Home The information structure of French il y a clefts and c’est clefts: A corpus-based analysis
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

The information structure of French il y a clefts and c’est clefts: A corpus-based analysis

  • Lena Karssenberg EMAIL logo and Karen Lahousse
Published/Copyright: June 2, 2018

Abstract

This article investigates the distributional and information structural (IS) properties of il y a ‘there is’ clefts in comparison with c’est ‘it is’ clefts in French. Il y a clefts, which are prototypically said to be “presentational” or express all-focus, are relatively under-researched with respect to c’est clefts. We present the results of an extensive corpus study of il y a clefts in three different registers, revealing that these clefts most often express an all-focus articulation, but also quite often express a focus-background articulation, which has not been acknowledged often in the linguistic literature. Moreover, the corpora contain contrastive il y a clefts (displaying properties of both all-focus and topic-comment sentences), which to our knowledge have not been noticed before. It follows from these data that although c’est and il y a clefts can both express all-focus and focus-background, they clearly differ with respect to the topic-comment articulation and have specialized for different functions. Finally, several syntactic and pragmatic factors are presented that may account for the (distributive) differences between the two cleft types, e.g., the impossibility of non-(pro)nominal clefted elements in il y a clefts, genre differences, and the implication of exhaustivity.

Acknowledgements

This research was funded by FWO grant G061113N (Research Foundation Flanders).

References

Achard, Michel. 2015. Impersonals and other agent defocusing constructions in French. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/hcp.50Search in Google Scholar

Ashby, William J. 1995. French presentational structures. In Jon Amastae, Grant Goodall, Mario Montalbetti & Marianne Phinney (eds.), Contemporary research in Romance linguistics, 91–104. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cilt.123.09ashSearch in Google Scholar

Ashby, William J. 1999. Au sujet de quoi? La fonction du sujet grammatical, du complément d’objet direct, et de la construction présentative en français parlé. The French Review 72(3). 481–492.Search in Google Scholar

Avanzi, Mathieu. 2008. La différence entre micro- et macro-syntaxe est-elle marquée prosodiquement? L’exemple des dispositifs clivés en “il y a SN qui/Ø V”. L’information grammaticale 119. 8–13.10.3406/igram.2008.3989Search in Google Scholar

Ayer, Cyprien. 1876. Grammaire comparée de la langue française. Geneva & Basel: H. Georg.Search in Google Scholar

Ball, Catherine N & Ellen F Prince. 1977. A note on stress and presupposition. Linguistic Inquiry 8(3). 585–585.Search in Google Scholar

Bentley, Delia. 2013. Subject canonicality and definiteness effects in Romance there-sentences. Language 89(4). 675–712.10.1353/lan.2013.0062Search in Google Scholar

Berrendonner, Alain. 2003. Eléments pour une macro-syntaxe: Actions communicatives, types de clauses, structures périodiques. In Antonietta Scarano (ed.), Macro-syntaxe et pragmatique: L’analyse de l’oral, 93–110. Rome: Bulzoni.Search in Google Scholar

Besserman, Ana. 2014. There was… something new! Do information status constraints guide hearers’ expectations during online language comprehension? San Diego, CA: San Diego State University MA thesis.Search in Google Scholar

Besserman, Ana, Tracy Love & Lew Shapiro. 2015. Anticipatory processes in language comprehension: The English existential as an indicator of newness. Experimental Pragmatics [Xprag], Chicago 16–18 July.Search in Google Scholar

Bichard, Michel. 1997. Plaidoyer en faveur d’un mal-aimé: Etude morphosyntaxique de il y a en français contemporain. Paris: Université de la Sorbonne Nouvelle Paris III dissertation.Search in Google Scholar

Blanche-Benveniste, Claire. 1990. La français parlé : Etudes grammaticales. Paris: CNRS éditions.Search in Google Scholar

Blanche-Benveniste, Claire. 1997. Approches de la langue parlée en français. Paris: Ophrys.Search in Google Scholar

Blanche-Benveniste, Claire. 2006. Les clivées françaises de type : C’est comme ça que, C’est pour ça que, C’est là que tout a commencé. Moderna Språk 100(2). 273–287.10.58221/mosp.v100i2.9202Search in Google Scholar

Branca-Rosoff, Sonia, Serge Fleury, Florence Lefeuvre & Mat Pires. 2012. Discours sur la ville: Présentation du Corpus de Français Parlé Parisien des années 2000 (CFPP2000). http://cfpp2000.univ-paris3.fr.Search in Google Scholar

