Startseite The effects of manipulative rhetoric in Kevin Spacey’s “Let Me Be Frank” YouTube video
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

The effects of manipulative rhetoric in Kevin Spacey’s “Let Me Be Frank” YouTube video

  • Sandrine Sorlin

    Sandrine Sorlin is Professor of English linguistics and stylistics at the University Paul-Valéry Montpellier 3. Her latest monographs are Language and Manipulation in House of Cards: A Pragma-Stylistic Perspective (2016, Palgrave) and The Stylistics of ‘You’: The Second-Person Pronoun and its Pragmatic Effects (2022, Cambridge University Press). She is Assistant Editor of Language and Literature: International Journal of Stylistics.

    ORCID logo EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 30. August 2022

Abstract

This article focuses on Kevin Spacey’s manipulative rhetoric in the YouTube video he posted on Christmas Eve in 2018 when he was facing a felony sexual assault charge in Nantucket District Court in USA. Drawing upon the notion of “double deixis” used for the second-person pronoun, this article questions the extent to which Spacey’s use of the first-person pronoun could be called “doubly deictic”. The findings show that Spacey’s strategic use of deixis allows him to blur identities and conflate fictional and real worlds. Not only is he using deixis in a way that hampers easy interpretation and complicates cognitive projection but he assigns his audience an awkward double positioning (as fans and citizens). The article also tries to elucidate the complex effects of Spacey’s manipulation on viewers. It suggests an addition to the notion of “double consciousness” that malfunctions here, as a “third consciousness” seems to be imposed onto the audience. This may explain why certain viewers are likely to experience some “cognitive dissonance” while watching this video that the media has defined as “creepy”.


Corresponding author: Sandrine Sorlin, Etudes Montpelliéraines du Monde Anglophone (EMMA), Université Paul-Valéry – Montpellier 3, Site de Saint-Charles – Rue du Professeur Henri Serre, 34080 Montpellier, France, E-mail:

About the author

Sandrine Sorlin

Sandrine Sorlin is Professor of English linguistics and stylistics at the University Paul-Valéry Montpellier 3. Her latest monographs are Language and Manipulation in House of Cards: A Pragma-Stylistic Perspective (2016, Palgrave) and The Stylistics of ‘You’: The Second-Person Pronoun and its Pragmatic Effects (2022, Cambridge University Press). She is Assistant Editor of Language and Literature: International Journal of Stylistics.

Appendix A. The full transcript of the video

(water running, character washing his hands, sighing and then looking at the camera)

I know what you want. Oh sure they may have tried to separate us but what we have is too strong, too powerful. After all we shared everything you and I. I told you my deepest, darkest secrets, I showed you exactly what people are capable of, I shocked you with my honesty (.) but mostly I challenged you and made you think (pause: 1 s) and you trusted me (.) even though you knew you shouldn’t. (pause: 2 s character drinking from his cup) So we’re not done no matter what anyone says (.) and besides (.) I know what you want (.) you want me back.

Of course some believed everything. They’re just waiting with bated breath to hear me confess it all. They’re just dying to hear me declare that everything said is true and that I got what I deserved.

Wouldn’t that be easy? If it was all so simple. Only you and I both know it’s never than simple, not in politics and not in life. But you wouldn’t believe the worst without evidence, would you? You wouldn’t rush to judgment without facts, would you? (pause: 2 s) Did you? (pause: 1 s) No, not you. You’re smarter than that. Anyway all this presumption made for such an unsatisfying ending (.) and to think it could have been such a memorable send off. I mean if you and I have learnt nothing else these past years, is that in life and art nothing should be off the table, we weren’t afraid, not of what we said, not of what we did and we’re still not afraid. (Pause: 2 s)

Because I can promise you this. If I didn’t pay the price for the things we both know I did do, I’m certainly not going to pay the price for the things I didn’t do. Of course they are gonna say I’m being disrespectful, not playing by the rules. Like I ever played by anyone’s rules before. I never did (.) and YOU LOVED it. (pause: 1 s)

Anyhow (.) despite all the poppycock, the animosity, the headlines, the impeachment without a trial. Despite everything (.) despite even my own death, I feel surprisingly good (.) and my confidence grows each day that soon enough, you will know the full tru … (pause: 2 s) Wait a minute (pause: 2 s), now that I think of it (pause: 2 s), you never actually SAW me die, did you? (pause: 5 s He puts the ring he wore in House of Cards back on) Conclusions can be so deceiving. (Pause: 3 s) Miss me?

Cliffhanger music

Appendix B. The transcription conventions used (from Bednarek 2012: 246)

(.) slight pause

(pause: n seconds) longer pause with duration noted in number of second

Capital letters strong salient emphasis

? marked rising intonation

, slightly rising intonation

. marked falling intonation

… indicates an interrupted utterance

() includes transcriber’s comment

References

Auster, Paul. 2006. Travels in the scriptorium. London: Faber & Faber.Suche in Google Scholar

Barthes, Roland. 1968. L’effet de réel. Communications 11. 84–89. https://doi.org/10.3406/comm.1968.1158.Suche in Google Scholar

Bednarek, Monica. 2012. The language of fictional television: Drama and identity. London: Continuum.Suche in Google Scholar

