Summary
This study offers a comprehensive comparative analysis between F. M. Dostoevskij’s classic Prestuplenie i nakazanie (PSS 6, 1973) and the black-and-white adaptation Crime and Punishment created by Alain Korkos and David Zane Mairowitz (2008). According to author and artist, the adaptation is meant for recipients acquainted with the novel and first readers of the graphic novel alike. With 417 pages of close-printed canonic text turned into a picture-dominated graphic novel of 118 pages, the adaptation – paying attention to the sequence of crucial fictional scenes – follows the storyline from the beginning of the canonic text to the Epilogue. About 95 % of the precisely and densely formulated verbal material contained in captions can easily be traced back to Dostoevskij’s classic. In this respect, the adaptation is „true to the source material“ (Kick 2012). However, as large portions of text concerning Sonja or Sonja and Raskol’nikov are – discernibly purposefully – eliminated, the adaptation turns out to be a revised version of the canonic novel. E.g., Sonja neither reads the Lazarus-chapter to Raskol’nikov nor follows him to Siberia. In contrast to Sonja, Raskol’nikov – with his emotional-mental instability, rebellion against the state of the world, self-authorization to commit crimes – is represented in accordance with the source text. The hermeneutic gain caused through verbal-pictorial reproduction of the classic text – i. e. through meaningful handling of panels and graphic design within the panels – is significantly enlarged through verbal-pictorial material not inspired by the classic text, e. g. a poster showing Edvard Munch’s graphics The Cry. In view of the 21st century’s preference for visual and multimedial presentation, the study encourages the coexistence and ‚co-reception‘ of the literary classic and the graphic novel as well as further forms of cultural processing.
Literatur
Primärtexte, Übersetzungen, Adaptionen
Dostoevskij, Fedor Michajlovič. 1973. Prestuplenie i nakazanie. Roman v šesti častjach s ėpilogom (= Polnoe sobranie sočinenij v 30 tomach 6). Leningrad: Nauka.Search in Google Scholar
[Dostoevskij, Fedor M.] Dostoïevski, Fiodor & Bastien Loukia. 2019. Crime & Châtiment. Paris: Philippe Rey.Search in Google Scholar
[Dostoevskij, Fedor M.] Loukia, Bastien. 2020. Verbrechen und Strafe. Nach Fjodor Dostojewski. Aus dem Französischen von Ingrid Ickler. München: Knesebeck.Search in Google Scholar
[Dostoevskij, Fedor M.]. 2008. Fyodor Dostoevsky’s Crime & Punishment. A Graphic Novel. Illustrated by Alain Korkos. Adapted by David Zane Mairowitz. London: SelfMadeHero.Search in Google Scholar
[Dostoevskij, Fedor M.]. 2008. Fyodor Dostoevsky’s Crime & Punishment. A Graphic Novel. Illustrated by Alain Korkos. Adapted by David Zane Mairowitz. New York: Sterling Publishing.Search in Google Scholar
Kick, Russ (ed.). 2012. The Graphic Canon 1. From the „Epic of Gilgamesh“ to Shakespeare, to „Dangerous Liaisons“. New York: Seven Stories Press. [Introduction: 1]. Search in Google Scholar
Sekundärliteratur
Alaniz, José. 2010. Comic Art in Russia. Jackson: University Press of Mississippi.10.14325/mississippi/9781604733662.001.0001Search in Google Scholar
Bacchilega, Cristina. 2013. Fairy Tales Transformed? Twenty-First-Century Adaptations and the Politics of Wonder. Detroit: Wayne State University Press.Search in Google Scholar
