Home The pragmatics of refusals in English and Japanese: alternative approaches to negotiation
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

The pragmatics of refusals in English and Japanese: alternative approaches to negotiation

  • Miriam Eisenstein Ebsworth and Nobuko Kodama
Published/Copyright: March 4, 2011
International Journal of the Sociology of Language
From the journal Volume 2011 Issue 208

Abstract

We examine refusals negotiated and understood by adult female native speakers of American English and Japanese. In open role-plays produced by 8 pairs of Japanese and 8 pairs of American English speakers, a request was refused. Semi-structured post-hoc interviews with participants and interpretations were triangulated with bilingual experts.

For all participants, a successful outcome involved a speech act set negotiated through several conversational turns. While both groups used fillers, softeners, hedges, and backchannels, fragmented utterances were more common among Japanese speakers. Americans frequently offered alternative plans and commented on the importance of honesty while Japanese participants often implied refusal, using postponement. Some American refusals were experienced as impolite by Japanese informants, while Americans identified the Japanese postponement strategy as problematic.


Correspondence address:
Correspondence address:

Published Online: 2011-03-04
Published in Print: 2011-March

© 2011 Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin/New York

Downloaded on 26.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ijsl.2011.014/html
Scroll to top button