Abstract: A reappraisal is proposed of the meaning of Late Antique and early Byzantine attestations where the word σχόλιον is linked with participial forms like παρακείμενον (“extracted note”, “explanatory excerptum”), and of the verb παραγράφεσθαι as used in subscriptions of Greek Medieval manuscripts provided with scholia (“to be extracted / adduced / quoted”).
Published Online: 2014-10-1
Published in Print: 2014-10-1
© De Gruyter 2014
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Articles in the same Issue
- Titelseiten
- Foreword
- Introduction: From types to texts
- The history of corpora scholiastica: a series of unfortunate events
- Anything but a marginal question
- Through the warping glass
- Some thoughts on the interlinear scholia in the h family of the Iliad
- Aeschylus’ scholia and the hypomnematic tradition: an investigation
- Types, function, and organization of the collections of scholia
- John of Scythopolis’ marginal commentary on the Corpus Dionysiacum
- A very long engagement
- The birth of scholiography: some conclusions and perspectives
- Bibliography
Articles in the same Issue
- Titelseiten
- Foreword
- Introduction: From types to texts
- The history of corpora scholiastica: a series of unfortunate events
- Anything but a marginal question
- Through the warping glass
- Some thoughts on the interlinear scholia in the h family of the Iliad
- Aeschylus’ scholia and the hypomnematic tradition: an investigation
- Types, function, and organization of the collections of scholia
- John of Scythopolis’ marginal commentary on the Corpus Dionysiacum
- A very long engagement
- The birth of scholiography: some conclusions and perspectives
- Bibliography