Büring, Daniel. 2014. (Contrastive) Topic. In Caroline Féry & Shin Ishihara (eds.), Handbook of Information Structure. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oxfordhb/9780199642670.013.002Search in Google Scholar

Cappeau, Paul & José Deulofeu. 2001. Partition et topicalisation: Il y en a “stabilisateur” de sujets et de topiques indéfinis. Cahiers de praxématique 37. 45–82.10.4000/praxematique.209Search in Google Scholar

Carter-Thomas, Shirley. 2009. The French c’est-cleft : Function and frequency. In David Banks, Simon Eason & Janet Ormrod (eds.), La linguistique systémique fonctionnelle et la langue française, 127–157.<halshs-00276942>. Paris: L’Harmattan.Search in Google Scholar

Charolles, Michel. 2002. La référence et les expressions référentielles en français. Paris: Ophrys.Search in Google Scholar

Choi-Jonin, Injoo & Véronique Lagae. 2005. Il y a des gens ils ont mauvais caractère: A propos du rôle de il y a. In Adolfo Murguía (ed.), Sens et références: Mélanges Georges Kleiber, 39–66. Tübingen: Gunter Narr Verlag.Search in Google Scholar

Clech-Darbon, Anne, Georges Rebuschi & Annie Rialland. 1999. Are there cleft sentences in French? In Georges Rebuschi & Laurice Tuller (eds.), The grammar of focus, 83–118. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/la.24.04cleSearch in Google Scholar

Collins, Peter C. 1991. Cleft and pseudo-cleft constructions in English. London: Routledge.Search in Google Scholar

Collins, Peter C. 1992. Cleft existentials in English. Language Sciences 14(4). 419–433.10.1016/0388-0001(92)90024-9Search in Google Scholar

Conti, Virginie. 2010. La construction en avoir SN qui SV (« j’ai ma copine qui habite à Paris ») : Une forme de dispositif clivé? Linx 62–63. 63–87.10.4000/linx.1353Search in Google Scholar

Coy, Charlotte. 2016. The evolution of definiteness effects with French il y a from 1300 to today. In Susann Fischer, Tanja Kupisch & Esther Rinke (eds.), Definiteness effects: Bilingual, typological and diachronic variation, 278–300. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar

Culioli, Antoine. 1990. Pour une linguistique de l’énonciation. Paris: Ophrys.Search in Google Scholar

Davidse, Kristin. 1999. The semantics of cardinal versus enumerative existential constructions. Cognitive Linguistics 10(3). 203–250.10.1515/cogl.2000.001Search in Google Scholar

Davidse, Kristin. 2000. A constructional approach to clefts. Linguistics 38(6). 1101–1131.10.1515/ling.2000.022Search in Google Scholar

Davidse, Kristin. 2014. On specificational there-clefts. Leuven working papers in Linguistics. 1–34.Search in Google Scholar

De Cat, Cécile. 2007. French dislocation: Interpretation, syntax, acquisition. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

De Cesare, Anna-Maria. 2007. Sul cosidetto ‘c’è presentativo’. Forme e funzioni. In Anna Maria De Cesare & Angela Ferrari (eds.), Lessico, grammatica e testualità, tra italiano scritto e parlato, Atti del Convegno di Studio (Basilea, 17–18 febbraio 2006), Acta Romanica Basiliensia, 127–153. Basilea: University of Basilea.Search in Google Scholar

De Cesare, Anna-Maria & Davide Garassino. 2015. On the status of exhaustiveness in cleft sentences: An empirical and cross-linguistic study of English also-/only-clefts and Italian anche-/solo-clefts. Folia Linguistica 49(1). 1–56.10.1515/flin-2015-0001Search in Google Scholar

Declerck, Renaat. 1983. Predicational clefts. Lingua 61(1). 9–45.10.1016/0024-3841(83)90023-2Search in Google Scholar

Declerck, Renaat. 1988. Studies on copular sentences, cleſts and pseudo-clefts. Dordrecht: Foris.10.1515/9783110869330Search in Google Scholar

Delin, Judy & Jon Oberlander. 1995. Syntactic constraints on discourse structure: The case of it-clefts. Linguistics 33(3). 465–500.10.1515/ling.1995.33.3.465Search in Google Scholar

