Abstract
This paper examines how the situation caused by COVID-19 impacted the use of a well-entrenched word in Japanese: masuku ‘mask’. An inspection of data gathered from an online newspaper shows a sharp increase in token and type frequency in the use of complex words with masuku ‘mask’ in 2020 (mid-pandemic) compared to 2019 (pre-pandemic), implying the recurrence and variegation of mask-related topics in the media. Focusing on the varied types of complex words containing masuku ‘mask’, the paper offers a construction morphology account of how they distribute within a network of words. The most dominant means to expand the network was compounding, creating not only hyponyms of masuku ‘mask’ (i.e., using masuku as the head of the compound, as in ago-masuku ‘chin mask’) but also hyponyms of other well-entrenched words (i.e., using masuku as the non-head, as in masuku-gimu ‘mask obligation’). Beyond compounding, a playful use of language in blends led to the creation of a new path, albeit a small one. The paper argues the development of the word network involved both mundane and exceptional creativity.
Acknowledgements
I am grateful to valuable comments by an anonymous reviewer to improve the quality of the paper. I thank Elizabeth Thompson and Tim Curnow for their editorial assistance.
Appendix: Complete list of complex words with masuku ‘mask’ in the 2020 data
Item # | X-masuku compounds | Translation | No. of tokens |
---|---|---|---|
1 | nuno-masuku | ‘cloth mask’ | 442 |
2 | tezukuri-masuku | ‘handmade mask’ | 96 |
3 | iryōyō-masuku | ‘mask for medical use’ | 68 |
4 | nunosei-masuku | ‘mask made of cloth’ | 34 |
5 | tsukaisute-masuku | ‘disposable mask’ | 31 |
6 | N95-masuku | ‘N95 mask’ | 24 |
7 | fushokufu-masuku | ‘unwoven mask’ | 20 |
8 | kōseinō-masuku | ‘high quality mask’ | 13 |
9 | sājikaru-masuku | ‘surgical mask’ | 12 |
10 | kōkinō-masuku | ‘high functionality mask’ | 12 |
11 | kodomoyō-masuku | ‘mask for children’ | 10 |
12 | orijinaru-masuku | ‘original mask’ | 8 |
13 | bichiku-masuku | ‘reserved mask’ | 8 |
14 | kan’i-masuku | ‘simplified mask’ | 7 |
15 | tōmei-masuku | ‘transparent mask’ | 7 |
16 | ninpuyō-masuku | ‘mask for pregnant women’ | 6 |
17 | gāze-masuku | ‘gauze mask’ | 5 |
18 | natsuyō-masuku | ‘mask for summer’ | 5 |
19 | rittai-masuku | ‘three-dimensional mask’ | 5 |
20 | eisei-masuku | ‘hygiene mask’ | 5 |
21 | hin’yari-masuku | ‘nice and cold mask’ | 4 |
22 | meishi-masuku | ‘name card mask’ | 4 |
23 | ninpumuke-masuku | ‘mask designed for pregnant women’ | 4 |
24 | ago-masuku | ‘chin mask’ | 3 |
25 | feisu-masuku | ‘face mask’ | 3 |
26 | shiyōzumi-masuku | ‘used mask’ | 3 |
27 | hiyashi-masuku | ‘cooling mask’ | 3 |
28 | iryō-masuku | ‘medical mask’ | 3 |
29 | kokusan-masuku | ‘mask made in Japan’ | 3 |
30 | natsu-masuku | ‘summer mask’ | 3 |
31 | kateiyō-masuku | ‘mask for family use’ | 3 |
32 | shihan-masuku | ‘masks on the market’ | 3 |
33 | jishasei-masuku | ‘mask made in house’ | 3 |
34 | eko-masuku | ‘eco-mask’ | 2 |
35 | kamata-masuku | ‘Kamata mask’ | 2 |
36 | gifuto-masuku | ‘gift mask’ | 2 |
37 | tēburumanā-masuku | ‘table manner mask’ | 2 |
38 | denimu-masuku | ‘denim mask’ | 2 |
