Abstract
This study investigates variation in the grammatical system of Spanish in the speech of three generations of Mexican Americans living in a community in South Texas, United States, characterized by high levels of bilingualism and long-term, sustained contact between languages. Two variables are studied using quantitative methods: (1) the extension of the copula verb estar into domains traditionally confined to ser and (2) the expansion of progressive forms at the expense of the simple present. The data reported here suggest changes-in-progress that appear to be accelerated by the linguistic and sociocultural conditions of the community including, especially, lack of access to formal education in Spanish. The sociolinguistic patterning for these variables is compared to patterning for the same variables reported in the literature in both monolingual communities in Spain and Latin America and bilingual communities in the United States.
Acknowledgements
The authors are grateful to Andrew Lynch for his feedback on the manuscript, to Greg Guy for comments provided on a version of this project presented at an NYU Linguistics colloquium, and to Tim Face for his editorial guidance. We are also indebted to the three anonymous reviewers, who provided invaluable feedback on the manuscript. Any errors herein are our own.
References
Alfaraz, Gabriela G. 2012. The status of the extension of estar in Cuban Spanish. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 5. 3–25.10.1515/shll-2012-1118Search in Google Scholar
Andrade, Manuel J. 1919. The distinction between “ser” and “estar.” Hispania 2. 19–23.10.2307/331263Search in Google Scholar
Bessett, Ryan M. 2015. The extension of estar across the Mexico-US border: Evidence against contact induced acceleration. Sociolinguistic Studies 9. 421–444.10.1558/sols.v9i4.25694Search in Google Scholar
Brown, Esther L. & Mayra Cortés-Torres. 2012. Syntactic and pragmatic usage of the [estar+adjective] construction in Puerto Rican Spanish: ¡Está brutal! In Kimberly Geesling & Manuel Díaz-Campos (eds.), Selected proceedings of the 14th Hispanic Linguistics Symposium, 61–74. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings.Search in Google Scholar
Bybee, Joan, William Pagliuca & Revere Perkins. 1994. The evolution of grammar. Chicago: University of Chicago Press.Search in Google Scholar
Carter, Phillip M. & Tonya Wolford. 2016. Cross-generational prosodic convergence in South Texas Spanish. Spanish in Context 13. 29–52.10.1075/sic.13.1.02carSearch in Google Scholar
Cortés-Torres, Mayra. 2004. ¿Ser o estar? La variación lingüística y social de estar más adjetivo en el español de Cuernavaca, México. Hispania 85. 788–795.10.2307/20140911Search in Google Scholar
Cortés-Torres, Mayra. 2005. ¿Qué estás haciendo?: La variación de la perífrasis estar+-ndo en el español puertorriqueño. In David Eddington (ed.), Selected proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium, 42–55. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Search in Google Scholar
De Jonge, Bob. 1993. (Dis)continuity in language change: Ser and estar+age in Latin American Spanish. In Frank Drijkoningen & Kees Hengeveld (eds.), Linguistics in the Netherlands. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/avt.10.09jonSearch in Google Scholar
Díaz-Campos, Manuel & Kimberly. Geeslin 2011a. Copula use in the Spanish of Venezuela: Is the pattern indicative of stable variation or an ongoing change? Spanish in Context 8. 73–94.10.1075/sic.8.1.04diaSearch in Google Scholar
Díaz-Campos, Manuel & Kimberly Geeslin. 2011b. Copula choice in Spanish: An analysis of adjective co-occurrence and frequency of collocations. Paper presented at New ways of analyzing variation 40. Washington, D.C: Georgetown University.Search in Google Scholar
Fafulas, Stephen. 2012. Nuevas perspectivas sobre la variación de las formas presente simple y presente progresivo en español e inglés. Spanish in Context 9. 58–87.10.1075/sic.9.1.03fafSearch in Google Scholar
Fafulas, Stephen & Manuel Díaz-Campos. 2010. Variación morfosintáctica y lenguas en contacto: Las formas analíticas y sintéticas del presente progresivo en el español monolingüe y bilingüe. Boletín de Filología 45(2). 71–89.10.4067/S0718-93032010000200004Search in Google Scholar
Geeslin, Kimberly & Manuel Díaz-Campos. 2005. The extension of estar with adjectives and its relationship to language contact. Paper presented at the 5th Conference of Spanish in Contact with Other Languages. Chicago, IL.Search in Google Scholar
Geeslin, Kimberly & Pedro. Guijarro-Fuentes 2008. Variation in contemporary Spanish: Linguistic predictors of estar in four cases of language contact. Bilingualism: Language and Cognition 11. 365–380.10.1017/S1366728908003593Search in Google Scholar