Delin, Judy & Jon Oberlander. n.d. Cleft constructions in context: Some suggestions for research methodology. http://www.fb10.uni-bremen.de/anglistik/langpro/projects/GeM/delin-publications.htmlSearch in Google Scholar

Den Dikken, Marcel. 2013. Predication and specification in the syntax of cleft sentences. In Katharina Hartmann & Tonjes Veenstra (eds.), Cleft structures, 35–70. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/la.208.02dikSearch in Google Scholar

Destruel, Emilie. 2013. The French c’est-cleft: empirical studies of its meaning and use. Austin, TX: University of Texas at Austin dissertation.Search in Google Scholar

Deulofeu, José. 1989. Les couplages de constructions verbales en français parlé: Effet de cohésion discursive ou syntaxe de l’énoncé. Recherches sur le français parlé 9. 111–141.Search in Google Scholar

Deulofeu, José. 2000. Les commentaires sportifs télévisés sont-ils un genre au sens de la “grammaire des genres”? In Mireille Bilger (ed.), Corpus: Méthodologie et applications linguistiques, 271–295. Paris: Honoré Champion.Search in Google Scholar

Doetjes, Jenny, Georges Rebuschi & Annie Rialland. 2004. Cleft Sentences. In Francis Corblin & Henriëtte De Swart (eds.), Handbook of French semantics, 529–552. Stanford, CA: CSLI Publications.Search in Google Scholar

Dufter, Andreas. 2006. Kompositionalität und Konventionalisierung: Satzspaltung mit c’est im Französischen der Gegenwart. Romanistisches Jahrbuch 57. 31–59.10.1515/9783110192889.1.31Search in Google Scholar

Dufter, Andreas. 2008. On explaining the rise of c’est-clefts in French. In Ulrich Detges & Richard Waltereit (eds.), The paradox of grammatical change: Perspectives from Romance, 31–56. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cilt.293.03dufSearch in Google Scholar

Dufter, Andreas. 2009a. Beyond focus marking: Fine-tuning the evolution of cleft types from Latin to Modern French, paper presented at the DGfS-Jahrestagung 31 (AG 9: Focus marking strategies and focus interpretation). 4–6 October 2009, Osnabrück. https://www.researchgate.net/profile/Andreas_Dufter3/publication/282850882_Beyond_focus_marking_Fine-tuning_the_evolution_of_cleft_types_from_Latin_to_Modern_French/links/561e76c208aef097132ca291/Beyond-focus-marking-Fine-tuning-the-evolution-of-cleft-types-from-Latin-to-Modern-French.pdfSearch in Google Scholar

Dufter, Andreas. 2009b. Clefting and discourse organization: Comparing Germanic and Romance. In Andreas Dufter & Daniel Jacob (eds.), Focus and background in Romance languages, 83–121. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/slcs.112.05dufSearch in Google Scholar

Erteschik-Shir, Nomi. 1997. The dynamics of focus structure. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511519949Search in Google Scholar

Erteschik-Shir, Nomi. 2007. Information structure: The syntax-discourse interface. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Francez, Itamar. 2007. Existential propositions. Stanford, CA: Stanford University dissertation.Search in Google Scholar

Furukawa, Naoyo. 1996a. Grammaire de la prédication seconde. Louvain-la-Neuve: Duculot.Search in Google Scholar

Furukawa, Naoyo. 1996b. Il n’y a que toi qui puisses le faire! - à propos de l’emploi thématique d’un type de proposition subordonnée. Revue romane 31(2). 271–282.Search in Google Scholar

Giry-Schneider, Jacqueline. 1988. L’interprétation événementielle des phrases en. il y a. Lingvisticae Investigationes 12(1). 85–100.10.1075/li.12.1.04girSearch in Google Scholar

Gundel, Jeanette K. 1974. The role of topic and comment in linguistic theory. Austin, TX: University of Texas at Austin PhD dissertation.Search in Google Scholar

Gundel, Jeanette K. 1988. Universals of topic-comment structure. In Michael Hammond, Edith Moravcsik & Jessica R Wirth (eds.), Studies in syntactic typology, 209–239. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/tsl.17.16gunSearch in Google Scholar

Gundel, Jeanette K & Thorstein Fretheim. 2003. Topic and focus. In Gregory L Ward & Laurence R Horn (eds.), The handbook of pragmatics, 175–196. Malden, MA: Blackwell.10.1002/9780470756959.ch8Search in Google Scholar

