Abstract
This article analyzes an unpublished corpus of 131 letters written in Spanish by four Dutch merchants during the seventeenth-century (1669–1677). The aim of the investigation is to determine whether the variation found in these letters was internal, external, or both, and to study the factors that favored each source. To do so, I will look at vowel variation in this corpus. Since standard vowel variants were being selected in seventeenth-century Spanish, the research questions addressed in this work are the following: Did multilingual merchants acquire the emerging standard of the moment? Did multilingual merchants contribute to the selection of standard variants? Did multilingual merchants acquire the sociolinguistic variation of that period? How did multilingual merchants differ from L1 speakers and why? How did linguistic and social factors influence this variation? The results revealed a great amount of intra- and inter-speaker vowel variation, and this variability was a matter of both internal and external factors. Therefore, this study argues that, while multilingual merchants acquired some of the standard variants that were being selected in the emerging standard Spanish of the seventeenth century, they reported linguistic variation that can be explained considering the context of use and the socio-economic conditions underlying their acquisition of linguistic repertoires.
References
Adjémian, Christian. 1976. On the nature of interlanguage systems. Language Learning 26(2). 297–320. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1976.tb00279.x.Search in Google Scholar
Aguiló Alonso, María Paz. 2010. El papel de los mercaderes en el comercio de arte entre España y los Países Bajos. In Ana Crespo Solana (coord.), Comunidades transnacionales: colonias de mercaderes extranjeros en el mundo atlántico (1500–1830), 209–249. Madrid: Doce Calles.Search in Google Scholar
Amorós Negre, Carla. 2014. El «estándar»: tipología y definiciones. Su vinculación con la norma. Revista Española de Lingüística 39(2). 37–61. https://doi.org/10.31810/rsel.v39i2.63.Search in Google Scholar
Amsterdam City Archives, 5027, 10; 1, 4.13, 3.Search in Google Scholar
Anonymous. 1555. Útil y breve institutión para aprender los principios y fundamentos de la lengua hespañola. Leuven: Bartolomé Gravio. Biblioteca Digital Hispánica (bne.es). https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000092109&page=1 (accessed 27 September 2022).Search in Google Scholar
Anonymous. 1559. Gramática de la lengua vulgar de España. Leuven: Bartolomé Gravio. https://books.google.es/books?id=5cxMAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false (accessed 27 September 2022).Search in Google Scholar
Arblaster, Paul. 2006. A history of the Low Countries. New York: Palgrave Macmillan.Search in Google Scholar
Barlaimont, Noël de. 1551. Vocabulario de quatro lenguas, tudesco, francés, latino y español. Leuven: Bartolomé Gravio. https://books.google.es/books?id=5mw8AAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ViewAPI&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false (accessed 27 September 2022).Search in Google Scholar
Basanta y Romero-Valdespino, Almudena & Lieve Vangehuchten. 2009. ¡Pongámonos flamencos! Apuntes sobre el legado lingüístico de los flamencos en la España de los siglos XVI-XVIII. In Rita de Maeseneer, Ingeborg Jongbloet, Lieve Vangehuchten, An Van Hecke & Jasper Vervaeke (eds.), El hispanismo omnipresente. Homenaje a Robert Verdonk, 79–88. Brussels: UPA.Search in Google Scholar
Bayley, Robert. 2007. Second language acquisition: A variationist perspective. In Robert Bayley & Ceil Lucas (eds.), Sociolinguistic variation: Theories, methods, and applications, 133–144. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511619496.008Search in Google Scholar
Bayley, Robert & Vera Regan. 2004. Introduction: The acquisition of sociolinguistic competence. Journal of Sociolinguistics 8(3). 323–338. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2004.00263.x.Search in Google Scholar
Bravo García, Eva. 1987. El español del siglo XVII en documentos americanistas. Sevilla: Ediciones Alfar.Search in Google Scholar
Brumont, Francis & Jean-Philippe Priotti. 2014. Identités marchandes. Merciers et hommes d’affaires dans le commerce entre les Pays-Bas et l’Espagne (1533–1556). Bulletin de la Commission Royale d’Histoire 180. 139–360. https://doi.org/10.3406/bcrh.2014.4107.Search in Google Scholar
Cano Aguilar, Rafael. 1992. El español a través de los tiempos, 2nd edn. Madrid: Arco Libros.Search in Google Scholar