Benz, Ernst. 1957. Geist und Leben der Ostkirche (= rowohlts deutsche enzyklopädie 40). Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag. Search in Google Scholar
Braun, Maximilian. 1976. Dostojewski. Das Gesamtwerk als Vielfalt und Einheit. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.Search in Google Scholar
Burkhardt, Otto Paul. 2016. Alles erschien ihm wie ein Traum. Ein armer Schlucker hält sich für ein Genie und ermordet „nutzlose“ Menschen. Davon erzählt Dostojewskis Roman „Schuld und Sühne“ (1866). Das LTT bringt ihn als Traumspiel in Stummfilm-Art auf die Bühne. In Südwest Presse Online. https://www.swp.de/suedwesten/staedte/metzingen/alles-erschien-ihm-wie-ein-traum-22283675.html. Letzter Zugriff: 2.2.2020.Search in Google Scholar
Doerne, Martin. 1962. Gott und Mensch in Dostojewskis Werk. Zweite, erweiterte Auflage. (= Kleine Vandenhoeck-Reihe 50/50a). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. Search in Google Scholar
Gerigk, Horst-Jürgen. 2000. Dostojewskij, „der vertrackte Russe“. Die Geschichte seiner Wirkung im deutschen Sprachraum vom Fin de Siècle bis heute. Tübingen: Attempto.Search in Google Scholar
Gerigk, Horst-Jürgen. 2004. Dostoewskijs Wirkung im deutschen Sprachraum. In Dahlmann, Dittmar & Wilfried Potthoff (Hg.), Deutschland und Rußland. Aspekte kultureller und wissenschaftlicher Beziehungen im 19. und frühen 20. Jahrhundert (= Opera Slavica NF 47). Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 95–126.Search in Google Scholar
Gerigk, Horst-Jürgen. 2012. Dostojewskij-Forschung im deutschen Sprachraum zwischen 1971 und 2011. Ein Forschungsbericht. Heidelberg. https://www.horst-juergen-gerigk.de/aufsätze/dostojewskij-forschung-im-deutschen-sprachraum. Letzter Zugriff: 02.02.2019.Search in Google Scholar
Goes, Gudrun (Hg.). 2014. Anklang und Widerhall. Dostojewskij in medialen Kontexten (= Jahrbuch der Deutschen Dostojewskij-Gesellschaft 20. 2013). München, Berlin, Washington, D.C.: Otto Sagner.10.3726/b12296Search in Google Scholar
Grünewald, Dietrich. 2014. Die Kraft der narrativen Bilder. In Hochreiter, Susanne & Ursula Klingenböck (Hg.), Bild ist Text ist Bild. Narration und Ästhetik in der Graphic Novel. Bielefeld: transcript Verlag, 17–51.Search in Google Scholar
[Harenberg] (Hg.). 1989 = Bondy, François (Hrsg.). „Schuld und Sühne“ („Prestuplenie i nakazanie“). In Harenbergs Lexikon der Weltliteratur. Autoren – Werke – Begriffe, Bd. 5. Dortmund: Harenberg Lexikon Verlag, 2603–2604.Search in Google Scholar
Heller, Reinhold. 1993. Edvard Munch. Leben und Werk. München: Prestel.Search in Google Scholar
Hoffmann, Torsten. 2015. „Das nicht, bitte das nicht!“ Körperdarstellung in Comicversionen von Schnitzlers „Fräulein Else“ und Kafkas „Die Verwandlung“. In Trabert, Florian, Mara Stuhlfauth-Trabert & Johannes Waßmer (Hg.), Graphisches Erzählen. Neue Perspektiven auf Literaturcomics. Bielefeld: transcript, 43–63.Search in Google Scholar
Holthusen, Johannes. 1969. Prinzipien der Komposition und des Erzählens bei Dostojewskij. (= Arbeitsgemeinschaft für Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen. Geisteswissenschaften 154). Köln, Opladen: Westdeutscher Verlag.10.1007/978-3-663-02847-5Search in Google Scholar
Hutcheon, Linda. 2006. A Theory of Adaptation. London, New York: Routledge Taylor & Francis Group.10.4324/9780203957721Search in Google Scholar