Gutiérrez, Manuel. 1992. The extension of estar: A linguistic change in progress in the Spanish of Morelia, México. Hispanic Linguistics 5. 109–141.Search in Google Scholar
Gutiérrez, Manuel. 1994. La influencia de “los de abajo” en tres procesos de cambio lingüístico en el español de Morelia, Michoacán. Language Problems & Language Planning 18. 257–269.10.1075/lplp.18.3.09gutSearch in Google Scholar
Gutiérrez, Manuel. 1995. On the future of the future tense in the Spanish of the Southwest. In Carmen Silva-Corvalan (ed.) Spanish in four continents, 214–226. Washington, D.C.: Georgetown University Press.Search in Google Scholar
Gutiérrez, Manuel. 2001. Estar innovador en el continuo generacional bilingüe de Houston. In Proceedings of the VII Simposio Internacional de Comunicación Social, 210–213. Santiago de Cuba: Centro de Lingüística Aplicada.Search in Google Scholar
Klein, Flora. 1980. A quantitative study of syntactic and pragmatic indicators of change in the Spanish of bilinguals in the United States. In William Labov (ed.), Locating language in time and space, 69–82. New York: Academic Press.Search in Google Scholar
Klein-Andreu, Flora. 1985. La cuestión del anglicismo: apriorismos métodos. Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo 40 (3). 533–548.Search in Google Scholar
Labov, William. 1966. The social stratification of English in New York City. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics.Search in Google Scholar
Labov, William. 1994. Principles of linguistic change (Vol. 1: Internal factors). Oxford: Blackwell.Search in Google Scholar
Labov, William. 2001. Principles of linguistic change (Vol. 2: Social factors). Malden: Blackwell.Search in Google Scholar
Labov, William, Malcah Yaeger & Richard Steiner. 1972. A quantitative study of sound change in progress: Volume 1. Report on National Science Foundation Contract NSF-GS-3287. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania.Search in Google Scholar
Lynch, Andrew. 2000. Spanish-speaking Miami in sociolinguistic perspective: Bilingualism, recontact, and language maintenance among the Cuban-Origin population. In Ana Roca (ed.), Research on Spanish in the United States: Linguistic issues and challenges, 271–283. Somerville, MA: Cascadilla Press.Search in Google Scholar
Malaver, Irania. 2000. “Cuando estábamos chiquitos:” Ser y estar en expresiones adjetivales de edad. Un fenómeno americano. Boletín de Lingüística 16. 44–65.Search in Google Scholar
Martínez, Márquez & Ángel. Miguel 2009. La perífrasis estar+-ndo en puertorriqueños bilingües con residencia en Estados Unidos. Boletín de Filología 2. 119–134.10.4067/S0718-93032009000100005Search in Google Scholar
Negrón Medina, Melissa. 2013. La extensión semántica de estar en la estructura cópula+adjetivo en el español de Puerto Rico. Tempe, Arizona: Arizona State University MA thesis.Search in Google Scholar
Oliver, Paul. 2006. Snowball sampling. In Victor Jupp (ed.), The Sage dictionary of social research methods, 281–282. London: Sage.Search in Google Scholar
Ortiz López, Luis A. 2000. Extensión de estar en contextos de ser en el español de Puerto Rico: ¿evaluación interna y/o contacto de lenguas? Boletín de la academia puertorriqueña de la lengua española, BAPLE, 98–118.Search in Google Scholar
Otheguy, Ricardo, Ofelia García & Ana Roca. 2000. Speaking in Cuban: The language of Cuban Americans. In Sandra McKay & Sau-ling Cynthia Wong (eds.), New immigrants in the United States. Readings for second language educators, 165–188. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar
Otheguy, Ricardo & Ana Celia Zentella. 2011. Spanish in New York: Language contact, dialectal leveling, and structural continuity. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199737406.001.0001Search in Google Scholar
Potowski, Kim. 2004. Spanish language shift in Chicago. Southwest Journal of Linguistics 23. 87–116.Search in Google Scholar
Pountain, Christopher. 1982. *Essere/stare as a Romance phenomenon. In Nigel Vincent & M. Harris (eds.), Studies in the Romance verb: Essays offered to Joe Cremona on the occasion of his 60th birthday, 139–160. London: Routledge.Search in Google Scholar
Pousada, Alicia & Shana Poplack. 1982. No case for convergence: The Puerto Rican Spanish verb system in a language-contact situation. In Joshua A. Fishman & Gary D. Keller (eds.), Bilingual education for Hispanic students in the United States, 207–237. New York: Teachers College Press.Search in Google Scholar
Salazar, Michelle L. 2007. Está muy diferente a como era antes: Ser and estar + adjective in New Mexico Spanish. In Kim Potowski & Richard Cameron (eds.), Spanish in contact: Policy, social and linguistic inquiries, 343–353. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/impact.22.24salSearch in Google Scholar
Sánchez-Muñoz, Ana. 2004. Transfer in the Spanish progressive constructions in Los Angeles. USC Working Papers in Linguistics 2. 16–29.Search in Google Scholar
