Home Politeness as normative, evaluative and discriminatory: the case of verbal hygiene discourses on correct honorifics use in South Korea
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Politeness as normative, evaluative and discriminatory: the case of verbal hygiene discourses on correct honorifics use in South Korea

  • Lucien Brown

    Lucien Brown is Senior Lecturer of Korean Studies at Monash University. His research focusses on multimodal politeness in first and second language contexts. His book Korean Honorifics and Politeness in Second Language Learning is published by John Benjamins and his articles appear in journals such as Journal of Pragmatics, Journal of Politeness Research, and Discourse, Context and Media.

    EMAIL logo
Published/Copyright: May 3, 2021

Abstract

This paper uses the concept of “verbal hygiene” (Cameron, Deborah. 1995. Verbal hygiene. Abingdon, UK: Routledge) to analyze metadiscourses in South Korea regarding a recent innovation in the use of subject honorific markers in the service industry. This innovation, commonly referred to as samwul contay ‘inanimate object respect’ involves using honorifics when the grammatical subject of the sentence is an inanimate object, typically the products or services being offered to the customer. Critical discourse analysis was conducted of materials produced by language authorities and mainstream media, as well as layperson-produced blogs and reader comments. The analysis shows that the materials mobilized discourses of ungrammaticality and immorality to delegitimize samwul contay, and stigmatize the sales personnel who used it. By applying the concept of “verbal hygiene” to politeness-related metadiscourses, the current paper advances the perspective that politeness is occasioned through the recursive evaluation of linguistic behavior. Rather than being idiosyncratic, these evaluations appeal to established language norms and moral orders. The way that verbal hygiene discourses promote the language usage of the powerful while stigmatizing the powerless demonstrates that politeness relies inherently on socio-historically imbedded discriminatory practices of placing value on the language usage of certain groups, while delegitimizing that of others.


Corresponding author: Lucien Brown, Monash University, Clayton, VIC 3800, Australia, E-mail:

Funding source: Academy of Korean Studies

Award Identifier / Grant number: AKS-2016-LAB-2250003

About the author

Lucien Brown

Lucien Brown is Senior Lecturer of Korean Studies at Monash University. His research focusses on multimodal politeness in first and second language contexts. His book Korean Honorifics and Politeness in Second Language Learning is published by John Benjamins and his articles appear in journals such as Journal of Pragmatics, Journal of Politeness Research, and Discourse, Context and Media.

Acknowledgment

I am thankful to Adam Zulawnik for his assistance and In-Sook Park for the illustration.

  1. Research funding: This research was supported by the Laboratory Program for Korean Studies through the Ministry of Education of the Republic of Korea and Korean Studies Promotion Service of the Academy of Korean Studies (AKS-2016-LAB-2250003).

References

Brown, Lucien. 2013. “Mind your own esteemed business”: Sarcastic honorifics use and impoliteness in Korean TV Dramas. Journal of Politeness Research 9(2). 159–186. https://doi.org/10.1515/pr-2013-0008.Search in Google Scholar

Brown, Lucien. 2015. Honorifics and politeness. In Lucien Brown & Jaehoon Yeon (eds.), The handbook of Korean linguistics, 303–309. Malden, MA: Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781118371008.ch17.Search in Google Scholar

Brown, Lucien & Bodo Winter. 2019. Multimodal Indexicality in Korean: “doing deference” and “performing intimacy” through nonverbal behavior. Journal of Politeness Research 15(1). 25–54. https://doi.org/10.1515/pr-2016-0042.Search in Google Scholar

Brown, Lucien & Jaehoon Yeon. 2015. Varieties of contemporary Korean. In Lucien Brown & Jaehoon Yeon (eds.), The handbook of Korean linguistics, 459–476. Malden, MA: Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781118371008.ch26.Search in Google Scholar

Brown, Lucien, Bodo Winter, Kaori Idemaru & Sven Grawunder. 2014. Phonetics and politeness: Perceiving Korean honorific and non-honorific speech through phonetic cues. Journal of Pragmatics 66. 45–60. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.02.011.Search in Google Scholar

Brown, Penelope & Stephen Levinson. 1987. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9780511813085.Search in Google Scholar

Cameron, Deborah. 1995. Verbal hygiene. Abingdon, UK: Routledge.Search in Google Scholar

Chang, Wei-Lin & Michael Haugh. 2011. Evaluations of im/politeness of an intercultural apology. Intercultural Pragmatics 8(3). 411–442. https://doi.org/10.1515/iprg.2011.019.Search in Google Scholar

Cho, Yoonhee & Jeongkoo Yoon. 2017. Theoretical analysis on leaders’ Gapjil: Its antecedents, processes, and consequences. The Korean Leadership Review 8(1). 5–28.10.22243/tklq.2016.8.1.5Search in Google Scholar

Cohen, Stanley. 1972. Folk devils and moral panics. Abingdon, UK: Routledge.Search in Google Scholar

Culpeper, Jonathan & Michael Haugh. 2014. Pragmatics and the English language. London: Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-1-137-39391-3.Search in Google Scholar