Haff, Marianne, Hobæk. 2006. La construction clivée en c’est … qui/que – étude contrastive français- norvégien. In Michel Olsen & Erik H Swiatek (eds.), XVI Congreso de Romanistas Escandinavos/XVIe Congrès des Romanistes Scandinaves/XVI Congresso dei Romanisti Scandinavi/XVI Congresso dos Romanistas Escandinavos. Roskilde: Roskilde University.Search in Google Scholar

Hamann, Cornelia & Laurice Tuller. 2015. Intervention effects in the spontaneous production of relative clauses in (a)typical language development of French children and adolescents. In Elisa Di Domenica, Cornelia Hamann & Simona Matteini (eds.), Structures, strategies and beyond: Papers in honor of Adriana Belletti, 321–342. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/la.223.15hamSearch in Google Scholar

Hedberg, Nancy Ann. 1990. Discourse pragmatics and cleft sentences in English. Minneapolis, MN: University of Minnesota dissertation.Search in Google Scholar

Hedberg, Nancy Ann. 2000. The referential status of clefts. Language 76(4). 891–920.10.2307/417203Search in Google Scholar

Hedberg, Nancy Ann. 2013. Multiple focus and cleft sentences. In Katharina Hartmann & Tonjes Veenstra (eds.), Cleft structures, 227–250. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/la.208.08hedSearch in Google Scholar

Hockett, Charles F. 1958. A course in modern linguistics. New York: Macmillan.10.1111/j.1467-1770.1958.tb00870.xSearch in Google Scholar

Huber, Stefan. 2002. Es-clefts und det-clefts. Zur Syntax, Semantik und Informationsstruktur von Spaltsätzen im Deutschen und Schwedischen. Stockholm: Almqvist & Wiksell.Search in Google Scholar

Jacob, Daniel. 2015. Anaphorische Spaltsätze im Französischen: Grammatik - Text - Rhetorik. In Séverine Adam, Daniel Jacob & Michael Schecker (eds.), Informationsstrukturen in Kontrast: Strukturen, Kompositionen und Strategien, 101–122. Frankfurt am Main: Peter Lang.10.3726/978-3-653-05534-4Search in Google Scholar

Jacobs, Joachim. 1984. Funktionale Satzperspektive und Illokutionssemantik. Linguistische Berichte 91. 25–58.Search in Google Scholar

Jacobs, Joachim. 2001. The dimensions of topic–Comment. Linguistics 39(4). 641–681.10.1515/ling.2001.027Search in Google Scholar

Jeanjean, Colette. 1979. Soit y avait le poisson soit y avait ce rôti farci: étude de la construction il y a dans la syntaxe du français. Recherches sur le Français Parlé 2. 121–162.Search in Google Scholar

Jespersen, Otto. 1937. Analytic syntax. London: Allen & Unwin.Search in Google Scholar

Jullien, Stéphane. 2007. Prosodic, syntactic and semantico-pragmatic parameters as clues for projection: The case of «il y a». Nouveaux cahiers de linguistique française 28. 279–297.Search in Google Scholar

Jullien, Stéphane. 2008. La construction présentative clivée dans la gestion des tours de parole: Le cas des interactions adulte–Enfant. Revue Tranel 49. 101–118.10.26034/tranel.2008.2762Search in Google Scholar

Jullien, Stéphane. 2014. Syntaxe et dialogue: Les configurations syntaxiques impliquant ‘il y a’. Neuchâtel: Université de Neuchatêl dissertation.Search in Google Scholar

Karssenberg, Lena. 2016. Il n’y a que Superman qui porte le slip par-dessus le pantalon: les clivées en il n’y a que x qui. SHS Web of Conferences 27. 02009. 10.1051/shsconf/20162702009.10.1051/shsconf/20162702009Search in Google Scholar

Karssenberg, Lena. 2017. French il y a clefts, existential sentences and the Focus-Marking Hypothesis. Journal of French Language Studies 27(3). 405–430. doi:10.1017/S0959269516000296.Search in Google Scholar

Karssenberg, Lena. submitted. La catégorie des clivées en il y a : une délimitation problématique.Search in Google Scholar

Katz, Stacy. 2000. Categories of c’est-cleft constructions. Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 45(2). 253–273.10.1017/S0008413100017709Search in Google Scholar

Kiss, Kátalin É. 1998. Identificational focus versus information focus. Language 74(2). 245–273.10.1353/lan.1998.0211Search in Google Scholar