Sankoff, David, Sali Tagliamonte & Eric Smith. 2005. GoldVarb X: A variable rule application for Macintosh and Windows. Department of Mathematics, University of Ottawa, and Department of Linguistics, University of Toronto.Search in Google Scholar
Schilling, Natalie. 2013. Sociolinguistic fieldwork. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511980541Search in Google Scholar
Silva-Corvalan, Carmen. 1986. Bilingualism and language change: The extension of estar in Los Angeles Spanish. Language 62. 587–608.10.1353/lan.1986.0023Search in Google Scholar
Silva-Corvalan, Carmen. 1991a. Spanish language attrition in a contact situation with English. In Herbert W. Seliger & Robert Vago (eds.), First language attrition: Structural and theoretical perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511620720.011Search in Google Scholar
Silva-Corvalan, Carmen. 1991b. Cross-generational bilingualism: Theoretical implications of language attrition. In Thom Huebner & Charles A. Ferguson (eds.), Cross-currents in second language acquisition and linguistic theories, 325–345. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/lald.2.18silSearch in Google Scholar
Silva-Corvalan, Carmen. 1994. The gradual loss of mood distinction in Los Angeles Spanish. Language Variation and Change 6. 255–272.10.1017/S095439450000168XSearch in Google Scholar
Silva-Corvalan, Carmen. 2003. El español en Los Ángeles: aspectos morfosintácticos. Ínsula 679–680. 19–25.Search in Google Scholar
Silva-Corvalan, Carmen. 2006. El español de Los Ángeles: ¿adquisición incompleta o desgaste lingüístico? In Ana María Cestero, Isabel Molina & Florentino Paredes (eds.), Estudios sociolingüísticos del español de España y América, 121–138. Madrid: Arco Libros.Search in Google Scholar
Tagliamonte, Sali A. 2011. Variationist sociolinguistics: Change, observation, interpretation. Malden, MA: Wiley-Blackwell.Search in Google Scholar
Torres Cacoullos, Rena. 2000. Grammaticization, synchronic variation, and language contact: A study of Spanish progressive -ndo constructions. Studies in Language Companion Series 52. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/slcs.52Search in Google Scholar
Torres Cacoullos, Rena. 2011. Variation and grammaticalization. In Manuel Diaz-Campos (ed.), The handbook of Hispanic sociolinguistics, 148–167. Malden, MA: Wiley-Blackwell.10.1002/9781444393446.ch7Search in Google Scholar
Veltman, Calvin. 1988. Modeling the language shift process of Hispanic immigrants. International Migration Review 22. 545–562.10.1177/019791838802200401Search in Google Scholar
Wolford, Tonya & Phillip M. Carter. 2010. The ‘Spanish as threat’ ideology and cultural aspects of Spanish attrition. In Susana Rivera-Mills & Daniel Villa (eds.), Spanish in the U.S. Southwest: A language in transition, 111–131. Madrid: Iberoamericana/Vervuert.10.31819/9783865278692-008Search in Google Scholar
Zentella, Ana Celia. 1997. Growing up bilingual: Puerto Rican children in New York. Malden, MA: Blackwell.Search in Google Scholar
© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Research Articles
- Grammatical change in borderlands Spanish: A variationist analysis of copula variation and progressive expansion in a South Texas bilingual enclave community
- Measuring /s/ variation among younger generations in a migrant settlement in Lima, Peru
- Context of learning and second language development of Spanish vowels
- El castellano del Caribe colombiano en la ciudad de Nueva York: El uso variable de sujetos pronominales
- Microvariación sintáctico-semántica-pragmática: El infinitivo frente al subjuntivo en el español (caribeño y mexicano)
- The intonation of Chota Valley Spanish: Contact-induced phenomena at the discourse-phonology interface
- Dialect comprehension and identification in L2 Spanish: Familiarity and type of exposure
- Rhotics of Taos, New Mexico Spanish: Variation and Change
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Research Articles
- Grammatical change in borderlands Spanish: A variationist analysis of copula variation and progressive expansion in a South Texas bilingual enclave community
- Measuring /s/ variation among younger generations in a migrant settlement in Lima, Peru
- Context of learning and second language development of Spanish vowels
- El castellano del Caribe colombiano en la ciudad de Nueva York: El uso variable de sujetos pronominales
- Microvariación sintáctico-semántica-pragmática: El infinitivo frente al subjuntivo en el español (caribeño y mexicano)
- The intonation of Chota Valley Spanish: Contact-induced phenomena at the discourse-phonology interface
- Dialect comprehension and identification in L2 Spanish: Familiarity and type of exposure
- Rhotics of Taos, New Mexico Spanish: Variation and Change