39 | mizuno-masuku | ‘Mizuno mask’ | 2 |
40 | yuniquro-masuku | ‘Uniqlo mask’ | 2 |
41 | kodomomuke-masuku | ‘masks for children’ | 2 |
42 | seifu-masuku | ‘government mask’ | 2 |
43 | mishiyō-masuku | ‘unused mask’ | 2 |
44 | mizugi-masuku | ‘mask made from bathing suit material’ | 2 |
45 | tokuchū-masuku | ‘made-to-order mask’ | 2 |
46 | tokusei-masuku | ‘specially made mask’ | 2 |
47 | kimono-masuku | ‘mask made from kimono’ | 2 |
48 | kami-masuku | ‘paper mask’ | 2 |
49 | shokuin’yō-masuku | ‘mask for staff’ | 2 |
50 | aizome-masuku | ‘indigo-dyed mask’ | 2 |
51 | inshokuyō-masuku | ‘mask for drinking and eating’ | 2 |
52 | asa-masuku | ‘linen mask’ | 2 |
53 | “okaeshi”-masuku | ‘masks as a gift “in return” (for receiving something)’ | 1 |
54 | “hottosan”-masuku | ‘“Hottosan” (name of a city mascot) mask’ | 1 |
55 | “hotosangāze”-masuku | ‘“Hottosan gauze” mask’ | 1 |
56 | “chisanchishō”-masuku | ‘mask “locally produced and locally used”’ | 1 |
57 | “tairyōbata”-masuku | ‘mask made from “flags to celebrate a large catch of fish”’ | 1 |
58 | “nihonganbare”-masuku | ‘“Go-Japan-go” mask’ | 1 |
59 | IKE-masuku | ‘IKE mask’ | 1 |
60 | P2-masuku | ‘P2 mask’ | 1 |
61 | ainumoyō-masuku | ‘Ainu pattern mask’ | 1 |
62 | uōtā-masuku | ‘water mask’ (with a wettable inner sheet) | 1 |
63 | oshare-masuku | ‘fashionable mask’ | 1 |
64 | otesei-masuku | ‘handmade mask’ | 1 |
65 | otegaru-masuku | ‘easy-to-make mask’ | 1 |
66 | karafuru-masuku | ‘colourful mask’ | 1 |
67 | samā-masuku | ‘summer mask’ | 1 |
68 | shāpu-masuku | ‘Sharp mask’ | 1 |
69 | shāpusei-masuku | ‘mask made by Sharp’ | 1 |
70 | shirukukotton-masuku | ‘silk cotton mask’ | 1 |
71 | zonbi-masuku | ‘zombie mask’ | 1 |
72 | nanofaibā-masuku | ‘nanofiber mask’ | 1 |
73 | nanofaibāsei-masuku | ‘mask made from nanofiber’ | 1 |
74 | noizī-masuku | ‘noisy mask’ (named after a movie, Mrs. Noisy) | 1 |
75 | hankachi-masuku | ‘mask made from a handkerchief’ | 1 |
76 | handomeido-masuku | ‘handmade mask’ | 1 |
77 | pinku-masuku | ‘pink mask’ | 1 |
78 | fingā-masuku | ‘finger (operated) mask’ | 1 |
79 | feisushīrudotsuki-masuku | ‘mask with a face shield’ | 1 |
80 | ferutosei-masuku | ‘mask made from felt’ | 1 |
81 | purītsugata-masuku | ‘pleated style mask’ | 1 |
82 | furoidekun-masuku | ‘Mr. Froide mask’ | 1 |
83 | berumāre-masuku | ‘Bellmare mask’ | 1 |
84 | mai-masuku | ‘mask (for) my (own use)’ | 1 |
85 | mairyūLOVE-masuku | ‘Mairyū (name of a character) LOVE mask’ | 1 |
86 | mini-masuku | ‘mini mask’ | 1 |
87 | megane-masuku | ‘mask for glasses (wearers)’ | 1 |
88 | yamashinfirutā-masuku | ‘Yamashin filter masks’ | 1 |
89 | ran-masuku | ‘mask for running’ | 1 |
90 | rogoiri-masuku | ‘mask with a logo’ | 1 |
91 | ippan’yō-masuku | ‘masks for the public’ | 1 |
92 | chūgoku-masuku | ‘masks from China’ | 1 |
93 | kurumegasuri-masuku | ‘mask made from Kurume cloth with splashed patterns’ | 1 |
94 | nijū-masuku | ‘double mask’ | 1 |
95 | kaigoshietsumuke-masuku | ‘masks for nursing homes’ | 1 |
96 | isezakimeisen-masuku | ‘Isezakimeisen (silk) mask’ | 1 |
97 | hoyū-masuku | ‘possessed masks’ | 1 |
98 | koseiha-masuku | ‘distinctive masks’ | 1 |
99 | nise-masuku | ‘fake masks’ | 1 |
100 | kōtarō-masuku | ‘Kotaro mask’ | 1 |
