Abstract
This opinion paper considers the role of metalinguistic awareness as a cognitive factor in contact-induced change (CIC). Although research in neighboring fields – for example, language pedagogy and second and third language acquisition – has shown that metalinguistic awareness is a non-structural factor, but does interact with cross-linguistic influences, metalinguistic awareness and its connection to CIC have largely remained undiscussed in contact linguistics. The goal of this contribution is threefold: (i) to put metalinguistic awareness on the agenda in language contact research; (ii) to relate metalinguistic awareness and CIC; and (iii) to showcase how CIC might be linked to different language experiences. To narrow the structural scope, I examine changes in passive constructions and discuss what role metalinguistic awareness might have played in the different developments.
Acknowledgment
I thank Marcus Callies (University of Bremen), Ramona Kreis (University of Bremen), and two reviewers for their helpful comments.
References
Babel, Anna & Stefan Pfänder. 2014. Doing copying: Why typology doesn’t matter to language speakers. In Juliane Besters-Dilger, Cynthia Dermarkar, Stefan Pfänder & Achim Rabus (eds.), Congruence in contact-induced language change: Language families, typological resemblance, and perceived similarity, 239–257. Berlin: De Gruyter.10.1515/9783110338454.239Suche in Google Scholar
Bao, Zhiming. 2015. The making of vernacular Singapore English: System, transfer, and filter. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139135375Suche in Google Scholar
Bao, Zhiming & Lionel Wee. 1999. The passive in Singaporean English. World Englishes 18(1). 1–11. https://doi.org/10.1111/1467-971x.00117.Suche in Google Scholar
Bialystok, Ellen. 1988. Levels of bilingualism and levels of linguistic awareness. Developmental Psychology 24. 560–567. https://doi.org/10.1037//0012-1649.24.4.560.Suche in Google Scholar
Biber, Douglas & Jesse Egbert. 2020. Orality on the searchable web: A comparison of involved web registers and face-to-face communication. In Ewa Jonsson & Tove Larsson (eds.), Voices past and present – studies of involved, speech-related and spoken texts: In honor of Merja Kytö, 317–336. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/scl.97.19bibSuche in Google Scholar
Blumenthal-Dramé, Alice, Adriana Hanulíková & Bernd Kortmann (eds.). 2017. Perceptual linguistic salience: Modeling causes and consequences. Lausanne: Frontiers Media.10.3389/978-2-88945-177-7Suche in Google Scholar
Burridge, Kate. 1992. Creating grammar: Examples from Pennsylvania German, Ontario. In Kate Burridge & Werner Enninger (eds.), Diachronic studies on the languages of the Anabaptists, 199–241. Bochum: N. Brockmeyer.Suche in Google Scholar
Chappell, Hilary. 1986. Formal and colloquial adversity passives in Standard Chinese. Linguistics 24. 1025–1052. https://doi.org/10.1515/ling.1986.24.6.1025.Suche in Google Scholar
Chen, Chen & Feng-his Liu. 2020. L2 acquisition of the bei passive in Mandarin Chinese: A constructionist approach. Chinese as a Second Language Research 9(2). 169–198. https://doi.org/10.1515/caslar-2020-0007.Suche in Google Scholar
Cromdal, Jakob. 1999. Childhood bilingualism and metalinguistic skills: Analysis and control in young Swedish–English bilinguals. Applied Psycholinguistics 20. 1–20. https://doi.org/10.1017/s0142716499001010.Suche in Google Scholar
Davies, M. 2013. Corpus of global web-based English. https://www.english-corpora.org/glowbe/ (accessed 25 January 2022).Suche in Google Scholar
Davies, M. 2016. News on the Web Corpus (NOW). https://www.english-corpora.org/now/ (accessed 25 January 2022).Suche in Google Scholar
Diessel, Holger. 2019. The grammar network: How linguistic structure is shaped by language use. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781108671040Suche in Google Scholar
Galambos, Sylvia J. & Susan Goldin-Meadow. 1990. The effects of learning two languages on levels of metalinguistic awareness. Cognition 34. 1–56. https://doi.org/10.1016/0010-0277(90)90030-n.Suche in Google Scholar
Hakimov, Nikolay & Ad Backus. 2021. Usage-based contact linguistics: Effects of frequency and similarity in language contact. Journal of Language Contact 13(3). 459–481. https://doi.org/10.1163/19552629-13030009.Suche in Google Scholar
Harris, Alice & Lyle Campbell. 1995. Historical syntax in cross-linguistic perspective. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511620553Suche in Google Scholar
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2005. Language contact and grammatical change. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511614132Suche in Google Scholar
Jarvis, Scott. 2002. Topic continuity in L2 English article use. Studies in Second Language Acquisition 24. 387–418. https://doi.org/10.1017/s0272263102003029.Suche in Google Scholar
Jarvis, Scott. 2003. Probing the effects of the L2 on the L1: A case study. In Vivian Cook (ed.), Effects of the second language on the first, 81–102. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853596346-007Suche in Google Scholar
Jarvis, Scott & Aneta Pavlenko. 2008. Crosslinguistic influence in language and cognition. New York: Routledge.10.4324/9780203935927Suche in Google Scholar
