Interlingual re-instantiation – a new systemic functional perspective on translation
-
Ladjane Maria Farias de Souza
Ladjane de Souza is Postdoctoral Fellow in Translation Studies at the Federal University of Santa Catarina, Brazil. She received her PhD (cotutelle) in translation from the University of Sydney, Australia, and from the Federal University of Santa Catarina, Brazil. She has worked as a free-lance translator of the English–Portuguese pair. Her major research interests are the analysis of translated texts by means of new developments in systemic functional linguistics, especially appraisal, instantiation, and individuation. Address for correspondence: Rua Maestro Aldo Krieger, 108, apt 601, Córrego Grande, Florianópolis, SC 88037-500, Brazil 〈ladjane.souza@gmail.com 〉.
Abstract
From a systemic functional perspective, translation has been dealt with mostly by means of the hierarchy of realization and has been modeled against parameters of difference between language systems – equivalence and shift. Such a concern with equivalence between language systems reflects the primary focus of research on the supporting language theory itself. As recent developments in systemic functional linguistics have shifted focus from system to uses and users, proposing three complementary hierarchies – realization, instantiation, and individuation – a more comprehensive perspective on translation has been enabled, which includes the systems, uses, and users involved. In tune with recent developments in translation studies, it views translation as a negotiation of meanings (including the notion of “equivalence”) between users via a specific use – the translated text. This article introduces this new model, its foundations, proposed concepts, and suggested methodology, as well as a glimpse of the model at work.
About the author
Ladjane de Souza is Postdoctoral Fellow in Translation Studies at the Federal University of Santa Catarina, Brazil. She received her PhD (cotutelle) in translation from the University of Sydney, Australia, and from the Federal University of Santa Catarina, Brazil. She has worked as a free-lance translator of the English–Portuguese pair. Her major research interests are the analysis of translated texts by means of new developments in systemic functional linguistics, especially appraisal, instantiation, and individuation. Address for correspondence: Rua Maestro Aldo Krieger, 108, apt 601, Córrego Grande, Florianópolis, SC 88037-500, Brazil 〈ladjane.souza@gmail.com〉.
©[2013] by Walter de Gruyter Berlin Boston
Artikel in diesem Heft
- Masthead
- Editorial: The Halliday potential
- Introduction
- Applying systemic functional linguistics in healthcare contexts
- Users in uses of language: embodied identity in Youth Justice Conferencing
- Using systemic functional linguistics to explore digital technologies in educational contexts
- What do texts do? The context-construing work of news
- Evaluating experience in funny ways: how friends bond through conversational hum
- Interlingual re-instantiation – a new systemic functional perspective on translation
- Clause complex manifestation in depression
- Systemic functional linguistics, corpus linguistics, and the ideology of science
- Hallidayan systemic-functional semiotics and the analysis of the moving audiovisual image
- Multimodal digital semiotics: the interaction of language with other resources
- Visualizing patterns of appraisal in texts and corpora
Artikel in diesem Heft
- Masthead
- Editorial: The Halliday potential
- Introduction
- Applying systemic functional linguistics in healthcare contexts
- Users in uses of language: embodied identity in Youth Justice Conferencing
- Using systemic functional linguistics to explore digital technologies in educational contexts
- What do texts do? The context-construing work of news
- Evaluating experience in funny ways: how friends bond through conversational hum
- Interlingual re-instantiation – a new systemic functional perspective on translation
- Clause complex manifestation in depression
- Systemic functional linguistics, corpus linguistics, and the ideology of science
- Hallidayan systemic-functional semiotics and the analysis of the moving audiovisual image
- Multimodal digital semiotics: the interaction of language with other resources
- Visualizing patterns of appraisal in texts and corpora