101 | seishikin-masuku | ‘masks that prevent virus’ | 1 |
102 | shōbu-masuku | ‘masks that bring a victory’ | 1 |
103 | jukeisha-masuku | ‘mask made by inmates’ | 1 |
104 | taiwan-masuku | ‘mask from Taiwan’ | 1 |
105 | namaeiri-masuku | ‘mask with names’ | 1 |
106 | wa-masuku | ‘Japanese style mask’ | 1 |
107 | wagara-masuku | ‘mask with Japanese patterns’ | 1 |
108 | enjiyō-masuku | ‘mask for kindergarten children’ | 1 |
109 | chiikigentei-masuku | ‘region-specific mask’ | 1 |
110 | kisekinoipponmatsu-masuku | ‘The Miracle Pine Tree mask’ | 1 |
111 | ninpu-masuku | ‘mask for pregnant women’ | 1 |
112 | anshin-masuku | ‘masks (that make one feel) relieved’ | 1 |
113 | yamazumi-masuku | ‘mask piled-up high’ | 1 |
114 | kyodai-masuku | ‘gigantic mask’ | 1 |
115 | heimen-masuku | ‘flat mask’ | 1 |
116 | tenugui-masuku | ‘hand-towel mask’ | 1 |
117 | temochi-masuku | ‘mask in stock’ | 1 |
118 | kōkin-masuku | ‘antibacterial mask’ | 1 |
119 | saishin-masuku | ‘the latest model mask’ | 1 |
120 | shōken-masuku | ‘mask made of pure silk’ | 1 |
121 | hade-masuku | ‘showy mask’ | 1 |
122 | tokushu-masuku | ‘special mask’ | 1 |
123 | hacchū-masuku | ‘mask on order’ | 1 |
124 | shiro-masuku | ‘white mask’ | 1 |
125 | rittaisei-masuku | ‘three-dimensionally shaped mask’ | 1 |
126 | tsutsujō-masuku | ‘tube-shaped mask’ | 1 |
127 | kamisei-masuku | ‘mask made of paper’ | 1 |
128 | tsumugi-masuku | ‘mask made from pongee’ | 1 |
129 | kyūshoku-masuku | ‘mask to serve lunch’ | 1 |
130 | taisui-masuku | ‘waterproof mask’ | 1 |
131 | nijiiro-masuku | ‘rainbow colour mask’ | 1 |
132 | nishijin’ori-masuku | ‘mask made from Nishijin brocade’ | 1 |
133 | akachan’yō-masuku | ‘mask for babies’ | 1 |
134 | tabikiji-masuku | ‘mask made from split-toe socks’ | 1 |
135 | tensha-masuku | ‘mask with the person’s own smile printed’ | 1 |
136 | tenbai-masuku | ‘resold mask’ | 1 |
137 | yunyū-masuku | ‘imported mask’ | 1 |
138 | haifu-masuku | ‘distributed mask’ | 1 |
139 | shokujiyō-masuku | ‘mask for dining’ | 1 |
140 | kōhinshitsu-masuku | ‘high quality mask’ | 1 |
141 | shikagawa-masuku | ‘mask made from deer leather’ | 1 |
142 | asasei-masuku | ‘mask made from linen’ | 1 |
143 | kuro-masuku | ‘black mask’ | 1 |
144 | hanadashi-masuku | ‘nose revealing mask’ | 1 |
Item # | Masuku-Y compounds | Translation | No. of tokens |
---|---|---|---|
1 | masuku-chakuyō | ‘wearing of a mask’ | 902 |
2 | masuku-sugata | ‘figure with a mask’ | 598 |
3 | masuku-busoku | ‘mask shortage’ | 151 |
4 | masuku-zukuri | ‘mask making’ | 39 |
5 | masuku-haifu | ‘distribution of a mask’ | 34 |
6 | masuku-kaishoku | ‘dining together while wearing a mask’ | 31 |
7 | masuku-nashi | ‘without a mask’ | 31 |
8 | masuku-gaikō | ‘mask diplomacy’ | 29 |
9 | masuku-seisan | ‘mask production’ | 18 |
10 | masuku-seikatsu | ‘mask life’ | 14 |
11 | masuku-zōsan | ‘a production increase of masks’ | 13 |
12 | masuku-hanbai | ‘mask sales’ | 13 |
13 | masuku-posuto | ‘mask donation box’ | 12 |
14 | masuku-juyō | ‘mask demand’ | 12 |
15 | masuku-seizō | ‘mask production’ | 10 |
16 | masuku-kabā | ‘mask cover’ | 9 |
17 | masuku-kōnyūken | ‘mask purchase ticket’ | 9 |
18 | masuku-kēsu | ‘mask case’ | 8 |