Kratzer, Angelika. 1995. Stage-level and individual-level predicates. In Gregory N Carlson & Francis Jeffry Pelletier (eds.), The generic book, 125–175. Chicago: The University of Chicago Press.Search in Google Scholar

Krifka, Manfred. 2008. Basic notions of information structure. Acta Linguistica Hungarica 55(3). 243–276.10.1556/ALing.55.2008.3-4.2Search in Google Scholar

Kuroda, Sige-Yuki. 1972. The categorical and the thetic judgment: Evidence from Japanese syntax. Foundations of Language 9(2). 153–185.Search in Google Scholar

Lahousse, Karen & Marijke Borremans. 2014. The distribution of functional-pragmatic types of clefts in adverbial clauses. Linguistics 52(3). 793–836.10.1515/ling-2014-0009Search in Google Scholar

Lahousse, Karen, Christopher Laenzlinger & Gabriela Soare. 2014. Contrast and intervention at the periphery. Lingua 143. 56–85.10.1016/j.lingua.2014.01.003Search in Google Scholar

Lambrecht, Knud. 1986. Pragmatically motivated syntax: Presentational cleft constructions in spoken French. In Proceedings of the 22nd Conference of the Chicago Linguistic Society: Papers from the Parasession on Pragmatics and Grammatical Theory, 115–126.Search in Google Scholar

Lambrecht, Knud. 1988a. Presentational cleft constructions in spoken French. In John Haiman & Sandra A Thompson (eds.), Clause combining in grammar and discourse, 135–179. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/tsl.18.08lamSearch in Google Scholar

Lambrecht, Knud. 1988b. There was a farmer had a dog: Syntactic amalgams revisited. In Proceedings of the 14th Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society (BLS 14), 319–339.Search in Google Scholar

Lambrecht, Knud. 1994. Information structure and sentence form: Topic, focus and the mental representations of discourse referents. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511620607Search in Google Scholar

Lambrecht, Knud. 2000a. Prédication seconde et structure informationnelle : La relative de perception comme construction présentative. Langue française 127(1). 49–66.10.3406/lfr.2000.998Search in Google Scholar

Lambrecht, Knud. 2000b. When subjects behave like objects: A markedness analysis of sentence-focus constructions across languages. Studies in Language 24(3). 611–682.10.1075/sl.24.3.06lamSearch in Google Scholar

Lambrecht, Knud. 2001. A framework for the analysis of cleft constructions. Linguistics 39(3). 463–516.10.1515/ling.2001.021Search in Google Scholar

Lambrecht, Knud. 2002. Topic, focus and secondary predication. The French presentational relative construction. In Claire Beyssade, Reineke Bok-Bennema, Frank Drijkoningen & Paola Monachesi (eds.), Romance languages and linguistic theory 2000, 171–212. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cilt.232.11lamSearch in Google Scholar

Lambrecht, Knud & Laura A Michaelis. 1998. Sentence accent in information questions: Default and projection. Linguistics and Philosophy 21(5). 477–544.10.1023/A:1005327212709Search in Google Scholar

Léard, Jean-Marcel. 1992. Les gallicismes: Étude syntaxique et sémantique. Paris & Louvain: Duculot.10.3917/dbu.leard.1992.01Search in Google Scholar

Levinson, Stephen C. 2000. Presumptive meanings: The theory of generalized conversational implicature. Cambridge, MA & London: MIT Press.10.7551/mitpress/5526.001.0001Search in Google Scholar

Marzo, Stefania & Claudia Crocco. 2015. Tipicità delle costruzioni presentative per l’italiano neostandard. Revue Romane 50(1). 30–50.10.1075/rro.50.1.02croSearch in Google Scholar

Mertens, Piet. 2008. Syntaxe, prosodie et structure informationnelle : Une approche prédictive pour l’analyse de l’intonation dans le discours. Travaux de linguistique 56(1). 87–124.10.3917/tl.056.0097Search in Google Scholar

Meulleman, Machteld. 2012. Degrees of grammaticalization in three Romance languages: A comparative analysis of existential constructions. Folia Linguistica 46(2). 417–451.10.1515/flin.2012.015Search in Google Scholar

Muller, Charles. 2003. Naissance et évolution des constructions clivées en c’est… que…: De la focalisation sur l’objet concret à la focalisation fonctionnelle. In Peter Blumenthal & Jean-Emmanuel Tyvaert (eds.), La cognition dans le temps: Études cognitives dans le champ historique des langues et des textes, 101–120. Tübingen: Niemeyer.10.1515/9783110949490-008Search in Google Scholar