Jekutsch, Ulrike. 1995. Auktorial-personal oszillierendes Erzählen in Dostoevskijs „Prestuplenie i nakazanie“ und in der Wiedergabe durch frühe deutsche Übersetzungen. In Kullmann, Dorothea (Hg.), Erlebte Rede und impressionistischer Stil. Europäische Erzählprosa im Vergleich mit ihren deutschen Übersetzungen. Göttingen: Wallstein Verlag, 137–178.Search in Google Scholar
Kerbr, Jan [Rez.]. 2020. Dojde Raskolnikov k pokáni? In Lidové noviny 25.06.2020, 7.Search in Google Scholar
Klug, Nina-Maria & Hartmut Stöckl (Hg.) 2016. Handbuch Sprache im multimodalen Kontext (= Handbücher Sprachwissen 7). Berlin, Boston: Walter de Gruyter.10.1515/9783110296099Search in Google Scholar
Lavrin, Janko. 1963. Fjodor M. Dostojevskij in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten (= rowohlts monographien 88). Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag.Search in Google Scholar
Müller, Ludolf. 2009. „Prestuplenie i nakazanie. Roman v šesti častjach s ėpilogom“. In Kindlers Literatur Lexikon, 3., völlig neu bearbeitete Auflage, Bd. 4. Stuttgart, Weimar: J. B. Metzler, 732–733.Search in Google Scholar
Plowright, Frank [Review]. „Crime and Punishment“. In The Slings and Arrows Graphic Novel Guide. http://theslingsandarrows.com/crime-and-punishment/. Letzter Zugriff: 14.09.2020.Search in Google Scholar
Rahv, Philip. 1962. Dostoevsky in Crime and Punishment. In Wellek, René (ed.), Dostoevsky: A Collection of Critical Essays. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 16–38.Search in Google Scholar
Rothe, Hans. 2013. Dostojevskijs Stellung in der europäischen Literatur (= Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften und der Künste. Geisteswissenschaften. Vorträge G 441). Paderborn, München, Wien, Zürich: Ferdinand Schöningh.10.30965/9783657777624Search in Google Scholar
Saltzman, Esther Bendit. 2017. Novel to Graphic Novel. In Tabachnick, Stephen E. (ed.), The Cambridge Companion to THE GRAPHIC NOVEL. Cambridge U.K.: Cambridge University Press, 144–159.Search in Google Scholar
Schmidt, Paul Ferdinand. 1956. Geschichte der modernen Malerei. Frankfurt am Main: Büchergilde Gutenberg (= Stuttgart: Kohlhammer).Search in Google Scholar
Schmitz, Ulrich. 2016. Multimodale Texttypologie. In Klug, Nina-Maria & Hartmut Stöckl (Hg.), Handbuch Sprache im multimodalen Kontext (= Handbücher Sprachwissen 7). Berlin, Boston: Walter de Gruyter, 327–347.Search in Google Scholar
Schultze, Brigitte. 2017. Respected, supported, misdirected: the reader of/in translated graphic novels. In Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska & Emil Lesner (eds.), Translation Landscapes – Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft, Bd. 1 (= Translatologie 16). Hamburg: Dr. Kovač, 191–229. Search in Google Scholar
Schultze, Brigitte. 2018. Textual and pictorial components in the focus: paratext in translated graphic novels. In Zeitschrift für Slawistik 63 (4), 561–590. Search in Google Scholar
Schultze, Brigitte. 2019. Multimodal meaning making and processing: paratext in translated graphic novels. In Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska & Emil Lesner (eds.), Translation Landscapes – Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft, Bd. 3 (= Translatologie 24). Hamburg: Dr. Kovač, 141–174.Search in Google Scholar
Schultze, Brigitte. 2020a. Angst als Textspur und Bildspur in Graphic Novels zu historischem Geschehen des 20. Jahrhunderts. In Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen, begründet vom DAAD. Łódź: Uniwersytet Łódzki, 7–45.Search in Google Scholar