19 | masuku-mēkā | ‘mask maker’ | 6 |
20 | masuku-kyohi | ‘mask refusal’ | 6 |
21 | masuku-kakuho | ‘securing masks’ | 6 |
22 | masuku-horudā | ‘mask holder’ | 5 |
23 | masuku-fuchakuyō | ‘not wearing a mask’ | 5 |
24 | masuku-shinausu | ‘low mask stock’ | 5 |
25 | masuku-sōchaku | ‘wearing of a mask’ | 5 |
26 | masuku-keisatsu | ‘mask police’ | 5 |
27 | masuku-kōnyūken | ‘mask purchasing ticket’ | 5 |
28 | masuku-chīmu | ‘mask team’ | 4 |
29 | masuku-kyōkyū | ‘mask supply’ | 4 |
30 | masuku-kizō | ‘mask donation’ | 4 |
31 | masuku-teikyō | ‘offering of masks’ | 4 |
32 | masuku-bunka | ‘mask culture’ | 4 |
33 | masuku-michakuyō | ‘mask not worn’ | 4 |
34 | masuku-gimu | ‘mask obligation’ | 4 |
35 | masuku-kitto | ‘mask kit’ | 3 |
36 | masuku-sōdatsusen | ‘scrambles for masks’ | 3 |
37 | masuku-gawari | ‘mask alternatives’ | 3 |
38 | masuku-kakaku | ‘mask price’ | 3 |
39 | masuku-uriba | ‘mask sales floor’ | 3 |
40 | masuku-kifu | ‘mask donation’ | 3 |
41 | masuku-kōjō | ‘mask factory’ | 3 |
42 | masuku-chōtatsu | ‘mask procurement’ | 3 |
43 | masuku-yushutsu | ‘mask export’ | 3 |
44 | masuku-gao | ‘mask face’ | 3 |
45 | masuku-1guranpuri | ‘mask-1-grand prix’ | 2 |
46 | masuku-juerī | ‘mask jewellery’ | 2 |
47 | masuku-zukan | ‘mask pictorial book’ | 2 |
48 | masuku-banku | ‘mask bank’ | 2 |
49 | masuku-bando | ‘straps for masks’ | 2 |
50 | masuku-purojekuto | ‘mask project’ | 2 |
51 | masuku-rabo | ‘mask laboratory’ | 2 |
52 | masuku-jijō | ‘mask circumstances’ | 2 |
53 | masuku-jigyō | ‘mask business’ | 2 |
54 | masuku-shiyō | ‘mask use’ | 2 |
55 | masuku-iri | ‘a mask contained’ | 2 |
56 | masuku-nyūshu | ‘obtaining a mask’ | 2 |
57 | masuku-nyūka | ‘mask delivery’ | 2 |
58 | masuku-ken | ‘mask tickets’ | 2 |
59 | masuku-sen’yō | ‘exclusive use for masks’ | 2 |
60 | masuku-tettei | ‘invariable wearing of masks’ | 2 |
61 | masuku-shien | ‘mask support’ | 2 |
62 | masuku-yake | ‘(unevenly) tanned (face from wearing a) mask’ | 2 |
63 | masuku-hatsubai | ‘mask sales’ | 2 |
64 | masuku-are | ‘rough dry skin (caused by wearing a) mask’ | 2 |
65 | masuku-tenbai | ‘mask resale’ | 2 |
66 | masuku-kanren | ‘mask-related’ | 2 |
67 | masuku-hichakuyō | ‘mask non-wearing’ | 2 |
68 | masuku-kazari | ‘mask accessory’ | 2 |
69 | masuku-furī | ‘free from wearing a mask’ | 1 |
70 | masuku-NG | ‘not wearing a mask’ | 1 |
71 | masuku-āto | ‘mask art’ | 1 |
72 | masuku-innā | ‘inner sheets of masks’ | 1 |
73 | masuku-echiketto | ‘mask etiquette’ | 1 |
74 | masuku-kīpā | ‘mask keeper’ | 1 |
75 | masuku-korekushon | ‘mask collection’ | 1 |
76 | masuku-saizu | ‘mask size’ | 1 |
77 | masuku-charenji | ‘mask challenge’ | 1 |
78 | masuku-piasu | ‘pierced accessory for masks’ | 1 |
79 | masuku-bijinesu | ‘mask business’ | 1 |
80 | masuku-himo | ‘mask strap’ | 1 |
81 | masuku-hea | ‘hair style for masks’ | 1 |
82 | masuku-beruto | ‘mask belt’ | 1 |
83 | masuku-raifu | ‘mask life’ | 1 |
84 | masuku-fuyō | ‘mask, unnecessary’ | 1 |
85 | masuku-sekai | ‘mask world’ | 1 |
86 | masuku-daikin | ‘cost of mask’ | 1 |
87 | masuku-izon | ‘mask dependency’ | 1 |
88 | masuku-gire | ‘mask shortage’ | 1 |
89 | masuku-tōchaku | ‘mask arrival’ | 1 |
90 | masuku-seisaku | ‘mask production’ | 1 |
