Home Linguistics & Semiotics Latin paenitet me, miseret me, pudet me and active clause alignment in Proto-Indo-European
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Latin paenitet me, miseret me, pudet me and active clause alignment in Proto-Indo-European

  • Ranko Matasović EMAIL logo
Published/Copyright: December 18, 2013
Indogermanische Forschungen
From the journal Volume 118 Issue 2013

Abstract

Some Latin verbs take the the experiencer argument in the accusative case. The case-frames of these verbs has been interpreted as evidence for active clause alignment in PIE. According to this hypothesis, the case syntax of Latin verbs like paenitet, pudet, piget, and miseret is inherited from PIE and represents an archaic pattern originally affecting all stative intransitives. However, Latin verbs with case-frames like paenitet belong to the second conjugation, which includes the PIE causatives (e. g. PIE *mon-eye-ti ‘admonishes’ > Lat. monet) and statives (PIE *tak-eh1-ti ‘is silent’ > Lat. tacet). This is the consequence of the regular sound changes (*eh1> ē, *eye > ē) by which the stative and causative suffixes merged as Latin -ē-. We argue that the irregular case-frames of the Latin bivalent statives are innovations based on the analogy with the case-frames of causative verbs, which had the Causee argument in the accusative case.

Online erschienen: 2013-12-18
Erschienen im Druck: 2013-12

© 2013 by Walter de Gruyter GmbH & Co.

Downloaded on 3.1.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/indo.2013.118.2013.93/html?lang=en&srsltid=AfmBOopU4S_DGOnQX2NmXUWT1cM7XqWagzGJbPxBrqBRg4yc9BBUPoEK
Scroll to top button