Cano Aguilar, Rafael. 2004. Cambios en la fonología del español durante los siglos XVI y XVII. In Rafael Cano Aguilar (coord.), Historia de la lengua española, 2nd edn., 825–857. Barcelona: Ariel.Search in Google Scholar
Coseriu, Eugenio. 1952. Sistema, norma y habla. Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias 9. 113–181.Search in Google Scholar
Crespo Solana, Ana. 2010. Comunidad y familia versus nación en el marco atlántico. Cooperación y competencia en las redes de negociantes flamencos (1690–1760). In Ana Crespo Solana (coord.), Comunidades transnacionales: colonias de mercaderes extranjeros en el mundo atlántico (1500–1830), 47–62. Madrid: Doce Calles.Search in Google Scholar
De Angelis, Gessica & Larry Selinker. 2001. Interlanguage transfer and competing linguistic systems in the multilingual mind. In Jasone Cenoz, Britta Hufeisen & Ulrike Jessner (eds.), Crosslinguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives, 42–58. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781853595509-004Search in Google Scholar
Ebben, Maurits. 2010. Espejo de España. La percepción de España y la confirmación de la nación holandesa. La embajada extraordinaria de la República de las Provincias Unidas en Madrid, 1660–1661. In Ana Crespo Solana (coord.), Comunidades transnacionales: colonias de mercaderes extranjeros en el mundo atlántico (1500–1830), 337–357. Madrid: Ediciones Doce Calles.Search in Google Scholar
Ellis, Rod. 1985. Sources of variability in interlanguage. Applied Linguistics 6(2). 118–131. https://doi.org/10.1093/applin/6.2.118.Search in Google Scholar
Euskadiko Artxibo Historikoa. The historical archive of Euskadi.https://dokuklik.euskadi.eus/# (accessed 19 July 2024).Search in Google Scholar
Fernández Alcaide, Marta. 2009. Cartas de particulares en Indias del siglo XVI: edición y estudio discursivo. Madrid: Iberoamericana.10.31819/9783964563866Search in Google Scholar
García Asensio, María Ángeles. 1995. El español en los círculos comerciales de los Países Bajos durante el siglo XVI. Transcripción, presentación de un corpus. Análisis del sistema vocálico de los textos transcritos. Barcelona: Universidad de Barcelona MA thesis.Search in Google Scholar
García Asensio, María Ángeles. 1996. Los Países Bajos: área de uso de una variedad histórica del español. Anuari de filologia, secció F, estudios de lengua y literatura españolas 7. 27–48.Search in Google Scholar
García de Diego, Vicente. 1961. Gramática histórica española, 2nd edn. Madrid: Gredos.Search in Google Scholar
García-Macho Alonso de Santamaría, María Lourdes. 1994. Vacilaciones de vocales átonas en Gonzalo Fernández de Oviedo y otros escritores del siglo XVI. Anuario de letras: lingüística y filología 32. 303–311.Search in Google Scholar
Gass, Susan. 1989. Language universals and second language acquisition. Language Learning 39(4). 497–534. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1989.tb00901.x.Search in Google Scholar
Geeslin, Kimberly L. 2011. Variation in L2 Spanish: The state of the discipline. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 4(2). 461–517. https://doi.org/10.1515/shll-2011-1110.Search in Google Scholar
Geeslin, Kimberly L., Danielle Daidone, Avizia Y. Long & Megan Solon. 2023. Usage-based models of second language acquisition. In Manuel Díaz-Campos & Sonia Balasch (eds.), The handbook of usage-based linguistics, 345–362. New Jersey: Wiley-Blackwell.10.1002/9781119839859.ch19Search in Google Scholar
Herrero Sánchez, Manuel. 2000. El acercamiento hispano-neerlandés (1648–1678). Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.Search in Google Scholar
Hooker, Mark. 1999. The history of Holland. Westport: Greenwood Press.10.5040/9798400664847Search in Google Scholar
Israel, Jonathan. 1989. Dutch primacy in world trade. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780198211396.001.0001Search in Google Scholar
Klee, Carol A. & Andrew Lynch. 2009. El español en contacto con otras lenguas. Washington D.C.: Georgetown University Press.10.1353/book13061Search in Google Scholar
Lapesa Melgar, Rafael. 1981. Historia de la lengua española, 9th edn. Madrid: Gredos.Search in Google Scholar
Lloyd, Paul M. 1993. Del latín al español. I. Fonología y morfología históricas de la lengua española. Madrid: Gredos.Search in Google Scholar
Lynch, Andrew. 2015. Sociolinguistic perspectives. In Manel Lacorte (ed.), The Routledge handbook of hispanic applied linguistics, 78–95. New York: Routledge.Search in Google Scholar