91 | masuku-reikou | ‘strict adherence to mask (wearing)’ | 1 |
92 | masuku-torihiki | ‘dealings of masks’ | 1 |
93 | masuku-shuzai | ‘interviews on masks’ | 1 |
94 | masuku-mondai | ‘mask issues’ | 1 |
95 | masuku-jizō | ‘a Jizo statue wearing a mask’ | 1 |
96 | masuku-katawaku | ‘a mould for mask shape’ | 1 |
97 | masuku-katagami | ‘paper pattern for masks’ | 1 |
98 | masuku-uriwatashi | ‘selling masks (over to someone)’ | 1 |
99 | masuku-daisakusen | ‘major strategy on masks’ | 1 |
100 | masuku-taikyoku | ‘a game of shogi wearing a mask’ | 1 |
101 | masuku-senmon | ‘mask specialization’ | 1 |
102 | masuku-tenji | ‘mask display’ | 1 |
103 | masuku-haiki | ‘mask disposal’ | 1 |
104 | masuku-hitsubi | ‘necessity of stocking masks’ | 1 |
105 | masuku-hicchaku | ‘necessity of wearing masks’ | 1 |
106 | masuku-hissū | ‘obligatory wearing of masks’ | 1 |
107 | masuku-kaigiron | ‘scepticism about wearing a mask’ | 1 |
108 | masuku-sagashi | ‘mask search’ | 1 |
109 | masuku-oshi | ‘fans wearing a mask’ | 1 |
110 | masuku-shikyū | ‘providing a mask’ | 1 |
111 | masuku-sū | ‘the number of masks’ | 1 |
112 | masuku-bae | ‘(someone) who looks good with a mask’ | 1 |
113 | masuku-jidai | ‘mask era’ | 1 |
114 | masuku-jōrei | ‘mask regulations’ | 1 |
115 | masuku-gyōkai | ‘mask industries’ | 1 |
116 | masuku-hanbai | ‘mask sales’ | 1 |
117 | masuku-hassō | ‘mask dispatch’ | 1 |
118 | masuku-kinshihō | ‘mask prohibition law’ | 1 |
119 | masuku-kanri | ‘mask management’ | 1 |
120 | masuku-jihanki | ‘mask vending machine’ | 1 |
121 | masuku-gyōretsu | ‘queues (to buy) masks’ | 1 |
122 | masuku-hyōmen | ‘mask surface’ | 1 |
123 | masuku-seisaku | ‘mask creation’ | 1 |
124 | masuku-seihin | ‘products related to masks’ | 1 |
125 | masuku-seihō | ‘mask manufacturing method’ | 1 |
126 | masuku-yōsei | ‘mask request’ | 1 |
127 | masuku-shiten | ‘from the perspective of (wearing) a mask’ | 1 |
128 | masuku-dangi | ‘discussion on masks’ | 1 |
129 | masuku-ronsō | ‘debate on masks’ | 1 |
130 | masuku-zōtei | ‘giving masks’ | 1 |
131 | masuku-ato | ‘marks (created from wearing) a mask’ | 1 |
132 | masuku-yusō | ‘mask transportation’ | 1 |
133 | masuku-tsuika | ‘additional (order of) masks’ | 1 |
134 | masuku-undō | ‘mask campaign’ | 1 |
135 | masuku-erabi | ‘mask selection’ | 1 |
136 | masuku-bubun | ‘mask parts’ | 1 |
137 | masuku-haikyū | ‘mask supply’ | 1 |
138 | masuku-ryō | ‘mask volume’ | 1 |
139 | masuku-kaihatsu | ‘mask development’ | 1 |
140 | masuku-chinretsu | ‘mask display’ | 1 |
141 | masuku-shūdan | ‘a group of people wearing a mask’ | 1 |
142 | masuku-roten | ‘street stalls (selling) masks’ | 1 |
143 | masuku-rui | ‘items related to masks’ | 1 |
Item # | Masuku + suffix words | Translation | No. of tokens |
---|---|---|---|
1 | masuku-goshi | ‘over the mask’ | 49 |
2 | masuku-yō | ‘for masks’ | 5 |
3 | masuku-hen | ‘mask version’ | 3 |
4 | masuku-nai | ‘inside the mask’ | 2 |
5 | masuku-shita | ‘under the mask’ | 1 |
6 | masuku-nami | ‘the same level as the mask’ | 1 |
Item # | Prefix + masuku words | Translation | No. of tokens |
---|---|---|---|
1 | datsu-Abenomasuku | ‘exit-from Abe’s mask’ | 2 |
2 | datsu-masuku | ‘exit-from mask’ | 2 |