Dunn, Cynthia. 2013. Speaking politely, kindly, and beautifully: Ideologies of politeness in Japanese business etiquette training. Multilingua 32(2). 225–245. https://doi.org/10.1515/mult-2013-0011.Search in Google Scholar

Eelen, Gino. 2001. A critique of politeness theory. Manchester, UK: St. Jerome: Routledge.Search in Google Scholar

Fairclough, Norman. 2013. Critical discourse analysis: The critical study of language. Abingdon, UK: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315834368.Search in Google Scholar

Graham, Sage. 2007. Disagreeing to agree: Conflict, (im) politeness and identity in a computer-mediated community. Journal of Pragmatics 39(4). 742–759. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2006.11.017.Search in Google Scholar

Ide, Sachiko. 1989. Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic politeness. Multilingua 8(2–3). 223–248. https://doi.org/10.1515/mult.1989.8.2-3.223.Search in Google Scholar

Kádár, Daniel & Michael Haugh. 2013. Understanding politeness. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9781139382717.Search in Google Scholar

Kim, SeokDeuk. 1977. Te nacchwumpep-kwa te nophimpep [Extra honorification and extra humilification]. Ene-wa enehak 5. 41–57.Search in Google Scholar

Kim, Tae-Yeop. 2007. Hankwuke taywupep [Korean honorifics]. Seoul: Yeklak.Search in Google Scholar

Kim, Eun Hye. 2016. Hankwuke senemal emi ‘-si-’uy samwul contay kinung: paykhwacem, tayhyengmathu, caylaysicang phanmaywen-uy palhwa-lul cwungsim-ulo [The inanimate object function of Korean verb ending ‘-si-’: focussing on the utterances of sales personnel in department store, supermarkets and markets]. Sahoyenehak [Sociolinguistics] 24(1). 91–113. https://doi.org/10.14353/sjk.2016.24.1.04.Search in Google Scholar

Kim, Eunseon. 2018. Language and politeness in the ‘Nation of Propriety in the East’: A history of linguistic ideologies of Korean honorification. University of British Columbia PhD dissertation.Search in Google Scholar

Kim, Jong-Bok & Peter Sells. 2007. Korean honorification: a kind of expressive meaning. Journal of East Asian Linguistics 16(4). 303–36. https://doi.org/10.1007/s10831-007-9014-4.Search in Google Scholar

Lee, Jungbok. 1996. Kolye kayo-ey ssu-in hyengthayso ‘-si-’-uy cayhaysek [A reanalysis of the use of –si– in Goryeo gayo]. Kwanak Emun Yenkwu [Kwanak Linguistics Research] 21. 267–296.Search in Google Scholar

Lee, Jungbok. 2010. Sanghwang cwuchey nophim ‘-si-’ uy hwaksan-kwa paykyeng [The diffusion of honorific ending ‘-si-’ for the situation subject and its backgrounds]. Enekwahakyenkwu [The Journal of Linguistic Science] 55. 217–246.Search in Google Scholar

Lee, Iksop & S. Robert Ramsey. 2000. The Korean language. Albany, NY: Suny Press.Search in Google Scholar

Lee, Miseon, Sorin Huh & William O’Grady. 2017. Korean subject honorifics: An experimental study. Journal of Pragmatics 117. 58–71. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2017.06.001.Search in Google Scholar

Lim, Donghoon. 2011. Tamhwa hwasi-wa sahoycek hwasi [Discourse deixis and social deixis]. Hankwuke uymihak [Korean Semantics] 36. 39–63.Search in Google Scholar

Lippi-Green, Rosina. 1997. English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States. New York: Routledge.Search in Google Scholar

Livingston, Paul. 2005. Martin Heidegger: “The letter on Humanism”. A series of lectures by Paul Livingston. Villanova University. http://www2.hawaii.edu/∼freeman/courses/phil360/17.%20Livingston%20on%20Heidegger%27s%20Letter.pdf.Search in Google Scholar

Locher, Miriam. 2006. Polite behavior within relational work: The discursive approach to politeness. Multilingua 25. 249–267. https://doi.org/10.1515/multi.2006.015.Search in Google Scholar

Mok, Jungsoo. 2013. Nophimmal-ul tasi sayngkakha-nta: Ilunpa “samwul contay” hyensang-ey tayhan sangnyem [Reconsidering honorifics: thoughts on the so-called samwul contay phenomenon]. Saykwukesaynghwal 27(1). 31–50.Search in Google Scholar

O’Halloran, Kieran. 2013. Critical discourse analysis. In James Simpson (ed.), The Routledge handbook of applied linguistics, 445–459. Abingdon, UK: Routledge.Search in Google Scholar

Sohn, Homin. 2015. Evolution of Korean honorifics: A grammaticalization perspective. Korean Linguistics 17(2). 167–206. https://doi.org/10.1075/kl.17.2.02soh.Search in Google Scholar

Song, Jae Jung. 2015. Language policies in North and South Korea. In Lucien Brown & Jaehoon Yeon (eds.), The handbook of Korean linguistics, 477–491. Malden, MA: Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781118371008.ch27.Search in Google Scholar

