Abstract
This paper deals with a puzzling and theoretically interesting case of the adaptation of English /ɪ/ in loanwords into Polish in which the English sound is predominantly nativized as P /i/ in spite of the fact that the expected substitution pattern is E /ɪ/ → P /ɨ/ as the two vowels are phonetically similar. A detailed analysis of this phenomenon shows that the polonization of E /ɪ/ in anglicisms results from a complex interplay of several factors which include perception, orthography, the Polish phonological system, phonotactic constraints and phonological levelling. The collected data are then examined in the light of two major approaches to loanword adaptation, i.e. nativization-through-perception (e.g. Peperkamp 2005) and nativization-through-production (e.g LaCharite and Paradis 2005). Evidence is provided in favour of the nativization-through-production view since the substitution of E /ɪ/ → P /ɨ/ is shown to be phonologically and not phonetically or perceptually motivated.
References
Bartmińska, I. and J. Bartmiński. 1997. Słownik wymowy i odmiany nazwisk obcych [A dictionary of pronunciation and inflection of foreign names]. Bielsko-Biała: PPU “Park”.Search in Google Scholar
Bethin, Ch.Y. 1992. Polish syllables. The role of prosody in phonology and morphology. Columbus, Ohio: Slavica Publishers.Search in Google Scholar
Bogacka, A. 2004. “On the perception of English high vowels by Polish learners of English”. In: Daskalaki, E., N. Katsos, M. Mavrogiorgos and M. Reeve (eds.), CamLing 2004: Proceedings of the University of Cambridge Second Postgraduate Conference in Language Research. Cambridge: Cambridge Institute of Language Research. 43–50.Search in Google Scholar
Crawford, C. 2009 Adaptation and transmission in Japanese loanword phonology. (PhD dissertation, Cornell University.)Search in Google Scholar
Cruttenden, A. 2008. Gimson’s pronunciation of English. London & New York: Arnold.Search in Google Scholar
Dohlus, K. 2005. “Phonetics or phonology: Asymmetries in loanword adaptations – French and German mid front rounded vowels in Japanese”. ZAS Papers in Linguistics 42. 117–135.10.21248/zaspil.42.2005.275Search in Google Scholar
Gonet, W. 1993. “Proba określenia normy polskich samogłosek ustnych” [An attempt at a norm for Polish oral vowels]. In: Bartmiński, J., S. Grabias and B. Kaczmarek (eds), Opuscula Logopaedica in honorem Leonis Kaczmarek. Lublin: Wydawnictwo UMCS. 232–253.Search in Google Scholar
Gussmann, E. 1980. Studies in abstract phonology. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar
Gussmann, E. 1992. “Back to front: Nonlinear palatalization and vowels in Polish”. In: Fisiak, J. and S. Puppel (eds.), Phonological investigations. Amsterdam: John Benjamins. 5–66.10.1075/llsee.38.05gusSearch in Google Scholar
Gussmann, E. 2004. “Polish front vowels or Baudouin de Courtenay redivivus”. Studies in Polish Linguistics 1. 103–130.Search in Google Scholar
Haugen, E. 1950. “The analysis of linguistic borrowing”. Language 26. 210–231.10.2307/410058Search in Google Scholar
Ito, J. and A. Mester. 1995. “The core-periphery structure of the lexicon and constraints on ranking”. In: Beckman, J., S. Urbanczyk and L. Dickey (eds.), Papers in Optimality Theory. Amherst, MA: GLSA. 817–838.Search in Google Scholar
Iverson, G.K. and A. Lee. 2006. “Perception of contrast in Korean loanword adaptation”. Korean Linguistics 13. 49–87.10.1075/kl.13.03gkiSearch in Google Scholar
Jacobs, H. and C. Gussenhoven. 2000. “Loan phonology: Perception, salience, the lexicon and OT”. In: Dekkers, J., F. van der Leeuw and J. vande Weijer (eds.), Optimality Theory: Phonology, syntax and acquisition. Oxford: Oxford University Press. 193–210.Search in Google Scholar
Kang, Y. 2003. “Perceptual similarity in loanword adaptation: English postvocalic word-final stops in Korean”. Phonology 20. 219–273.10.1017/S0952675703004524Search in Google Scholar
Kenstowicz, M. 2007. “Salience and similarity in loanword adaptation: A case study from Fijian”. Language Sciences 29. 316–340.10.1016/j.langsci.2006.12.023Search in Google Scholar
Kenstowicz, M. and A. Suchato. 2006. “Issues in loanword adaptation: A case study from Thai”. Lingua 116. 921–949.10.1016/j.lingua.2005.05.006Search in Google Scholar
LaCharite, D. and C. Paradis. 2005. “Category preservation and proximity versus phonetic approximation in loanword adaptation”. Linguistic Inquiry 36. 223–258.10.1162/0024389053710666Search in Google Scholar
Laskowski, R. 1975. Studia nad morfonologią wspołczesnego języka polskiego [Studies on the morphonology of Modern Polish]. Wrocław: Ossolineum.Search in Google Scholar