Martínez Ortega, María de los Ángeles. 1999. La lengua de los siglos XVI y XVII a través de los textos jurídicos: los pleitos civiles de la escribanía de Alonso Rodríguez. Valladolid: Secretariado de Publicaciones e Intercambio Editorial.10.1515/iber.1999.1999.49.26Search in Google Scholar
Medina Morales, Francisca. 2005. La lengua del Siglo de Oro. Un estudio de variación lingüística. Granada: Universidad de Granada.Search in Google Scholar
Menéndez Pidal, Ramón. 1977. Manual de gramática histórica española, 15th edn. Madrid: Espasa-Calpe.Search in Google Scholar
Meurier, Gabriel. 1558. Conjugaisons, règles, et instructions. Antwerp: Iean Waesberghe. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k45342/f9.image (accessed 27 September 2022).Search in Google Scholar
Meurier, Gabriel. 1568. Coloquios familiares. Antwerp: Iean Waesberghe. https://books.google.es/books?id=8dNUAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false (accessed 27 September 2022).Search in Google Scholar
Ministerio de Cultura y Deporte, Spain. Archivo General de Simancas, EST, Leg 3991; Leg 4173; Leg 3620.Search in Google Scholar
Ministerio de Cultura y Deporte, Spain. Archivo Histórico de la Nobleza, OSUNA, CT 30; CT 85; CT 117; CT 121.Search in Google Scholar
Ministerio de Cultura y Deporte, Spain. Archivo de la Real Chancillería de Valladolid, Sala de Vizcaya, Caja 3502, 1.Search in Google Scholar
Montrul, Silvina. 2014. Interlanguage, transfer and fossilization: Beyond second language acquisition. In Han ZhaoHong & Elaine Tarone (eds.), Interlanguage: 40 years later, 75–104. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/lllt.39.06ch4Search in Google Scholar
Morala Rodríguez, José Ramón. 2012. Alternancias en el vocalismo átono en textos notariales del siglo XVII. In Emilio Montero Cartelle & Carmen Manzano Rovira (coords.), Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, vol. I, 555–564. Santiago de Compostela: Meubook.Search in Google Scholar
Moreno Fernández, Francisco. 2004. Cambios vivos en el plano fónico del español: variación dialectal y sociolingüística. In Rafael Cano Aguilar (coord.), Historia de la lengua española, 2nd edn., 973–1009. Barcelona: Ariel.Search in Google Scholar
Oesterreicher, Wulf. 2004. Textos entre inmediatez y distancia comunicativas: el problema de lo hablado escrito en el Siglo de Oro. In Rafael Cano Aguilar (coord.), Historia de la lengua española, 2nd edn., 729–770. Barcelona: Ariel.Search in Google Scholar
Pascual Rodríguez, José Antonio. 2009. Más allá de la ley fonética: sobre la evolución de las vocales átonas iniciales y de la sj en castellano. In Fernando Sánchez Miret (ed.), Romanística sin complejos. Homenaje a Carmen Pensado, 185–218. Bern: Peter Lang.Search in Google Scholar
Penny, Ralph. 2004a. Variación y cambio en español. Madrid: Gredos.Search in Google Scholar
Penny, Ralph. 2004b. Evolución lingüística en la Baja Edad Media: evoluciones en el plano fonético. In Rafael Cano Aguilar (coord.), Historia de la lengua española, 2nd edn., 593–612. Barcelona: Ariel.Search in Google Scholar
Pérez Toral, Marta. 2017. ¿Escribo como hablo? Variaciones gráficas en el vocalismo tónico en documentos del XVII. Revista Española de Lingüística 47(2). 49–70.Search in Google Scholar
Priotti, Jean-Philippe. 2005. Bilbao y sus mercaderes en el siglo XVI: génesis de un crecimiento. Bilbao: Diputación Foral de Vizcaya.Search in Google Scholar
Real Academia Española. 1997–2024. Corpus diacrónico del español (CORDE). http://corpus.rae.es/cordenet.html (accessed 27 September 2022).Search in Google Scholar
Regan, Vera. 2013. Variation. In Julia Herschensohn & Martha Young-Scholten (eds.), The Cambridge handbook of second language acquisition, 272–291. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139051729.017Search in Google Scholar
Rivarola Rubio, José Luis. 2000. Español andino: textos de bilingües de los siglos XVI y XVII. Madrid: Vervuert.10.31819/9783964563828Search in Google Scholar
Romaine, Suzanne. 2003. Variation. In Catherine J. Doughty & Michael H. Long (eds.), The handbook of second language acquisition, 409–435. Malden, MA: Wiley-Blackwell.Search in Google Scholar
Sánchez-Prieto Borja, Pedro. 2007. La variación entre a y e átonas en castellano antiguo. In Alicia Puigbert Ocal & Inmaculada Delgado Cobos (coords.), Ex admiratione et amicitia. Homenaje a Ramón Santiago, 1069–1088. Madrid: Ediciones del Orto.Search in Google Scholar
Sánchez Vicente, Andrea. 2021a. El contacto lingüístico hispano-neerlandés a través de un corpus de cartas comerciales del siglo XVII: estudio de variación vocálica. In Margarita Fernández González, Elena Caetano Álvarez, Italo Cosentino & María Heredia Mantis (eds.), Del pergamino a la cinta de ocho milímetros, 97–112. Huelva: Editorial Universidad de Huelva.Search in Google Scholar
