Abstract
This study investigates the contribution of proficiency, length of stay, and intensity of interaction to the recognition and use of conventional expressions in L2 pragmatics by host-environment learners of English. An aural recognition task and an oral production task targeting conventional expressions were completed by 122 learners and 49 native speakers of American English via two computer-delivered tasks: The aural recognition task consisted of 60 conventional and modified expressions, and the oral production task consisted of 32 scenarios pretested to yield conventional expressions (Bardovi-Harlig, Language Learning 59: 755–795, 2009). Proficiency was determined by scores on a 3.5-hour, four-part placement exam, yielding four low-intermediate to low-advanced levels. Length of stay in the host environment was measured in months. Intensity of interaction was measured by self-report of weekly English language use outside class with native speakers, daily use with other learners, and television viewing. A repeated measures logistic regression model showed significant influence of intensity of interaction on recognition of conventional expressions. A separate repeated measures logistic regression model showed that both proficiency and intensity of interaction have a significant influence in the production of conventional expressions. Length of stay did not have a significant effect on either recognition or production.
© 2011 Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Arabic yacni: Issues of semantic, pragmatic, and indexical translation equivalence
- Proficiency, length of stay, and intensity of interaction and the acquisition of conventional expressions in L2 pragmatics
- Culture-specific concepts of politeness: indirectness and politeness in English, Hebrew and Korean requests
- Evaluations of im/politeness of an intercultural apology
- Cognitive pragmatics: The mental processes of communication
- Book reviews
- Contributors to this issue
Articles in the same Issue
- Arabic yacni: Issues of semantic, pragmatic, and indexical translation equivalence
- Proficiency, length of stay, and intensity of interaction and the acquisition of conventional expressions in L2 pragmatics
- Culture-specific concepts of politeness: indirectness and politeness in English, Hebrew and Korean requests
- Evaluations of im/politeness of an intercultural apology
- Cognitive pragmatics: The mental processes of communication
- Book reviews
- Contributors to this issue