Startseite Impoverished pragmatics? The semantics-pragmatics interface from an intercultural perspective
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Impoverished pragmatics? The semantics-pragmatics interface from an intercultural perspective

  • Istvan Kecskes

    Istvan Kecskes is Distinguished Professor of the State University of New York, USA. He is the President of the American Pragmatics Association (AMPRA) and the CASLAR (Chinese as a Second Language Research) Association. His book “Foreign language and mother tongue” (Erlbaum 2000) co-authored by Tunde Papp was the first book that described the effect of the second language on the first language based on a longitudinal research. Dr. Kecskes’ book “Intercultural Pragmatics” (OUP 2014) is considered a groundbreaking monograph that shapes research in the field. His new book “English as a Lingua Franca: the Pragmatic perspective” was published by Cambridge University Press in 2019. He is the founding editor of the journal Intercultural Pragmatics and the Mouton Series in Pragmatics.

    EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 13. November 2019
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Abstract

The semantic-pragmatic interface debate is about how much actual situational context the linguistic signs need in order for them to be meaningful in the communicative process. There is evidence that interlocutors in intercultural interactions rely more [1] on the compositional meaning of linguistic signs (semantics) than contextually supported meaning (pragmatics) because actual situational context cannot help pragmatic implication and interpretation the way it does in L1 communication. At the same time in pragmatic theory there seems to be an agreement between the neo-Gricean account and the post-Gricean account on the fact that the process of implicature retrieval is context-dependent. But will this L1-based contextualism work in intercultural interactions? Is pragmatics impoverished if interlocutors can only partly rely on pragmatic enrichment coming from context and the target language? The paper argues that in fact pragmatics is invigorated rather than impoverished in intercultural communication. A new type of synchronic events-based pragmatics is co-constructed by interlocutors. Instead of relying on the existing conventions, norms and frames of the target language interlocutors create their own temporary frames, formulas and norms. There is pragmaticization of semantics which is a synchronic, (usually) one-off phenomenon in which coded meaning, sometimes without any specific pragmatic enrichment coming from the target language, obtains temporary pragmatic status. This pragmatic enrichment happens as a result of interlocutors’ blending their dictionary knowledge of the linguistic code (semantics) with their basic interpersonal communicative skills and sometimes unusual, not necessarily target language-based pragmatic strategies that suit them very well in their attempt to achieve their communicative goals.

About the author

Istvan Kecskes

Istvan Kecskes is Distinguished Professor of the State University of New York, USA. He is the President of the American Pragmatics Association (AMPRA) and the CASLAR (Chinese as a Second Language Research) Association. His book “Foreign language and mother tongue” (Erlbaum 2000) co-authored by Tunde Papp was the first book that described the effect of the second language on the first language based on a longitudinal research. Dr. Kecskes’ book “Intercultural Pragmatics” (OUP 2014) is considered a groundbreaking monograph that shapes research in the field. His new book “English as a Lingua Franca: the Pragmatic perspective” was published by Cambridge University Press in 2019. He is the founding editor of the journal Intercultural Pragmatics and the Mouton Series in Pragmatics.

References

Apresjan, Valentina. 2019. Pragmatics in the interpretation of scope ambiguities. Intercultural Pragmatics 16(4). 421–463.10.1515/ip-2019-0022Suche in Google Scholar

Archibald, Alasdair, Alessia Cogo & Jennifer Jenkins. 2011. Latest trends in ELF research. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.Suche in Google Scholar

Bach, Kent. 2004. Minding the gap. In C. Bianchi (ed.), The semantics/pragmatics distinction, 27–43. Stanford: CSLI Publications.Suche in Google Scholar

Bach, Kent. 2007. Regressions in pragmatics (and semantics). In N. Burton-Roberts (ed.), Pragmatics, pp. 24–44. Basingstoke: Palgrave Macmillan.10.1057/978-1-349-73908-0_3Suche in Google Scholar

Bezuidenhout, Anne. 2004. Procedural meaning and the semantics/pragmatics interface. In C. Bianchi (ed.), The semantics/pragmatics distinction, 101–131. Stanford: CSLI Publications.Suche in Google Scholar

