Frontmatter
-
Jean-Pierre Colson
ISSN 1868–632X
e-ISSN 1868–6338
Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek
The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de.
© 2016 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Typesetting: Compuscript Ltd., Shannon, Ireland
Printing: CPI books GmbH, Leck
Printed on acid-free paper
Printed in Germany
Managing Editor
Jean-Pierre Colson
Université catholique de Louvain / FIAL
Place Cardinal Mercier, 14
bte L3.06.03
1348 Louvain-la-Neuve
Belgium
E-mail: jean-pierre.colson@uclouvain.be
Editors
Harald Burger
Universität Zürich, Switzerland
Annelies Häcki Buhofer
Universität Basel, Switzerland
Annette Sabban
Universität Hildesheim, Germany
Kathrin Steyer
Institut für deutsche Sprache, Mannheim,
Germany
Review Editor
Andreas Langlotz
Université de Lausanne, Switzerland
Editorial Board
František Čermák
Univerzita Karlova v Praze, Prague, Czech
Republic
Dmitrij Dobrovol’skij
Russian Academy of Sciences, Russian
Language Institute, Moscow
Christiane Fellbaum
Princeton University, USA
Sabine Fiedler
Universität Leipzig, Germany
Natalia Filatkina
Universität Trier, Germany
Csaba Földes
Pannonische Universität, Veszprém, Hungary
Sylviane Granger
Université catholique de Louvain, Belgium
Erla Hallsteinsdóttir
Syddansk Universitet, Denmark
Salah Mejri
Paris XIII, France
Carmen Mellado Blanco
University of Santiago de Compostela, Spain
Wolfgang Mieder
University of Vermont, USA
Antonio Pamies Bertrán
Universidad de Granada, Spain
Andrew Pawley
Australian National University, Australia
Elizabeth Piirainen
Steinfurt, Germany
Diana van Lancker-Sidtis
New York University, USA
Vida Jesenšek
University of Maribor, Slovenia
Alison Wray
Cardiff University, UK
©2016 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Editorial
- Editorial: Phraseology at the intersection of grammar, culture and statistics
- Articles
- Multiword Modifiers in some Romance languages. Semantic formats and syntactic templates
- Phraséodidactique et phraséotraduction: quelques remarques sur les nouvelles disciplines de la phraséologie appliquée
- Stabreimende Wortpaare in den früheren Werken Hartmanns von Aue: Erec, Klage, Minnesang
- Kein Sprichwort ohne Strukturformel? Vorgeprägte syntaktische Schemata in aktuell gebräuchlichen bulgarischen Sprichwörtern
- Les chengyu du chinois : caractérisation de phrasèmes hors norme
- Linguo-cultural studies of phraseologisms in Russia: past and present
- Computational Phraseology light: automatic translation of multiword expressions without translation resources
- Book reviews
- Book reviews
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Editorial
- Editorial: Phraseology at the intersection of grammar, culture and statistics
- Articles
- Multiword Modifiers in some Romance languages. Semantic formats and syntactic templates
- Phraséodidactique et phraséotraduction: quelques remarques sur les nouvelles disciplines de la phraséologie appliquée
- Stabreimende Wortpaare in den früheren Werken Hartmanns von Aue: Erec, Klage, Minnesang
- Kein Sprichwort ohne Strukturformel? Vorgeprägte syntaktische Schemata in aktuell gebräuchlichen bulgarischen Sprichwörtern
- Les chengyu du chinois : caractérisation de phrasèmes hors norme
- Linguo-cultural studies of phraseologisms in Russia: past and present
- Computational Phraseology light: automatic translation of multiword expressions without translation resources
- Book reviews
- Book reviews