Jarvis, Scott, Michelle O’Malley, Linye Jing, Jing Zhang, Jessica Hill, Curtis Chan & Nadezhda Sevostyanova. 2013. Cognitive foundations of crosslinguistic influence. In John W. Schwieter (ed.), Innovative research and practices in second language acquisition and bilingualism, 287–308. Amsterdam: Benjamins.10.1075/lllt.38.17jarSuche in Google Scholar
Jessner, Ulrike. 2006. Linguistic awareness in multilinguals: English as a third language. Edinburgh: Edinburgh University Press.10.1515/9780748626540Suche in Google Scholar
Jones, Mari C. 2002. Mette a haout dauve la grippe des Angllaïs: Convergence on the Island of Guernsey. In Mari C. Jones & Edith Esch (eds.), Language change, 143–168. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110892598.143Suche in Google Scholar
Kellerman, Eric. 1983. Now you see it, now you don’t. In Susan M. Gass & Larry Selinker (eds.), Language transfer in language learning, 112–134. Rowley, MA: Newbury House.Suche in Google Scholar
Li, Charles N. & Sandra A. Thompson. 1981. Mandarin Chinese, a functional reference grammar. Berkeley: University of California Press.10.1525/9780520352858Suche in Google Scholar
Malakoff, Marguerite & Kenji Hakuta. 1991. Translation skill and metalinguistic awareness in bilinguals. In Ellen Bialystok (ed.), Language processing in bilingual children, 141–166. Oxford: Oxford University Press.10.1017/CBO9780511620652.009Suche in Google Scholar
Masny, Diana. 1997. Linguistic awareness and writing: Exploring the relationship with language awareness. Language Awareness 6(2–3). 105–118. https://doi.org/10.1080/09658416.1997.9959921.Suche in Google Scholar
Matras, Yaron. 2012. An activity-oriented approach to contact-induced language change. In Claudine Chamoreau & Isabelle Léglise (eds.), Dynamics of contact-induced change language, 1–28. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110271430.1Suche in Google Scholar
Matras, Yaron & Jeanette Sakel. 2007. Investigating the mechanisms of pattern replication in language convergence. Studies in Language 31(4). 829–865. https://doi.org/10.1075/sl.31.4.05mat.Suche in Google Scholar
Meyer, Robin. 2020. The relevance of typology for pattern replication. Journal of Language Contact 12(3). 569–608. https://doi.org/10.1163/19552629-01203002.Suche in Google Scholar
Montgomery-Anderson, Brad. 2010. Grammaticalization through language contact: The periphrastic passive in Chontal Mayan. Journal of Language Contact 3(2). 84–100. https://doi.org/10.1163/000000010792318054.Suche in Google Scholar
Odlin, Terence. 1989. Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139524537Suche in Google Scholar
Prasithrathsint, Amara. 1988. Change in the passive constructions in Standard Thai from 1802 to 1982. Language Sciences 10(2). 363–393. https://doi.org/10.1016/0388-0001(88)90022-8.Suche in Google Scholar
Roberts, Anthony David. 2012. The role of metalinguistic awareness in the effective teaching of foreign languages. Bern: Peter Lang.10.3726/978-3-0353-0165-6Suche in Google Scholar
Thomason, Sarah Grey & Terrence Kaufman. 1988. Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.10.1525/9780520912793Suche in Google Scholar
Trudgill, Peter. 2017. Sociolinguistic typology: Social structure and linguistic complexity. In Alexandra Aikhenvald & R. M. W. Dixon (eds.), The Cambridge handbook of linguistic typology, 124–150. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781316135716.005Suche in Google Scholar
Van Ness, Silke. 1994. Pennsylvania German. In Ekkehard König & Johan van der Auwera (eds.), The Germanic languages, 420–438. Abingdon: Routledge.Suche in Google Scholar
Weinreich, Uriel. 1953. Languages in contact. The Hague: Mouton.Suche in Google Scholar
Winford, Donald. 2007. Some issues in the study of language contact. Journal of Language Contact 1(1). 22–39. https://doi.org/10.1163/000000007792548288.Suche in Google Scholar
Zenner, Eline, Ad Backus & Esme Winter-Froemel (eds.). 2019. Cognitive contact linguistics: Placing usage, meaning and mind at the core of contact-induced variation and change. Berlin: De Gruyter.10.1515/9783110619430Suche in Google Scholar
© 2024 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Research Articles
- Cognitive mechanisms driving (contact-induced) language change: introduction to the special issue
- Bilingualism-induced language change: what can change, when, and why?
- One suitcase, two grammars: what can we conclude about Australian Turkish heritage speakers’ divergent processing of evidentiality?
- Missing link: code-switches, borrowings, and accommodation biases
- A diachronic consequence of intransitivity: structural underspecification and processing biases in Old French
- Metalinguistic awareness as a factor in contact-induced language change
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Research Articles
- Cognitive mechanisms driving (contact-induced) language change: introduction to the special issue
- Bilingualism-induced language change: what can change, when, and why?
- One suitcase, two grammars: what can we conclude about Australian Turkish heritage speakers’ divergent processing of evidentiality?
- Missing link: code-switches, borrowings, and accommodation biases
- A diachronic consequence of intransitivity: structural underspecification and processing biases in Old French
- Metalinguistic awareness as a factor in contact-induced language change