Home Prosodic constraints on pragmatic interpretation: a new chapter in linguistic pragmatics
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Prosodic constraints on pragmatic interpretation: a new chapter in linguistic pragmatics

  • Mélanie Petit EMAIL logo , François Nemo and Camille Létang
Published/Copyright: August 8, 2016

Abstract

This paper introduces the importance of prosodic constraints on interpretation in the understanding of the semantic/pragmatic interface and the linguistic marking and lexicalization of pragmatic meanings. It addresses this issue at word and utterance levels, after defining the notions of non-structural prosody and free lexical prosody. At word level, it shows the existence of a prosodic polysemy which lexicalizes into word lexical meanings that include pragmatic orientation, and that prosodic contours/features introduce prosodic comments, typically about the speaker’s position toward what is at stake but also about the hearer’s expected reaction to this position, forcing their description to be polyphonic. Similarly, at utterance level, it is shown that prosodic comments also occur, and moreover that the scope of such comments is often not the “sentential” meaning. The last section is dedicated to the description of the methodology and techniques used in existing programs to allow the automated discrimination of prosodic forms, and a reliable mapping of prosodic forms with interpretations. Because such a process can succeed only by using large oral data bases and considerably improving semantic/pragmatic descriptions, it is finally argued that the study of prosody is to linguistics and pragmatic linguistics what the microscope was for biology.


Université d’Orléans Château de la Source Avenue du Parc Floral BP 6749 45067 Orléans Cédex 2. France

About the Authors

Mélanie Petit studied and taught Linguistics in the University of Orléans (France) where she completed her PHD under the direction of François Nemo in 2009. It dealt with the links between prosody and words’ interpretation, with a special focus on the analysis of enfin and on methodological issues. She then passed one year (2010-2011) in a postdoctoral position at the Laval University in Quebec to go further into this theme. She has recently worked (2013-2015) as Research engineer for the DIASEMIE research program (Automated prosodic discrimination), notably in the study of the prosodic realizations of French oui (‘yes’) and will be Maître de Conférences (Assistant Professor) at the University of Bordeaux-Montaigne.

François Nemo studied semantics and pragmatics at the EHESS (Paris) completing in 1992, under the direction of Oswald Ducrot a PhD dedicated to the study of utterance semantics and relevance constraints. After working for the ARTFL project at the University of Chicago, he joined the University of Orléans in 1993, becoming full Professor in 2002. He is directing the Revue de Sémantique et Pragmatique, founded in 1997. He has published 62 papers dealing with the semantic/pragmatic, semantic/morphology and semantic/prosody interfaces, or endangered languages lexicography and the Palikur language. He has recently directed the DIASEMIE research program (Automated prosodic discrimination).

Camille Létang studied Linguistics at the Universities of Grenoble (France) and Orléans (France), where she is currently teaching and completing, under the direction of François Nemo, a PhD thesis dedicated to the study of counter-discourse and counter argumentation, to the study of metacommunication in dialogical contexts and to the formulation of a pragmatic theory of contributions in dialogical contexts and of a contributional theory of dialog dynamics.

She has contributed since 2014 to the DIASEMIE and SEMORAL research programs (Automated prosodic discrimination) in her area of pragmatic expertise.

References

Bacha, Jacqueline. 1997. Entre le plus et le moins: l’ambivalence du déterminant plusieurs. Langue française 116. 49–60.10.3406/lfr.1997.6231Search in Google Scholar

Barnes, Betsy. 1995. Discourse Particles in French Conversation: (eh) ben, bon and enfin. The French Review 68 (5). 813–821.Search in Google Scholar

Beeching, Kate. 2007. La co-variation des marqueurs discursifs bon, c’est-à-dire, enfin, hein, quand même, quoi et si vous voulez : une question d'identité ?. Langue française 154 (2). 78–93.10.3406/lfr.2007.6691Search in Google Scholar

Bertrand, Roxane & Catherine Chanet. 2005. Fonctions pragmatiques et prosodie de enfin en français spontané. Revue de Sémantique et Pragmatique 17. 41–68.Search in Google Scholar

Buchi, Eva & Thomas Städtler. 2008. La pragmaticalisation de l'adverbe enfin du point de vue des romanistes (“Enfin, de celui des francisants qui conçoivent leur recherche dans le cadre de la linguistique romane”). In Jacques Durand, Benoît Habert & Bernard Laks (eds.), Congrès mondial de linguistique française (Paris, 9-12 juillet 2008). Recueil des résumés, CD-ROM des actes, 159–171. Paris: Institut de linguistique française.10.1051/cmlf08161Search in Google Scholar

Anne Cadiot, Oswald Ducrot, Bernard Fradin & Thanh Binh Nguyen. 1985. Enfin, marqueur métalinguistique. Journal of Pragmatics 9. 199–239.10.1016/0378-2166(85)90025-6Search in Google Scholar