Mańczak-Wohlfeld, E. 2004. “Starsze i nowsze zapożyczenia angielskie w mowionej oraz pisanej odmianie języka polskiego” [Older and newer English borrowings in spoken and written Polish]. Biuletyn PTJ 60. 109–115.Search in Google Scholar
Mańczak-Wohlfeld, E. 2006. Angielsko-polskie kontakty językowe [English–Polish language contact]. Krakow: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.Search in Google Scholar
Mańczak-Wohlfeld, E. 2010. Słownik zapożyczeń angielskich w polszczyźnie {A dictionary of English borrowings in Polish]. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.Search in Google Scholar
Molęda, J. 2011. A comparative study of phonological adaptations of anglicisms in Czech and in Polish since the 1990s. Raciborz: Wydawnictwo PWSZ w Raciborzu.Search in Google Scholar
Paradis, C. and D. LaCharite. 1997. “Preservation and minimality in loanword adaptation”. Journal of Linguistics 33. 379–430.10.1017/S0022226797006786Search in Google Scholar
Peperkamp, S. 2005. “A psycholinguistic theory of loanword adaptations”. In: Ettlinger, M., N. Fleischer and M. Park-Doob (eds.), Proceedings of the 30th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley, CA: The Society. 341–352.Search in Google Scholar
Peperkamp, S. and E. Dupoux. 2003. “Reinterpreting loanword adaptations: The role of perception”. In: Sole, M.J., D. Recasens and J. Romero (eds.), Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences. Barcelona: Causal Productions. 367–370.Search in Google Scholar
Peperkamp, S., I. Vendelin and K. Nakamura. 2008. “On the perceptual origin of loanword adaptations: Experimental evidence from Japanese”. Phonology 25. 129–164.10.1017/S0952675708001425Search in Google Scholar
Rubach, J. 1984. Cyclic and lexical phonology. The structure of Polish. Dordrecht: Foris Publications.10.1515/9783111392837Search in Google Scholar
Sawicka, I. 1995. “Fonologia” [Phonology]. In: Wrobel, H. (ed.), Gramatyka wspołczesnego języka polskiego. Fonetyka i fonologia [A grammar of Modern Polish: Phonetics and phonology]. Krakow: Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN. 107–191.Search in Google Scholar
Silverman, D. 1992. “Multiple scansions in loanword phonology: Evidence from Cantonese”. Phonology 9. 289–328.10.1017/S0952675700001627Search in Google Scholar
Szpyra, J. 1989. The phonology–morphology interface: Cycles, levels and words. London & New York: Routledge.Search in Google Scholar
Szpyra, J. 1995. Three tiers in Polish and English phonology. Lublin: UMCS.Search in Google Scholar
Szpyra-Kozłowska, J. 2015. Pronunciation in EFL instruction: A research-based approach. Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters.10.21832/9781783092628Search in Google Scholar
Szpyra-Kozłowska, J. 2015. “Input to loanword adaptation of anglicisms in Polish”. In: Bloch-Rozmej, A. and A. Bondaruk (eds.), Spotlight on melody and structure in syntax and phonology. Lublin: KUL. 305–329.Search in Google Scholar
Vendelin, I. and S. Peperkamp. 2006. “The influence of orthography on loanword adaptations”. Lingua 116. 996–107.10.1016/j.lingua.2005.07.005Search in Google Scholar
Wells, J. 1982. Accents of English. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511611759Search in Google Scholar
Wetzels, W.L. 2009. “Nasal harmony and the representation of nasality in Maxacali: Evidence from Portugese loans”. In: Calabrese, A and W.L. Wetzels (eds.), Loan phonology. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins. 241–270.10.1075/cilt.307.11wetSearch in Google Scholar
Wierzchowska, B. 1980. Wymowa polska. Warszawa: PWN.Search in Google Scholar
© 2016 Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Research Article
- Acoustic Evidence of New Sibilants in the Pronunciation of Young Polish Women
- Research Article
- Verbal Silence as Figure: Its Contribution to Linguistic Theory*
- Research Article
- Turkish ATB Relativization: Implications on Relative Clause Formation
- Research Article
- Recontextualisation of International Advertising Slogans and Their Equivalents in Different European Languages
- Research Article
- Perception? Orthography? Phonology? Conflicting Forces Behind the Adaptation of English /ɪ/ in Loanwords into Polish
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Research Article
- Acoustic Evidence of New Sibilants in the Pronunciation of Young Polish Women
- Research Article
- Verbal Silence as Figure: Its Contribution to Linguistic Theory*
- Research Article
- Turkish ATB Relativization: Implications on Relative Clause Formation
- Research Article
- Recontextualisation of International Advertising Slogans and Their Equivalents in Different European Languages
- Research Article
- Perception? Orthography? Phonology? Conflicting Forces Behind the Adaptation of English /ɪ/ in Loanwords into Polish