Bowles, Hugo & Alessia Cogo (eds.). 2015. International perspectives on English as a Lingua Franca: Pedagogical insights. London: Palgrave.10.1057/9781137398093Suche in Google Scholar

Cappelen, Herman & Ernie Lepore. 2005. Insensitive semantics: A defense of semantic minimalism and speech act pluralism. Oxford: Blackwell.10.1002/9780470755792Suche in Google Scholar

Carnap, Rudolf. 1942. Introduction to semantics. Cambridge, MA: Harvard University Press.Suche in Google Scholar

Carroll, Raymonde. 1988. Cultural misunderstanding: The French-American experience. Chicago: The University of Chicago Press.10.7208/chicago/9780226111896.001.0001Suche in Google Scholar

Carston, Robyn. 2002. Thoughts and Utterances: The pragmatics of explicit communication. London: Blackwell Publishing.10.1002/9780470754603Suche in Google Scholar

Cruse, D. Alan. 1992. Antonymy revisited: Some thoughts on the relationship between words and concepts. In Lehrer, Adrienne, Eva Feder Kittay & Richard Lehrer (eds.), Frames, fields, and contrasts, 289–306. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Suche in Google Scholar

Dąbrowska, Eva. 2010. Naive vs. expert intuitions: An empirical study of acceptability judgments. The Linguistic Review 27. 1–23.10.1515/tlir.2010.001Suche in Google Scholar

Elder, Chi-Hé and Michael Haugh. 2018. The interactional achievement of speaker meaning: Toward a formal account of conversational inference. Intercultural Pragmatics 15(5). 593–627.10.1515/ip-2018-0021Suche in Google Scholar

Fillmore, Charles J. 1982. Frame semantics, 111–137. Seoul, South Korea: Hanshin Publishing Co.Suche in Google Scholar

Gass, Susan M. & E. M. Varonis. 1991. Miscommunication in nonnative speaker discourse. In N. Couplan, H. Giles & J. M. Wiemann (eds.), “Miscommunication” and problematic talk, 121–145. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.Suche in Google Scholar

Gabbatore, Ilaria, Francesca Bosco, Leena Mäkinen, Hanna Ebeling, Tuula Hurtig & Soile Loukusa. 2019. Investigating pragmatic abilities in young Finnish adults using the Assessment Battery for Communication. Intercultural Pragmatics 16(1). 27–57.10.1515/ip-2019-0002Suche in Google Scholar

Goffman, Erving. 1974. Frame analysis. New York: Harper.Suche in Google Scholar

Gumperz, John J. 1982. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511611834Suche in Google Scholar

Gutzmann, Daniel. 2014. Semantics vs. pragmatics. In L. Matthewson, C. Meier, H. Rullmann & T. E. Zimmermann (eds.), The companion to semantics. Oxford: Wiley.Suche in Google Scholar

Horn, Laurence R. 2004. Implicature. In L. R. Horn & G. Ward (eds.), The handbook of pragmatics, 3–28. Oxford: Blackwell.10.1111/b.9780631225485.2005.00003.xSuche in Google Scholar

House, Julianne. 2003. Misunderstanding in intercultural university encounters. In J. House, G. Kasper & S. Ross (eds.), Misunderstanding in social life: Discourse approaches to problematic talk, 22–56. London: Longman.Suche in Google Scholar

Kecskes, Istvan. 2003. Situation-bound utterances in L1 and L2. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110894035Suche in Google Scholar

Kecskes, Istvan. 2007. Formulaic language in English lingua franca. In I. Kecskes & L. R. Horn (eds.), Explorations in pragmatics: Linguistic, cognitive and intercultural aspects, 191–219. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110198843.3.191Suche in Google Scholar

Kecskes, I. 2008. Dueling context: A dynamic model of meaning. Journal of Pragmatics 40(3). 385–406.10.1016/j.pragma.2007.12.004Suche in Google Scholar

Kecskes, Istvan. 2010. Situation-Bound Utterances as pragmatic acts. Journal of Pragmatics 42(11). 2889–2897.10.1016/j.pragma.2010.06.008Suche in Google Scholar

