Startseite Sequential patterns of storytelling using omotte in Japanese conversation
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Sequential patterns of storytelling using omotte in Japanese conversation

  • Maki Shimotani EMAIL logo und Tomoko Endo
Veröffentlicht/Copyright: 19. Mai 2017
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Abstract

In the literature of Japanese linguistics, the verb omou ‘to think’ has been extensively studied in terms of epistemic modality and analyzed as an expression of the speaker’s opinion specifically at a sentential level. However, through examining the data of storytelling in everyday conversation, we found that this verb rarely occurs in the non-past predicate form omou. Instead, it occurs in a connective -te form, i.e., omotte. Unlike omou, uses of omotte in storytelling sequences rarely indicate the speaker’s opinion. Rather, it shows a quotation of his or her thought evoked during an event or in telling a story; it also plays a significant role in managing larger units of talk. This study, within the framework of interactional linguistics (e.g., Ochs, Schegloff, & Thompson, 1996), focuses on the form omotte and investigates how it is used as a linguistic resource to manage the organization of a story.

Published Online: 2017-5-19
Published in Print: 2014-1-1

© 2017 by Walter de Gruyter Berlin/Boston

Heruntergeladen am 22.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/jjl-2014-0104/html
Button zum nach oben scrollen