Bell, Alice. 2022. ‘You know, are you you?’: Being versus playing the second-person in digital fiction. In Virginie Iché & Sandrine Sorlin (eds.), The rhetoric of literary communication: From classical English novels to contemporary digital fiction, 179–194. London: Routledge.10.4324/9781003094050-15Suche in Google Scholar

Bell, Alice, Astrid Ensslin, Isabelle van der Bom & Jen Smith. 2018. Immersion in digital fiction: A cognitive, empirical approach. International Journal of Literary Linguistics 7(1). https://doi.org/10.15462/ijll.v7i1.105.Suche in Google Scholar

Benveniste, Emile. 1966. Problèmes de linguistique générale. Paris: Gallimard.Suche in Google Scholar

Bühler, Karl. 1934. Sprachtheorie: Die Darstellungfunktion der Sprache. Jena: Gustav Fischer.Suche in Google Scholar

Cornillon, Claire. 2018. Sérialité et Transmédialité. Infinis des fictions contemporaines. Paris: Honoré Champion.Suche in Google Scholar

De Cock, Barbara. 2011. Why we can be you: The use of 1st person plural forms with hearer reference in English and Spanish. Journal of Pragmatics 43. 2762–2775. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.04.009.Suche in Google Scholar

Festinger, Leon. 1957. A theory of cognitive dissonance. Evanston, IL: Row & Peterson.10.1515/9781503620766Suche in Google Scholar

Fillmore, Charles J. 1997. Lectures on deixis. Stanford, CA: CSLI Publications.Suche in Google Scholar

Gavins, Joanna. 2007. Text world theory: An introduction. Edinburgh: The University of Edinburgh Press.10.1515/9780748629909Suche in Google Scholar

Herman, David. 1994. Textual ‘you’ and double deixis in Edna O’Brien’s A Pagan Place. Style 28(3). 378–411.Suche in Google Scholar

Herman, David. 2002. Story logic: Problems and possibilities of narrative. Lincoln: University of Nebraska Press.Suche in Google Scholar

House of Cards. (Netflix, 2013–2018). Season 1 (13 episodes, released 1 February 2013), Season 2 (13 episodes, released 14 February 2014), Season 3 (13 episodes, released 27 February 2015), Season 4 (13 episodes, released 4 March 2016), Season 5 (13 episodes, released 30 May 2017), Season 6 (8 episodes, released 2 November 2018). Network: Netflix. Writers: Beau Willimon, Michael Dobbs, Andrew Davies (among others). Directors: Robin Wright, David Fincher, James Foley, Joel Schumacher, Charles McDougall.Suche in Google Scholar

Jakobson, Roman. 1984. Russian and Slavic grammar: Studies 1931–1981. Berlin: Mouton Publishers.10.1515/9783110822885Suche in Google Scholar

Jespersen, Otto. 1923 [1959]. Language: Its nature, development and origin. London: Allen & Unwin.Suche in Google Scholar

Kleiber, George. 1986. Déictiques, embrayeurs, ‘token-reflexives’, symboles indexicaux, etc., comment les définir ? L’Information grammaticale 30. 4–22.10.3406/igram.1986.2122Suche in Google Scholar

Levinson, Stephen C. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.Suche in Google Scholar

Macrae, Andrea. 2019. Discourse deixis in metafiction: The language of metanarration, metalepsis and disnarration. New York: Routledge.10.4324/9780429030352Suche in Google Scholar

Mills, Claudia. 2014. Manipulation as an aesthetic flaw. In Christian Coons & Michael Weber (eds.), Manipulation: Theory and practice, 135–150. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199338207.003.0007Suche in Google Scholar

Phelan, Jim. 2017. Somebody telling somebody else: A rhetorical poetics of narrative. Ohio: The Ohio State University.10.2307/j.ctv15rt209Suche in Google Scholar

Phelan, Jim. 2018. Fictionality, audiences, and character: A rhetorical alternative to Catherine Gallagher’s ‘Rise of Fictionality’. Poetics Today 39(1). 113–129. https://doi.org/10.1215/03335372-4265095.Suche in Google Scholar

Sorlin, Sandrine. 2022. The stylistics of ‘you’: Second-person pronoun and its pragmatic effects. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781108966757Suche in Google Scholar

Spacey, Kevin. 2018. Let Me Be Frank. https://www.youtube.com/watch?v=JZveA-NAIDI (accessed 10 February 2021).Suche in Google Scholar

Stockwell, Peter. 2002. Cognitive poetics. An introduction. London: Routledge.Suche in Google Scholar

Warhol, Robyn. 1989. Gendered interventions: Narrative discourse in the Victorian novel. New Brunswick: Rutgers University Press.Suche in Google Scholar

Warhol, Robyn. 1995. ‘Reader, can you imagine? No, you cannot’: The narratee as other in Harriet Jacobs’s Text. Narrative 3(1). 57–72.Suche in Google Scholar

Wilson, Deirdre. 2018. Relevance theory and literary interpretation. In Terence Cave & Deirdre Wilson (eds.), Reading beyond the code: Literature and relevance theory, 185–205. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780198794776.003.0011Suche in Google Scholar

Received: 2021-02-10
Accepted: 2022-08-12
Published Online: 2022-08-30
Published in Print: 2023-07-26

© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Heruntergeladen am 23.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/text-2021-0022/html?lang=de
Button zum nach oben scrollen