Kecskes, Istvan. 2014. Intercultural pragmatics. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199892655.001.0001Suche in Google Scholar

Kecskes, Istvan. 2015. Intracultural communication and intercultural communication: Are they different? International Review of Pragmatics 7. 171–194.10.1163/18773109-00702002Suche in Google Scholar

Kecskes, Istvan. 2018. How does intercultural communication differ from intracultural communication? In Andy Curtis & Roland Sussex (eds.), Intercultural communication in Asia: Education, language and values, 115–135. Cham: Springer.10.1007/978-3-319-69995-0_7Suche in Google Scholar

Kecskes, Istvan & Monika Kirner-Ludwig. 2019. Odd structures in English as a Lingua Franca discourse. Journal of Pragmatics 151. 76–90. October 2019.10.1016/j.pragma.2019.04.007Suche in Google Scholar

Kecskes, Istvan, Robert E. Sanders & Anita Pomerantz. 2017. The basic interactional competence of language learners. Journal of Pragmatics 124. 88–105.10.1016/j.pragma.2017.10.019Suche in Google Scholar

Kertész, Andras & Csilla Rákosi. 2012. Data and evidence in linguistics: A plausible argumentation model. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511920752Suche in Google Scholar

King, J. C. & Jason Stanley. 2005. Semantics, pragmatics, and the role of semantic content. In S. Z. Gendler (ed.), Semantics versus pragmatics, 111–164. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199251520.003.0005Suche in Google Scholar

Levinson, Stephen C. 2000. Presumptive meanings: The theory of generalized 10 conversational implicature. Cambridge, MA: MIT Press.10.7551/mitpress/5526.001.0001Suche in Google Scholar

Levinson, Stephen C. 2003. Language and mind: Let’s get the issues straight! In G. Dedre & S. Goldin-Meadow (eds.), Language in mind: Advances in the study of language and cognition, 25–46. Cambridge: MIT Press.10.7551/mitpress/4117.003.0007Suche in Google Scholar

Morgan, J. L. 1978. Two types of convention in indirect speech acts. In P. Cole (ed.), Syntax and semantics, vol. 9. 261–280. New York: Academic Press.10.1163/9789004368873_010Suche in Google Scholar

Morris, Charles W. 1938. Foundations of the theory of signs. In International encyclopedia of unified science, 1–59. Chicago: Chicago University Press.Suche in Google Scholar

Philip, Gill. 2005. Figurative language and the advanced learner. Research News: The Newsletter of the IATEFL Research SIG 16. 16–20.Suche in Google Scholar

Pride, John B. 1985. Cross-cultural encounters: Communication and miscommunication. Melbourne: River Seine Publications.Suche in Google Scholar

Recanati, Francois. 2005. Literalism and contextualism: Some varieties. In G. Preyer & G. Peter (eds.), Contextualism in philosophy: Knowledge, meaning, and truth, 171–196. Oxford: Clarendon Press.10.1093/oso/9780199267408.003.0007Suche in Google Scholar

Saul, Jennifer M. 2002. Speaker meaning, what is said, and what is implicated. Nous 36(2). 228–248.10.1111/1468-0068.00369Suche in Google Scholar

Swan, Michael. 2012. ELF and EFL: Are they really different? Journal of English as a Lingua Franca 1(2). 379–389.10.1515/jelf-2012-0025Suche in Google Scholar

Swan, Michael. 2017. EFL, ELF, and the question of accuracy. ELT Journal 71(4). 511–515.10.1093/elt/ccx031Suche in Google Scholar

Trbojevic, M. Ivana. 2019. Skidding on common ground: A socio-cognitive approach to problems in intercultural communicative situations. Journal of Pragmatics 151. 118–127. October 2019.10.1016/j.pragma.2019.05.024Suche in Google Scholar

Warner, Richard. 2019. Meaning, reasoning, and common knowledge. Intercultural Pragmatics 16(3). 289–305.10.1515/ip-2019-0014Suche in Google Scholar

Published Online: 2019-11-13
Published in Print: 2019-11-26

© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Heruntergeladen am 13.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ip-2019-0026/html
Button zum nach oben scrollen