Startseite „Ein modernes Verdeutschungs-Unternehmen“. Über die historische Semantik der Buber-Rosenzweig-Bibel
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

„Ein modernes Verdeutschungs-Unternehmen“. Über die historische Semantik der Buber-Rosenzweig-Bibel

  • Inka Sauter EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 26. August 2021
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill
Naharaim
Aus der Zeitschrift Naharaim Band 15 Heft 2

Abstract

This article traces a debate on Martin Buber and Franz Rosenzweig’s Germanization of the Bible. The trigger of the debate was Siegfried Kracauer’s infamous critique entitled “Die Bibel auf Deutsch” (“The Bible in German”), published in April 1926 in the Frankfurter Zeitung. In his harsh review of the first volume of the translation, Kracauer regards the use of the German language by Buber and Rosenzweig as an archaization. Relying in part on unpublished letters, this paper presents and explores the different perceptions of the translation, which embody the depths these fault lines penetrated both in general public discourse and, more specifically, in German-Jewish circles. This article also points towards the change of the German language in the 19th century that is embedded in the historical semantics of the Buber-Rosenzweig Bible.


Corresponding author: Inka Sauter, Buber-Rosenzweig-Institut für jüdische Geistes- und Kulturgeschichte der Moderne und Gegenwart, Goethe-Universität Frankfurt, Campus Westend, Norbert-Wollheim-Platz 1, 60323 Frankfurt am Main, Germany, E-mail:

Acknowledgements

Für institutionelle und kollegiale Unterstützung bedanke ich mich beim Leibniz-Institut für jüdische Geschichte und Kultur – Simon Dubnow in Leipzig und dem Franz Rosenzweig Minerva Research Center in Jerusalem wie auch beim Deutschen Literaturarchiv in Marbach am Neckar und der National Library of Israel.

Published Online: 2021-08-26
Published in Print: 2021-12-20

© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Heruntergeladen am 14.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/naha-2020-0008/html
Button zum nach oben scrollen