Pierrard, Michel. 1985. Il n’y a que X qui: Remarques sur la syntaxe de ‘il y a’ marquant l’exclusivité. Revue Romane 20. 46–55.Search in Google Scholar

Piotrowski, Jennifer A. 2009. Information structure of clefts in spoken English. Eugene, OR: University of Oregon dissertation.Search in Google Scholar

Pitavy, Christophe. 2009. Y a-t-il un chien qui aboie … dans les didascalies? » Theatrical discourse and enunciation. Review of Interdisciplinary Centre for Studies of Contemporary Discursive Forms 4. 123–146.Search in Google Scholar

Prince, Ellen F. 1978. A comparison of wh-clefts and it-clefts in discourse. Language 54(4). 883–906.10.2307/413238Search in Google Scholar

Reeve, Matthew. 2012. Clefts and their relatives. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/la.185Search in Google Scholar

Reinhart, Tanya. 1982. Pragmatics and Linguistics: An analysis of sentence topics. Philosophica 27. 53–94.10.21825/philosophica.82606Search in Google Scholar

Rialland, Annie, Georges Rebuschi & Jenny Doetjes. 2002. What is focused in C’est XP qui/que cleft sentences in French? In Bernard Bel & Isabelle Marlien (eds.), Proceedings of the First International Conference on Prosody, 11–13 April, Aix-en-Provence, 595–598. Aix-en-Provence: Laboratoire Parole et Langage.Search in Google Scholar

Rothenberg, Mira. 1979. Les propositions relatives prédicatives et attributives: problème de linguistique française. Bulletin de la Société de linguistique de Paris 74. 351–395.Search in Google Scholar

Sasse, Hans-Jürgen. 1996. Theticity. Working paper/Arbeitspapier(N.F. 27). Cologne: Institut für Sprachwissenschaft, Universität zu Köln.Search in Google Scholar

Scappini, Sophie-Anne. 2006. Etude du dispositif d’extraction en ‘c’est…qu’, différenciation entre une relative en ‘c’est…qu’ et une proposition clivée. Aix-en-Provence: Université de Provence dissertation.Search in Google Scholar

Secova, Maria. 2010. Discourse-pragmatic features of spoken French: analysis and pedagogical implications. London: Queen Mary, University of London dissertation.Search in Google Scholar

Smits, Rik J. C. 1989. Eurogrammar: The relative and cleft constructions in the Germanic and Romance languages. Dordrecht: Foris.10.1515/9783110882704Search in Google Scholar

Strawson, Peter F. 1964. Identifying reference and truth-values. Theoria 30. 86–99.Search in Google Scholar

Vallduví, Enric & Elisabet Engdahl. 1996. The linguistic realization of information packaging. Linguistics 34(3). 459–520.10.1515/ling.1996.34.3.459Search in Google Scholar

Van De Velde, Danièle. 2005. Les interprétations partitive et existentielle des indéfinis dans les phrases existentielles locatives. Travaux de linguistique 50(1). 37–37.10.3917/tl.050.0037Search in Google Scholar

Verlinde, Serge & Thierry Selva. 2001. Corpus-based versus intuition-based lexicography: Defining a word list for a French learners’ dictionary. In Paul Rayson, Andrew Wilson, Tony McEnery, Andrew Hardie & Shereen Khoja (eds.) Proceedings of the Corpus Linguistics 2001 conference, 594–598. Lancaster: Lancaster University.Search in Google Scholar

Verwimp, Lyan. 2013. Les clivées en il y a. Leuven: Katholieke Universiteit Leuven MA thesis.Search in Google Scholar

Verwimp, Lyan & Karen Lahousse. 2017. Definite il y a-clefts in spoken French. Journal of French Language Studies 27(3). 263–290.10.1017/S0959269516000132Search in Google Scholar

Willems, Dominique & Machteld Meulleman. 2010. “Il y des gens ils viennent acheter des aspirines pour faire de l’eau gazeuse”: Sur les raisons d’être des structures parataxiques en il y a. In Marie-José Béguelin, Mathieu Avanzi & Gilles Corminboeuf (eds.), La parataxe, Tome 2: Structures, marquages et exploitations discursives, 167–184. Bern: Peter Lang.Search in Google Scholar

Published Online: 2018-06-02
Published in Print: 2018-06-26

© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 25.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ling-2018-0004/html
Scroll to top button