Abstract
The present article analyzes the use of kata ‘person’ in contemporary Japanese. The main data of the study are the speech of students talking to professors in 12 videotaped conversations. An examination of the data reveals three usages of kata, serving exalting, beautifying and ‘buffer’ functions. The exalting usage is the traditional classification of kata (sonkeigo), a type of referent honorific, while the other two are addressee honorifics. These additions reflect the general shift from referent-controlled to addressee-controlled honorification. One possible motivation for using the beautifying and ‘buffer’ types is the ease of showing politeness, instead of converting the predicate into honorific forms. It was also found that students used hito ‘person (NEUTRAL)’ and ko ‘child, kid,’ in addition to kata. The distinction suggests a possible tendency for kata to be used for out-group social superiors, hito for people in general, and ko for in-group social equals and subordinates.
© 2017 by Walter de Gruyter Berlin/Boston
Artikel in diesem Heft
- Journal of Japanese Linguistics Vol. 28 (2012). Contents
- Introduction
- Diversity and uniformity of grammar: When ungrammatical expressions become grammatical
- Benjamin Smith Lyman as a phonetician
- Deictic and anaphoric uses of the Japanese demonstratives ko-so-a
- Three uses of kata ‘person’ in Japanese
- An investigation into the interaction between intentionality and the use of transitive/ intransitive expression: A contrastive study of Japanese and Marathi
- Zibun and locality in L2 Japanese
- Pronominal interpretations in L2 Japanese
Artikel in diesem Heft
- Journal of Japanese Linguistics Vol. 28 (2012). Contents
- Introduction
- Diversity and uniformity of grammar: When ungrammatical expressions become grammatical
- Benjamin Smith Lyman as a phonetician
- Deictic and anaphoric uses of the Japanese demonstratives ko-so-a
- Three uses of kata ‘person’ in Japanese
- An investigation into the interaction between intentionality and the use of transitive/ intransitive expression: A contrastive study of Japanese and Marathi
- Zibun and locality in L2 Japanese
- Pronominal interpretations in L2 Japanese