Sánchez Vicente, Andrea. 2021b. El contacto lingüístico hispano-neerlandés a través de un corpus de cartas comerciales de la segunda mitad del siglo XVII. Transcripción paleográfica, edición crítica y estudio lingüístico. Madison, WI: University of Wisconsin-Madison dissertation.Search in Google Scholar
Selinker, Larry. 1972. Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 10(3). 209–231. https://doi.org/10.1515/iral.1972.10.1-4.209.Search in Google Scholar
Selinker, Larry. 1992. Rediscovering interlanguage. London: Longman.Search in Google Scholar
Selinker, Larry. 2013. Interlanguage. In Peter Robinson (ed.), The Routledge encyclopedia of second language acquisition, 338–342. New York: Routledge.Search in Google Scholar
Selinker, Larry. 2014. Interlanguage 40 years on. Three themes from here. In Han ZhaoHong & Elaine Tarone (eds.), Interlanguage: 40 years later, 221–246. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/lllt.39.12ch1Search in Google Scholar
Stols, Eddy. 1969. La colonia flamenca de Sevilla y el comercio de los Países Bajos Españoles en la primera mitad del siglo XVII. Anuario de Historia Económica y Social 2. 364–366.Search in Google Scholar
Tarone, Elaine. 1994. Interlanguage. In Ronald Asher (ed.), The encyclopedia of language and linguistics, vol. 4, 1715–1719. New York: Pergamon Press.Search in Google Scholar
Tarone, Elaine. 2007. Sociolinguistic approaches to second language acquisition. The Modern Language Journal 91. 837–848. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00672.x.Search in Google Scholar
The National Archives, 1.01.02; 1.02.04.Search in Google Scholar
Thomas, Wermer & Eddy Stols. 2000. La integración de Flandes en la Monarquía Hispánica. In Werner Thomas & Robert Verdonk (eds.), Encuentros en Flandes. Relaciones e intercambios hispanoflamencos a inicios de la Edad Moderna, 1–73. Leuven: Leuven University Press.Search in Google Scholar
Trudgill, Peter. 2009. Vernacular universals and the sociolinguistic typology of English dialects. In Markku Filppula, Juhani Klemola & Heli Paulasto (eds.), Vernacular universals and language contacts: Evidence from varieties of English and beyond, 304–322. London: Routledge.Search in Google Scholar
Verdonk, Robert. 1980. La lengua española en Flandes en el siglo XVII. Madrid: Ínsula.Search in Google Scholar
© 2024 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Articles
- The role of merchants in language standardisation
- Dialect levelling and merchant writing in Renaissance Italy
- The acquisition of sociolinguistic variation by multilingual merchants: the case of seventeenth-century Spanish
- Comparing the register of seventeenth-century Dutch business letters to private letters: formulaic language and French-origin items
- Dialect polishing and solidarity with ‘the others’: merchants as language creators in the 19th century
- Book Reviews
- Aneta Pavlenko: Multilingualism and History
- Thomas Rosén: Russian in the 1740s
- Matteo Tarsi: Loanwords and Native Words in Old and Middle Icelandic. A Study in the History and Dynamics of the Icelandic Medieval Lexicon, from the Twelfth Century to 1550 (Studies in Viking and Medieval Scandinavia 4)
- Markus Schiegg and Judith Huber: Intra-Writer Variation in Historical Sociolinguistics
- Julia Hübner: Norm und Variation. Paradigmenwechsel anhand frühneuzeitlicher Fremdsprachenlehrwerke. (Studia Linguistica Germanica 144)
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Articles
- The role of merchants in language standardisation
- Dialect levelling and merchant writing in Renaissance Italy
- The acquisition of sociolinguistic variation by multilingual merchants: the case of seventeenth-century Spanish
- Comparing the register of seventeenth-century Dutch business letters to private letters: formulaic language and French-origin items
- Dialect polishing and solidarity with ‘the others’: merchants as language creators in the 19th century
- Book Reviews
- Aneta Pavlenko: Multilingualism and History
- Thomas Rosén: Russian in the 1740s
- Matteo Tarsi: Loanwords and Native Words in Old and Middle Icelandic. A Study in the History and Dynamics of the Icelandic Medieval Lexicon, from the Twelfth Century to 1550 (Studies in Viking and Medieval Scandinavia 4)
- Markus Schiegg and Judith Huber: Intra-Writer Variation in Historical Sociolinguistics
- Julia Hübner: Norm und Variation. Paradigmenwechsel anhand frühneuzeitlicher Fremdsprachenlehrwerke. (Studia Linguistica Germanica 144)