Item # | Blends | Translation | No. of tokens |
---|---|---|---|
1 | Abenomasuku | ‘Abe’s mask’ | 146 |
2 | urikomishimasuku | ‘I-will-sell-mask’ | 2 |
3 | sekkyakushimasuku | ‘I-will-wait-on-clients-mask’ | 2 |
4 | eigyōshimasuku | ‘I-will-do-business-mask’ | 1 |
5 | atashinomasuku | ‘my mask’ | 1 |
6 | anenomasuku | ‘my sister’s mask’ | 1 |
7 | seijikanomasuku | ‘politician’s mask’ | 1 |
8 | nabenomasuku | ‘(Wata)nabe’s masks’ (name of a shogi player) | 1 |
9 | komanomasuku | ‘masks with (shogi) pieces printed on them’ | 2 |
10 | ametomasuku | ‘candy and mask’ | 2 |
References
Algeo, John. 1977. Blends, a structural and systemic view. American Speech 52(1–2). 47–64. https://doi.org/10.2307/454719.Suche in Google Scholar
Bauer, Laurie. 2006. Splinters. In Keith Brown & Anne Anderson (eds.), Encyclopedia of language & linguistics, 2nd edn., 77–78. Amsterdam: Elsevier.10.1016/B0-08-044854-2/04251-6Suche in Google Scholar
Benczes, Réka. 2005. Creative noun-noun compounds. Annual Review of Cognitive Linguistics 3(1). 250–268. https://doi.org/10.1075/arcl.3.13ben.Suche in Google Scholar
Benczes, Réka. 2006. Creative compounding in English. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/hcp.19Suche in Google Scholar
Berman, J M. 1961. Contributions on blending. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 9. 278–281.Suche in Google Scholar
Booij, Geert. 2010a. Construction morphology. Oxford: Oxford University Press.Suche in Google Scholar
Booij, Geert. 2010b. Compound construction: Schemas or analogy? A construction morphology perspective. In Sergio Scalise & Irene Vogel (eds.), Cross-disciplinary issues in compounding, 93–107. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/cilt.311.09booSuche in Google Scholar
Booij, Geert. 2019. The role of schemas in construction morphology. Word Structure 12(2). 385–395. https://doi.org/10.3366/word.2019.0154.Suche in Google Scholar
Fischer, Olga. 2019. Analogy in language and linguistics. In Mark Aronoff (ed.), Oxford bibliographies in linguistics. Oxford: Oxford University Press.10.1093/obo/9780199772810-0238Suche in Google Scholar
Gibbs, Raymond W.Jr. 2021. “Holy cow, my irony detector just exploded!” Calling out irony during the coronavirus pandemic. Metaphor and Symbol 36(1). 45–60. https://doi.org/10.1080/10926488.2020.1855944.Suche in Google Scholar
Körtvélyessy, Lívia, Pavol Štekauer & Pavol Kačmár. 2021. On the role of creativity in the formation of new complex words. Linguistics 59(3). 1017–1055. https://doi.org/10.1515/ling-2020-0003.Suche in Google Scholar
Lakoff, George. 1987. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago & London: University of Chicago Press.10.7208/chicago/9780226471013.001.0001Suche in Google Scholar
Lei, Siyu, Ruiying Yang & Chu-Ren Huang. 2021. Emergent neologism: A study of an emerging meaning with competing forms based on the first six months of COVID-19. Lingua 258. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2021.103095.Suche in Google Scholar
Namiki, Takayasu & Taro Kageyama. 2016. Word structure and headedness. In Taro Kageyama & Hideki Kishimoto (eds.), Handbook of Japanese lexicon and word formation, 201–235. Boston & Berlin: Walter de Gruyter.10.1515/9781614512097-010Suche in Google Scholar