Schultze, Brigitte. 2020b. Adaptational and translational processing: picture-based classics in Russ Kick’s „Graphic Canon 2“ and in the German and French editions. In Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska & Emil Lesner (eds.), Translation Landscapes – Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft, Bd. 4 (= Translatologie 26). Hamburg: Dr. Kovač, 187–229.Search in Google Scholar
Schultze, Brigitte & Beata Weinhagen. 2020. F. M. Dostojewskijs „Prestuplenie i nakazanie“ als Graphic Novel (Comic): Adaptionen zwischen Bild und Text, Affirmation und Distanzierung. In Jahrbuch der Deutschen Dostojewskij-Gesellschaft. Berlin: Peter Lang, 141–162.Search in Google Scholar
Stewart, Neil. 2020. Dekadenz als letzter Schrei. Zu Stanisław Przybyszewskis Roman „Krzyk“. In Bulletin der deutschen Slavistik 26, 120–129.Search in Google Scholar
Stuhlfauth-Trabert, Mara & Florian Trabert. 2015. Vorwort. Graphisches Erzählen in Literaturcomics. In Trabert, Florian, Mara Stuhlfauth-Trabert & Johannes Waßmer (Hg.), Graphisches Erzählen. Neue Perspektiven auf Literaturcomics. Bielefeld: transcript, 9–16.Search in Google Scholar
Szawerna, Michał. 2017. Metaphoricity of Conventionalized Diegetic Images in Comics: A Study in Multimodal Cognitive Linguistics. Frankfurt a. M.: Peter Lang.10.3726/b11165Search in Google Scholar
Tabachnick, Stephen E. (ed.). 2017. The Cambridge Companion to THE GRAPHIC NOVEL. Cambridge U.K.: Cambridge University Press. [Introduction, anon.: 1–7]. 10.1017/9781316258316Search in Google Scholar
Trabert, Florian, Mara Stuhlfauth-Trabert & Johannes Waßmer (Hg.). 2015. Graphisches Erzählen. Neue Perspektiven auf Literaturcomics. Bielefeld: transcript.10.1515/transcript.9783839428252Search in Google Scholar
Weiss, Vanessa & David Z. Mairowitz [Interview]. 2013. „Bei mir bleibt Kafka Kafka“. David Z. Mairowitz macht aus literarischen Klassikern Comics. Auf dem „KomiksFEST“ zeigt er, was er aus „Das Schloss“ gemacht hat. In Prager Zeitung. https://www.pragerzeitung.cz/bei-mir-bleibt-kafka-kafka/. Letzter Zugriff: 1.2.2020.Search in Google Scholar
Żaglewski, Tomasz. 2016. Gdy film udaje komiks – o przenikaniu się języków wizualnych. In Czaja, Justyna & Michał Traczyk (Hg.), Komiks. Wokół warstwy wizualnej. Poznań: Instytut Kultury Popularnej, 109–139. Search in Google Scholar
© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Autopsie einer Graphic Novel: Dostoevskijs Prestuplenie i nakazanie (1866) in der Adaption von Alain Korkos und David Zane Mairowitz (2008)
- Zur Syntax der russischen Leichten Sprache
- What Russian University Stands for: Analyzing Socially Embedded Vision and Values
- Bericht
- Die Deutsche Dostojewskij-Gesellschaft
- Nachruf
- Nachruf auf Professor Dr. Hans Rothe (5. Mai 1928–31. März 2021)
- Zum Gedenken an Heinz Schuster-Šewc (8. Februar 1927–10. Februar 2021)
- Buchbesprechung
- „So, Sie meinen also, es gibt ihn nicht?“
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Autopsie einer Graphic Novel: Dostoevskijs Prestuplenie i nakazanie (1866) in der Adaption von Alain Korkos und David Zane Mairowitz (2008)
- Zur Syntax der russischen Leichten Sprache
- What Russian University Stands for: Analyzing Socially Embedded Vision and Values
- Bericht
- Die Deutsche Dostojewskij-Gesellschaft
- Nachruf
- Nachruf auf Professor Dr. Hans Rothe (5. Mai 1928–31. März 2021)
- Zum Gedenken an Heinz Schuster-Šewc (8. Februar 1927–10. Februar 2021)
- Buchbesprechung
- „So, Sie meinen also, es gibt ihn nicht?“