Calhoun, Sasha & Antje Schweitzer. 2012. Can intonation contours be lexicalised? Implications for discourse meanings.In Elordieta Gorka and Pilar Prieto (eds.), Prosody and Meaning (Trends in Linguistics), 271–328. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110261790.271Search in Google Scholar

Ducrot, Oswald. 1973. Les échelles argumentatives. Paris: Éditions de Minuit.Search in Google Scholar

Gaatone, David. 1991. Les déterminants de la quantité peu élevée en français. Remarques sur les emplois de quelques et plusieurs. Revue Romane 26(1). 3–13.Search in Google Scholar

Gondret, Philippe. 1976. Quelques, plusieurs, certains, divers: Etude sémantique. Le Français moderne 44 (2). 143–152.Search in Google Scholar

Hansen Mosegaard, Maj-Britt. 2005. From prepositional phrase to hesitation marker: The semantic and pragmatic evolution of French enfin. Journal of Historical Pragmatics 6 (1). 37–68.10.1075/jhp.6.1.03mosSearch in Google Scholar

Lacheret-Dujour, Anne. 2015. Prosodic clustering in speech: from emotional to semantic processes. In Ulrike M Lüdke (ed.), Emotions in language, 175–190. Amsterdam: Benjamins.10.1075/ceb.10.09lacSearch in Google Scholar

Lacheret-Dujour, Anne & Frédéric Beaugendre. 2002. La prosodie du français. Paris: CNRS Editions.Search in Google Scholar

Ladd, D. Robert. 2008. Intonational phonology, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511808814Search in Google Scholar

Mertens, Piet. 2008. Syntaxe, prosodie et structure informationnelle: une approche prédictive pour l’analyse de l’intonation dans le discours. Travaux de Linguistique 56 (1). 87–124.10.3917/tl.056.0097Search in Google Scholar

Morel, Marie-Annick & Laurent Danon-Boileau. 1998. La grammaire de l’intonation, l’exemple du français oral. Paris: Ophrys.Search in Google Scholar

Nemo, François & Mélanie Petit. 2015. Prosodie non-structurale et plurisémie. Revue de Sémantique et Pragmatique 37. 85–102.10.4000/rsp.1179Search in Google Scholar

Nemo, François & Mélanie Petit. 2012. Sémantique des contextes-types. In Louis de Saussure & Alain Rihs, A. (eds.), Etudes de sémantique et pragmatique françaises, 379–403. Berne: Lang.Search in Google Scholar

Nemo, François. 2000. Enfin, encore, toujours entre indexicalité et emplois. In Englebert Annick et al (éd.), Actes du XXIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, (Bruxelles, juillet 1998), Tübingen, Max Niemeyer Verlag, vol. 7. 499-511.Search in Google Scholar

Nemo, François. 1999. The pragmatics of signs, the semantics of relevance and the semantic/pragmatics interface. In Ken Turner (ed.), The semantics-pragmatics interface from different points of view, CRiSPI Series, 343–417. Amsterdam: Elsevier Science.Search in Google Scholar

Nemo, François. 2006. The pragmatics of common ground. from common knowledge to shared attention and social referencing. Lexical markers of common grounds (studies in pragmatics, volume 3). In Anita Fetzer & Kerstin Fischer (eds.), 143–158. Amsterdam: Elsevier Science.10.1163/9780080466316_009Search in Google Scholar

Noda Hiroko. 2006. L’emploi des mots du discours et la prosodie: le cas de hein. Actes du colloque Interface Discours Prosodie 2005 (IDP05), CD-ROM. Université de Provence: Aix-en-Provence.Search in Google Scholar

Paillard, Denis. 2003. À propos de enfin. In Bernard Combettes, Catherine Schnedecker and Anne Theissen (eds), Ordre et distinction dans la langue et le discours. Actes du colloque international de Metz (18, 19, 20 mars 1999), 387–408. Paris: Champion.Search in Google Scholar

Paillard, Denis. 2006. Quelque N / Quelques N.. In Corblin Francis, Ferrando Sylvie et Kupferman Lucien. (éds), Indéfini et prédication. 417–428. Paris: Presses universitaires Paris Sorbonne.Search in Google Scholar

Petit, Mélanie. 2009. Discrimination prosodique et représentation du lexique : application aux emplois des connecteurs discursifs. Unpublished doctoral thesis. Université d’Orléans.10.3917/ela.157.0075Search in Google Scholar

Published Online: 2016-8-8
Published in Print: 2016-6-1

© 2016 by Walter de Gruyter Berlin/Boston

Downloaded on 5.11.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/lpp-2016-0006/html
Scroll to top button