Song, Sanghoun, Jae-Woong Choe & Eunjeong Oh. 2019. An empirical study of honorific mismatches in Korean. Language Sciences 75. 47–71. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2019.101238.Search in Google Scholar

Spencer-Oatey, Helen. 2011. Conceptualising ‘the relational’ in pragmatics: Insights from metapragmatic emotion and (im) politeness comments. Journal of Pragmatics 43(14). 3565–3578. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.08.009.Search in Google Scholar

Suh, Cheong-soo. 1984. Contaypep yenkwu [Honorifics research]. Seoul: Hanshin.Search in Google Scholar

Sung, Ky-chull. 1985. Hyentay taywupep yenkwu [Research on contemporary honorifics]. Seoul: Gaemunsa.Search in Google Scholar

Terkourafi, Marina. 2005. Beyond the micro-level in politeness research. Journal of Politeness Research 1(1). 237–262. https://doi.org/10.1515/jplr.2005.1.2.237.Search in Google Scholar

Terkourafi, Marina. 2011. From politeness1 to politeness2: Tracking norms of im/politeness across time and space. Journal of Politeness Research 7(2). 159–185. https://doi.org/10.1515/jplr.2011.009.Search in Google Scholar

Watts, Richard. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9780511615184.Search in Google Scholar

Wetzel, Patricia. 2004. Keigo in modern Japan: Polite language from Meiji to the present. Honolulu, HI: University of Hawaii Press. https://doi.org/10.1515/9780824846688.Search in Google Scholar

Primary sources (limited to those cited)

Jungang Ilbo. 2015. Khepi “nao-si-nun” key aniko, nwun-un “yeyppu-si-n” key mac-supnita [It’s not coffee is ready-si, but your eyes are pretty-si is correct]. https://news.joins.com/article/17067224 (accessed 1 July 2017).Search in Google Scholar

Harrison. 2017. Hankwuke contaypep-ul mangkattuli-nun paykhwacem nophimpep [Department store honorifics which are destroying Korean politeness]. http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId= harrisongs& logNo= 221152980146& parentCategoryNo=1&categoryNo=&viewDate=&isShowPopularPosts=true&from=search (accessed 1 July 2017).Search in Google Scholar

Hangul Munhwa Yentay. 2013. Khephi nao-si-ess-supnita—samwul contay-uy nonli [Your coffee is ready—the logic of samwul contay]. https://www.youtube.com/watch?v=bJ0HzxmR-j8 (accessed 1 July 2017).Search in Google Scholar

KBS. 2014. Khepi nao-si-ess-supnita?” Engteli contaymal panchi-nta [Your coffee is ready? Messed up honorifics abound]. http://news.kbs.co.kr/news/view.do?ncd=2944862 (accessed 1 July 2017).Search in Google Scholar

Kukmin Ilbo. 2015. ‘Kwaing chincel’ hankwuksahoy-uy twu tanmyen: sonnim, khephi nao-si-ess-supnita … chincel kangyo-ey kwaing nophimmal nemchy-e na [The two sides of ‘excessive politeness’ in Korean society: your coffee is ready … excessive honorifics are overflowing due to the demand for politeness. http://news.kmib.co.kr/article/view.asp?arcid=0923273336 (accessed 1 July 2017).Search in Google Scholar

News Hankuk. 2010. Contaymal silcongsaken, “sonnim, kesulumton 900wen-i-si-pnita [The case of the disappearance of honorifics, “dear customer, the change is 900 won]. http://www.newshankuk.com/news/content.asp?fs=12&ss=57&news_idx=20100919155118n9692 (accessed 1 July 2017).Search in Google Scholar

NIKL. 2013. Amaylikhano-nim-i nao-si-ess-tako-yo? [You said that the esteemed Americano is ready?]. https://www.youtube.com/watch?v=O2Al53QOKJA (accessed 1 July 2017).Search in Google Scholar

OK Toon. 2017. Amaylikhano nao-si-ess-supnita. https://www.facebook.com/OKToon123/posts/아메리카노-나오셨습니다2017년-버전으로-업데이트-함/822271867938505/ (accessed 1 July 2017).Search in Google Scholar

Saykwukesosik. 2005. Nophimpep-kwa cancep nophim [Honorifics and indirect honoring]. https://www.korean.go.kr/nkview/nknews/200507/84_7.html (accessed 1 July 2017).Search in Google Scholar

SBS. 2014. “Chicu ollaka-si-eyo”: Sonnim wangtaycep-ey mangkaci-nun wulimal [“Cheese goes on it”: our language being destroyed by treating customers like kings]. https://news.sbs.co.kr/news/endPage.do?news_id=N1002330046 (accessed 1 July 2017).Search in Google Scholar

The Hankyoreh. 2012. Paykhwacem ‘kwaing contay’ kokayk-un ‘…’ [Department store ‘excessive respect’, customers say ‘…’]. http://www.hani.co.kr/arti/society/society_general/514213.html (accessed 1 July 2017).Search in Google Scholar

Received: 2019-03-15
Accepted: 2019-12-13
Published Online: 2021-05-03
Published in Print: 2022-02-23

© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 25.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/pr-2019-0008/html?lang=en
Scroll to top button