Summary
There is a widespread opinion among Russian literary scholars and philosophers that Dostoevsky was an irreconcilable anti-Kantian, and in his novels, first of all in The Brothers Karamazov, he conducted polemics against Kant on the issues of moral and religion. In my paper, I analyze the problem of the relationship between moral and religion in Kant and Dostoevsky. In this regard, I consider the question of what is primary as the basis of moral believes – moral or religion, as well as the question of autonomy in matters of religion. A parallel reading of the Critique of Pure Reason and the novels The Brothers Karamazov and Crime and Punishment from the perspective of these questions reveals Dostoevsky, to some extent, as a Kantian.
Literaturverzeichnis
Berdjaev, Nikolaj. 1923. Mirosozercanie Dostoevskogo. Prag: YMCA-Press. Suche in Google Scholar
Bulgakov, Sergej. 1903. Ivan Karamazov kak filosofskij tip. In Sergej Bulgakov. Ot Marksizma k idealizmu, sbornik statej 1896–1903. Sankt-Peterburg: Tovariščestvo „Obščestvennaja pol’za”, 83–112. Suche in Google Scholar
Dostoevskij, Fedor Michajlovič. 1989. Prestuplenie i nakazanie = F. M. Dostoevskij. Sobranie sočinenij v 15 tomach. Leningrad: Nauka. T. 5.Suche in Google Scholar
Dostoevskij, Fedor Michajlovič. 1991. Brat’ja Karamazovy = F. M. Dostoevskij. Sobranie sočinenij v 15 tomach. Leningrad: Nauka. T. 9. Suche in Google Scholar
Dostoevskij, Fedor Michajlovič. 1991 a. Brat’ja Karamazovy = F. M. Dostoevskij. Sobranie sočinenij v 15 tomach. Leningrad: Nauka. T. 10, 5–295.Suche in Google Scholar
Dostoevskij, Fedor Michajlovič. 1996. Pis’ma 1834–1881 = Sobranie sočinenij v 15 tomach. Sankt-Peterburg: Nauka. T. 15.Suche in Google Scholar
Dostojewskij, Fjodor M. 1996. Verbrechen und Strafe. Übersetzt von Swetlana Geier. Frankfurt: Fischer Verlag.Suche in Google Scholar
Dostojewskij, Fjodor M. 32008. Die Brüder Karamasow. Übersetzt von Swetlana Geier. Frankfurt: Fischer Verlag.Suche in Google Scholar
Evlampiev, Igor’ I. 2005. Velikij Inkvizitor, Christos i d’javol: Novoe pročtenie izvestnoj temy Dostoevskogo. Voprosy filosofii. 3, 144–154. Suche in Google Scholar
Fokin, Pavel. 1996. Poėma „Velikij inkvizitor“ i futurologija Dostoevskogo. In Dostoevskij. Materialy i issledovanija. T. 12. Sankt-Peterburg: Nauka, 190–200.Suche in Google Scholar
Golosovker, Jakov. 1963. Kant i Dostoevskij. Moskva: Izdatel’stvo Akademii nauk.Suche in Google Scholar
Kant, Immanuel. 1968 [1781]. Kritik der reinen Vernunft. Kant’s gesammelte Schriften. Akademie-Textausgabe. Berlin: de Gryter. Band III. Zitiert als AA III. Suche in Google Scholar
Kant, Immanuel. 1908 [1788]. Kritik der praktischen Vernunft. Kant’s gesammelte Schriften. Akademie-Textausgabe. Berlin: Reimer. 1. Abteilung. Band V. S. 1–163. Zitiert als AA V.Suche in Google Scholar
Lapšin, Ivan I. 1986 [1929]. Kak složilas’ legenda o Velikom inkvizitore. In A. L. Bem (red.) O Dostoevskom: Sbornik statej. Paris: AMGA Edition, 126–140.Suche in Google Scholar
Rozanov, Vasilij V. 1996 [1894]. Legenda o Velikom inkvizitore F. M. Dostoevskogo. In V. V. Rozanov. Sobranie sočinenij. Tom 7. Moskva: Respublika.Suche in Google Scholar
Ščennikov, Gurij K. 2008. Brat’ja Karamazovy. In Dostoevskij: Sočinenija, pis’ma, dokumenty: Slovar’-spravočnik. Sankt-Peterburg: Puškinskij dom, 41–45.Suche in Google Scholar
© 2024 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Frontmatter
- Grenzüberschreitungen an der Peripherie: Aspektuelle Funktionen von Aktivpartizipien und Verbalsubstantiven im Tschechischen
- Qualität des Posteditierens von maschinell erstellten Übersetzungen technischer Texte aus dem Slowakischen ins Deutsche durch erstsprachig slowakische Posteditoren
- How morphological decomposition manifests itself in the duration of the inter-morpheme period of silence in Russian prefixed verbs
- National Phraseological Units of Speech Behavior in the Kazakh, Russian and English Languages
- Kant und Dostoevskij über Gott
- Vladimir Solovyov’s idea of ecclesiastic unity and the Holy See
- Farben und Tiere in Igorlied und Zadonščina in literarhistorischer Sicht
- The description of mourning in Anna Stanisławska’s autobiography: The context of early modern theory of emotion
- „Mag es zweideutig klingen“ – zur Bedeutung eines bislang unpublizierten Briefes Andrej Tarkovskijs und dessen Stellung innerhalb der Entstehungs-geschichte von Zapečatlennoe vremja
- Buchbesprechung
- Bayerisch-tschechische Beziehungen
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Frontmatter
- Grenzüberschreitungen an der Peripherie: Aspektuelle Funktionen von Aktivpartizipien und Verbalsubstantiven im Tschechischen
- Qualität des Posteditierens von maschinell erstellten Übersetzungen technischer Texte aus dem Slowakischen ins Deutsche durch erstsprachig slowakische Posteditoren
- How morphological decomposition manifests itself in the duration of the inter-morpheme period of silence in Russian prefixed verbs
- National Phraseological Units of Speech Behavior in the Kazakh, Russian and English Languages
- Kant und Dostoevskij über Gott
- Vladimir Solovyov’s idea of ecclesiastic unity and the Holy See
- Farben und Tiere in Igorlied und Zadonščina in literarhistorischer Sicht
- The description of mourning in Anna Stanisławska’s autobiography: The context of early modern theory of emotion
- „Mag es zweideutig klingen“ – zur Bedeutung eines bislang unpublizierten Briefes Andrej Tarkovskijs und dessen Stellung innerhalb der Entstehungs-geschichte von Zapečatlennoe vremja
- Buchbesprechung
- Bayerisch-tschechische Beziehungen