Nerlich, Brigitte & Nelya Koteyko. 2009. Compounds, creativity and complexity in climate change communication: The case of “carbon indulgences”. Global Environmental Change 19(2). 345–353. https://doi.org/10.1016/j.gloenvcha.2009.03.001.Suche in Google Scholar
Nishida, Mutsumi. n.d. Abenomikusu no konjaku [Past and present of Abe’s mask]. https://www.nikkei.com/article/DGKDZO54930780S3A510C1PE8000/ (accessed 29 November 2021).Suche in Google Scholar
OED Online. 2022. Mask, n. 3. Oxford University Press. https://www.oed.com/view/Entry/114608 (accessed 24 April 2023).Suche in Google Scholar
Osumi, Magdalena. 2020. Viral hit: “Sanmitsu” – The “Three Cs” – Declared Japan’s buzzword of 2020. Japan Times, 1 December. https://www.japantimes.co.jp/news/2020/12/01/national/sanmitsu-japan-buzzword/ (accessed 29 November 2021).Suche in Google Scholar
Perkins, David N. 1997. Creativity’s camel: The role of analogy in invention. In Thomas B. Ward, Steven M. Smith & Jyotsna Vaid (eds.), Creative thought: An investigation of conceptual structures and processes, 523–538. Washington, DC: American Psychological Association.10.1037/10227-019Suche in Google Scholar
Radden, Günter & Klaus-Uwe Panther. 2004. Introduction: Reflections on motivations. In Günter Radden & Klaus-Uwe Panther (eds.), Studies in linguistic motivation, 1–46. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Suche in Google Scholar
Sand, Jordan. 2020. We share what we exhale: A short cultural history of mask-wearing. TLS: Times Literary Supplement 6109(1 May). https://www.the-tls.co.uk/articles/a-short-cultural-history-of-mask-wearing-essay-jordan-sand/ (accessed 24 April 2023).Suche in Google Scholar
Sherzer, Joel. 1978. Oh! That’s a pun and I didn’t mean it. Semiotica 22(3–4). 335–350. https://doi.org/10.1515/semi.1978.22.3-4.335.Suche in Google Scholar
Shogakukan Dictionary Editorial Team. 2006. Nihon kokugo daijiten [Comprehensive Japanese dictionary]. Tokyo: Shogakukan.Suche in Google Scholar
Ward, Thomas B., Steven M. Smith & Jyotsna Vaid. 1997. Conceptual structures and processes in creative thought. In Thomas B. Ward, Steven M. Smith & Jyotsna Vaid (eds.), Creative thought: An investigation of conceptual structures and processes, 1–27. Washington, DC: American Psychological Association.10.1037/10227-001Suche in Google Scholar
Williams, Edwin. 1981. On the notions “lexically related” and “head of a word”. Linguistic Inquiry 12. 245–274.Suche in Google Scholar
Wright, James. 2021. Overcoming political distrust: The role of “self-restraint” in Japan’s public health response to COVID-19. Japan Forum 33(3). 453–475. https://doi.org/10.1080/09555803.2021.1986565.Suche in Google Scholar
Zawada, Britta. 2006. Linguistic creativity from a cognitive perspective. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 24(2). 235–254. https://doi.org/10.2989/16073610609486419.Suche in Google Scholar
Zwicky, Arnold M. 2010. Libfixes. Arnold Zwicky’s Blog 23 January. https://arnoldzwicky.org/2010/01/23/libfixes/ (accessed 9 December 2021).Suche in Google Scholar
© 2023 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston