Startseite How a West African language becomes North African, and vice versa
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

How a West African language becomes North African, and vice versa

  • Lameen Souag EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 6. Juli 2021

Abstract

Updating the methodology of Hayward, Richard J. 1991. A propos patterns of lexicalization in the Ethiopian language area. In Daniela Mendel & Ulrike Claudi (eds.), Ägypten im afroorientalischen Kontext. Special issue of Afrikanistische Arbeitspapiere, 139–156. Cologne: Institute of African Studies, using the concept of colexification (François, Alexandre. 2008. Semantic maps and the typology of colexification: Intertwining polysemous networks across languages. In Martine Vanhove (ed.), Studies in language companion series, vol. 106, 163–215. Amsterdam: John Benjamins), this paper, for the first time, provides quantitative evidence that the languages of the West African Sahel/Savanna form a lexical-typological language area characterised by shared colexifications absent further north. It then uses the linguistic comparative method to determine how languages entering or leaving this area, or coming into increasing contact with it at its edges, have converged with their new neighbours within the past millennium. The results indicate sharp differences in the respective roles and rates of borrowing and calquing, with the latter acting almost exclusively to increase shared colexifications.


Corresponding author: Lameen Souag [ɫəˈmiːn ˈsuwɑːg] / [læ̝ˈmiːn sˤu̞wˈwaːg], LACITO (CNRS - Université Sorbonne Nouvelle - INALCO), Villejuif, France, E-mail:

References

Behnstedt, Peter & Manfred Woidich. 2010. Wortatlas der arabischen Dialekte. Band I: Mensch, Natur, Fauna und Flora. Leiden: Brill.10.1163/ej.9789004186644.i-665Suche in Google Scholar

Brown, Cecil H. 2013. Hand and arm. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath (eds.), The World atlas of language structures online. Leipzig: Max Planck Digital Library. http://wals.info/chapter/129 (accessed 31 January 2019).Suche in Google Scholar

Brown, Francis, Samuel R. Driver & Charles A. Briggs. 1906. A Hebrew and English lexicon of the Old Testament with an appendix containing the Biblical Aramaic. Oxford: Clarendon Press.Suche in Google Scholar

Cancel, Lt. 1908. Etude sur le dialecte de Tabelbala. Revue Africaine 270–271. 302–347.Suche in Google Scholar

Caron, Bernard & Petr Zima (eds.). 2006. Sprachbund in the West African Sahel. Louvain: Peeters.Suche in Google Scholar

Chaker, Salem & Dominique Caubet (eds.). 1996. La négation en berbère et en arabe maghrébin. Paris: L’Harmattan.Suche in Google Scholar

Chaventré, André. 1983. Evolution anthropo-biologique d’une population touarègue: Les Kel Kummer et leurs apparentés (Travaux et Documents Cahier no. 103). Paris: Presses universitaires de France.Suche in Google Scholar

Clements, G. Nick & Annie Rialland. 2008. Africa as a phonological area. In Bernd Heine & Derek Nurse (eds.), A linguistic geography of Africa (Cambridge Approaches to Language Contact), 36–85. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486272.004Suche in Google Scholar

Dryer, Matthew S. 1989. Large linguistic areas and language sampling. Studies in Language 13(2). 257–292. https://doi.org/10.1075/sl.13.2.03dry.Suche in Google Scholar

Fentress, Elizabeth. 2009. Slavers on chariots: The Garamantes between Siwa and the Niger Bend. In Amelia Dowler & Elizabeth R. Galvin (eds.), Money, trade and trade routes in Pre-Islamic North Africa. London: British Museum.Suche in Google Scholar

François, Alexandre. 2008. Semantic maps and the typology of colexification: Intertwining polysemous networks across languages. In Martine Vanhove (ed.), Studies in language companion series, vol. 106, 163–215. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/slcs.106.09fraSuche in Google Scholar

Greenberg, Joseph H. 1963. The languages of Africa. Bloomington: Indiana University.Suche in Google Scholar

Grice, George. 1975. Logic and conversation. In Peter Cole & Jerry L. Morgan (eds.), Syntax and semantics. 3: Speech acts, 41–58. New York: Academic Press.10.1163/9789004368811_003Suche in Google Scholar

Güldemann, Tom. 2018. Language contact and areal linguistics in Africa. In Tom Güldemann (ed.), The languages and linguistics of Africa, 445–545. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110421668-003Suche in Google Scholar

Haspelmath, Martin & Uri Tadmor (eds.). 2009. Loanwords in the world’s languages: A comparative handbook. New York, N.Y: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110218442Suche in Google Scholar

Hayward, Richard J. 1991. A propos patterns of lexicalization in the Ethiopian language area. In Daniela Mendel & Ulrike Claudi (eds.), Ägypten im afroorientalischen Kontext. Special issue of Afrikanistische Arbeitspapiere, 139–156. Cologne: Institute of African Studies.Suche in Google Scholar

Hayward, Richard J. 2000. Is there a metric for convergence? In Colin Renfrew, April McMahon & Larry Trask (eds.), Time depth in historical linguistics, vol. 1, 621–640. Cambridge: McDonald Institute for Archaeological Research.Suche in Google Scholar

Heath, Jeffrey. 1998. Dictionnaire songhay-anglais-français (Langues d’Afrique 4–6). Paris: L’Harmattan.Suche in Google Scholar

Heath, Jeffrey. 2001. Dendi lexicon. Unpublished ms. Available at: http://www-personal.umich.edu/∼jheath/Dendi_lex.pdf.Suche in Google Scholar

Heath, Jeffrey. 2007. Tadaksahak lexicon. Unpublished ms.Suche in Google Scholar

Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2002. World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511613463Suche in Google Scholar

Heine, Bernd & Zelealem Leyew. 2007. Is Africa a linguistic area? In Bernd Heine & Derek Nurse (eds.), A linguistic geography of Africa, 15–35. Cambridge: Cambridge University Press.10.1016/B0-08-044854-2/00176-0Suche in Google Scholar

Jullien de Pommerol, Patrice. 1999. Dictionnaire arabe tchadien-français: suivi d’un index français-arabe et d’un index des racines arabes. Paris: Karthala.Suche in Google Scholar

Kaye, Alan S. 1982. A dictionary of Nigerian Arabic (Bibliotheca Afroasiatica 1). Malibu, CA: Undena.Suche in Google Scholar

Kaye, Alan S. 1987. Nigerian Arabic-English dictionary (Bibliotheca Afroasiatica 2). Malibu, CA: Undena.Suche in Google Scholar

Koptjevskaja-Tamm, Maria & Henrik Liljegren. 2017. Lexical semantics and areal linguistics. In Raymond Hickey (ed.), The Cambridge handbook of areal linguistics, 204–236. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781107279872.009Suche in Google Scholar

Kossmann, Maarten. 1997. Grammaire du parler berbère de Figuig (Maroc oriental). Paris: Peeters.Suche in Google Scholar

Lefebvre, Claire. 2014. Relabeling in language genesis. New York: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199945290.001.0001Suche in Google Scholar

List, Johann-Mattis, Simon Greenhill, Cormac Anderson, Thomas Mayer, Tiago Tresoldi & Robert Forkel (eds.). 2018. CLICS2. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. https://clics.clld.org/ (accessed 12 April 2019).Suche in Google Scholar

Matras, Yaron & Jeanette Sakel. 2007. Investigating the mechanisms of pattern replication in language contact. Studies in Language 31(4). 829–865. https://doi.org/10.1075/sl.31.4.05mat.Suche in Google Scholar

Michailovsky, Boyd. 2002. Limbu-English dictionary of the Mewa Khola dialect with English-Limbu index. Kathmandu: Mandala Book Point. Available at: https://pangloss.cnrs.fr/dictionaries_content/limbu/index.html.Suche in Google Scholar

Millward, Celia M. & Mary Hayes. 2012. A biography of the English language, 3rd edn. Boston: Wadsworth.Suche in Google Scholar

Miura, Akira. 1979. The influence of English on Japanese grammar. The Journal of the Association of Teachers of Japanese 14(1). 3–30. https://doi.org/10.2307/489539.Suche in Google Scholar

Morgan, Lewis Henry. 1871. Systems of consanguinity and affinity of the human family. Washington, D.C.: Smithsonian Institution.10.5962/bhl.title.29577Suche in Google Scholar

Murdock, George Peter. 1981. Atlas of world cultures. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press.10.2307/jj.13110803Suche in Google Scholar

Muysken, Pieter. 2008. From linguistic areas to areal linguistics (Studies in Language Companion Series 90). Amsterdam: John Benjamins.10.1075/slcs.90Suche in Google Scholar

Nichols, Johanna. 1992. Linguistic diversity in space and time. Chicago/London: University of Chicago Press.10.7208/chicago/9780226580593.001.0001Suche in Google Scholar

Olson, David M., Eric Dinerstein, Eric D. Wikramanayake, Neil D. Burgess, George V. N. Powell, Emma C. Underwood, Jennifer A. D’Amico, Illanga Itoua, Holly E. Strand, John C. Morrison, Colby J. Loucks, Thomas F. Allnutt, Taylor H. Ricketts, Yumiko Kura, John F. Lamoreux, Wesley W. Wettengel, Prashant Hedao & Kenneth R. Kassem. 2001. Terrestrial ecoregions of the world: A new map of life on earth: A new global map of terrestrial ecoregions provides an innovative tool for conserving biodiversity. BioScience 51(11). 933–938. https://doi.org/10.1641/0006-3568(2001)051[0933:TEOTWA]2.0.CO;2.10.1641/0006-3568(2001)051[0933:TEOTWA]2.0.CO;2Suche in Google Scholar

Owens, Jonathan. 1993. A grammar of Nigerian Arabic. Wiesbaden: Harrassowitz.Suche in Google Scholar

Owens, Jonathan. 2015. Idioms, polysemy, and context: A model based on Nigerian Arabic. Anthropological Linguistics 57(1). 46–98. https://doi.org/10.1353/anl.2015.0004.Suche in Google Scholar

Owens, Jonathan & Jidda Hassan. 2004. Remarks on ideophones in Nigerian Arabic. In Martine Haak, Rudolf Erik de Jong & Kees Versteegh (eds.), Approaches to Arabic dialects: A collection of articles presented to Manfred Woidich on the occasion of his sixtieth birthday, 207–220. Leiden: Brill.10.1163/9789047402480_015Suche in Google Scholar

Owens, Jonathan & Jidda Hassan. 2008. West Sudanic Arabic. In Kees Versteegh, Mushira Eid, Alaa Elgibali, Manfred Woidich & Andrzej Zaborski (eds.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, 708–718. Leiden: Brill.Suche in Google Scholar

Pfeffer, Georg. 1987. The vocabulary of Anglo-Saxon kinship. Homme 27(103). 113–128. https://doi.org/10.3406/hom.1987.368859.Suche in Google Scholar

Qāsim, ʕAwn al-Šarīf. 1972. Qāmūs al-lahjah al-ʕāmmiyyah fī al-Sūdān. Beirut: Dār al-Fikr.Suche in Google Scholar

R Core Team. 2018. R: A Language and Environment for Statistical Computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. Available at: https://www.R-project.org/.Suche in Google Scholar

Schapper, Antoinette, Lila San Roque & Rachel Hendery. 2016. Tree, firewood and fire in the languages of Sahul. In Maria Koptjevskaja-Tamm & Päivi Juvonen (eds.), Lexico-typological approaches to semantic shifts and motivation patterns in the lexicon, 355–422. Berlin: Mouton de Gruyter. https://repository.ubn.ru.nl/handle/2066/159843 (accessed 15 May 2019).10.1515/9783110377675-012Suche in Google Scholar

Smith Stark, Thomas C. 1994. Mesoamerican calques. I. In Carolyn J. MacKay & Verónica Vázquez (eds.), Investigaciones lingüisticas en Mesoamérica, 15–51. México: Universidad Nacional Autónoma de México.Suche in Google Scholar

Souag, Lameen. 2010. Grammatical contact in the Sahara: Arabic, Berber, and Songhay in Tabelbala and Siwa. School of Oriental and African Studies, University of London PhD thesis.Suche in Google Scholar

Souag, Lameen. 2012. The subclassification of Songhay and its historical implications. Journal of African Languages and Linguistics 33(2). 181–213. https://doi.org/10.1515/jall-2012-0008.Suche in Google Scholar

Souag, Lameen. 2013. Sub-Saharan lexical influence in North African Arabic and Berber. In Lafkioui Mena (ed.), African Arabic: Approaches to dialectology, 211–236. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110292343.211Suche in Google Scholar

Souag, Lameen. 2015a. Explaining Korandjé: Language contact, plantations, and the trans-Saharan trade. Journal of Pidgin and Creole Studies 30(2). 189–224. https://doi.org/10.1075/jpcl.30.2.01sou.Suche in Google Scholar

Souag, Lameen. 2015b. How to make a comitative preposition agree it-with its external argument: Songhay and the typology of conjunction and agreement. In Paul Widmer, Jürg Fleischer & Elisabeth Rieken (eds.), Agreement from a diachronic perspective, 75–100. Berlin: De Gruyter.10.1515/9783110399967-005Suche in Google Scholar

Souag, Lameen. 2015c. Non-Tuareg Berber and the genesis of Nomadic Northern Songhay. Journal of African Languages and Linguistics 36(1). 121–143. https://doi.org/10.1515/jall-2015-0004.Suche in Google Scholar

Souag, Lameen. 2017. La diffusion en berbère : Reconcilier les modèles. In Diffusion, implantation, convergence (Mémoires de la Société Linguistique de Paris (Nouvelle Série) 24), 83–107. Louvain: Peeters.Suche in Google Scholar

Stolz, Thomas, Cornelia Stroh & Aina Urdze. 2011. Comitatives and instrumentals. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath (eds.), The world atlas of language structures online. Leipzig: Max Planck Digital Library. http://wals.info/chapter/52 (accessed 20 June 2012).Suche in Google Scholar

Swadesh, Morris. 1952. Lexico-statistical dating of prehistoric ethnic contacts. Proceedings of the American Philosophical Society 96(4). 452–463.Suche in Google Scholar

Tadmor, Uri. 2009. Loanwords in the world’s languages: Findings and results. In Martin Haspelmath & Uri Tadmor (eds.), Loanwords in the world’s languages: A comparative handbook, 55–75. Berlin: De Gruyter.10.1515/9783110218442.55Suche in Google Scholar

Tilmatine, Mohamed. 1996. Un parler berbèro-songhay du sud-ouest algérien (Tabelbala): Elements d’histoire et de linguistique. Etudes et Documents Berbères 14. 163–198.10.3917/edb.014.0163Suche in Google Scholar

Trudgill, Peter. 2009. Sociolinguistic typology and complexification. In Geoffrey Sampson, David Gil & Peter, Trudgill (eds.), Language complexity as an evolving variable, 355–422. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780199545216.003.0007Suche in Google Scholar

Van Coetsem, Frans. 1988. Loan phonology and the two transfer types in language contact (Publications in Language Sciences 27). Dordrecht: Foris.10.1515/9783110884869Suche in Google Scholar

Wray, Alison & George W. Grace. 2007. The consequences of talking to strangers: Evolutionary corollaries of socio-cultural influences on linguistic form. Lingua (The Evolution of Language) 117(3). 543–578. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2005.05.005.Suche in Google Scholar

Yanabu, Akira. 2011. Kare and kanojo: The shifting referents of two translation pronouns. In Indra Levy (ed.), trans. André Haag, Translation in Modern Japan (Routledge Contemporary Japan Series), 61–72. Abingdon: Routledge.Suche in Google Scholar


Supplementary Material

The online version of this article offers supplementary material (https://doi.org/10.1515/lingty-2021-2083).


Received: 2019-04-01
Accepted: 2020-06-07
Published Online: 2021-07-06
Published in Print: 2022-07-26

© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Heruntergeladen am 9.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/lingty-2021-2083/html
Button zum nach oben scrollen