Opening-Up in the New Era [EB/OL]. (2020-06-18) [2025-09-11]. http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/s5147/202006/t20200623_467784.html.Search in Google Scholar

Norton, B. 2000. Identity and Language Learning: Gender, Ethnicity and Educational Change. London: Pearson Education.Search in Google Scholar

Organization for Economic Co-operation and Development (OECD). 2021. Global Competence for an Inclusive World. Paris: OECD Publishing.Search in Google Scholar

Project Management Institute (PMI). The High Cost Of Low Performance:The Essential Role of Communications| PMI’s Pulse of the Profession in-depth report[EB/OL]. (2013-05) [2025-09-11] https://www.pmi.org/-/media/pmi/documents/public/pdf/learning/thought-leadership/pulse/the-essential-role-of-Communications.pdf?rev=e1f0e9144b3a456fb75e40101632258b&sc_lang_temp=en.Search in Google Scholar

Qian, Pan, and Yang Weidong. 2012. “The Impact of English on India’s Social Development.” Educational Review (3): 162–4.Search in Google Scholar

Shi, Weiping. 2018. “Enhancing the Internationalization Level and International Competitiveness of Vocational Education: Strategic Priorities and Specific Approaches.” Modern Education Management (1): 72–6.Search in Google Scholar

Shijun, Pang, and Liu Jing. 2016. “The Connotation and Models of Vocational Education Internationalization.” Vocational and Technical Education Forum (25): 11–6.Search in Google Scholar

Weiguo, Zhang. 2022. “On the Economic Effects of Language: Theory, Experience, and Implications.” Journal of Shanghai Jiao Tong University (Philosophy and Social Sciences Edition) 30 (6): 120–9.Search in Google Scholar

World Bank. 2019. Vietnam’s Integration into Global Value Chains: Opportunities and Challenges. Washington: World Bank Group.Search in Google Scholar

Xinhua Commentary. “Chinese Fever” Reflects “China Fever”[EB/OL]. [2025-12-05]. http://n/article/lingyu/whmaoyi/202506/176211.html.Search in Google Scholar

Xueping, Wu, and Chen Zhuo. 2025. “International Experience and China’s Pathways for Building World-Class Vocational Education Centers.” Educational Research (07): 107–19.Search in Google Scholar

Yi, Guo, and Zhao Qin. 2024. “Achievements, Current Status, and Pathways of Vocational Education Serving the “Belt and Road” Initiative in the New Era.” Education and Vocation (13): 92–9.Search in Google Scholar

Yali, Zheng, Wei Ji, and Zhang Haiyan 2021. “Problems and Pathways of Cultivating Compound International Talent in Higher Vocational Colleges.” China Higher Education Research (12): 92–6.Search in Google Scholar

Zhiguo, Zhang. 2025. “Language Use and Language Policy in Multinational Corporations.” Journal of Yunnan Normal University (Philosophy and Social Sciences Edition) 57 (3): 31–40.Search in Google Scholar

Received: 2025-11-18
Accepted: 2025-12-07
Published Online: 2026-01-06

© 2025 the author(s), published by De Gruyter, Berlin/Boston

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloaded on 7.5.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/wvte-2025-0026/html?lang=en
Scroll to top button