Abstract
The sociolinguistic situation in Morocco is complex, with a diversity of Arabic varieties that interact daily. Existing linguistic ideologies have created a hierarchical relationship between these varieties that has been forged for political and socio-economic reasons. Thus, the variety of Casablanca, the economic capital of the country, leads the linguistic levelling in the country and therefore has more social value, but others have less social value, even reaching stigmatization. This is the case of the northwest Moroccan variety that is stigmatized for most Moroccans, but shapes the collective identity in this region. One of the most important cities in the region is Tetouan, a medium-sized city, where the arrival of influences from other Moroccan varieties has created a new-urban variety and has contributed to shaping a new Tetouan identity. This article focuses on folk metalinguistic discourse on the Tetouan Arabic variety. The purpose is to evaluate the metalinguistic beliefs used by speakers to build a collective identity at local and regional level. To do this, the role of social media as a space for ideological language discussions is shown, and chats posted on a Facebook group are examined as an interactive source of data. Specifically, the focus will be placed on an open chat called “Tetouan”, founded in 2012, and in which people from this city write mainly. The results reveal that the social meanings of the different varieties produce antagonistic ideas about them, depending on the context and the participants in the linguistic interaction.
Funding source: Spanish research project PID2019-107217gb-100 funded by MCIN/AEI/10.13039/501100011033
Acknowledgments
I would like to express my gratitude to one of the reviewers of this paper for their valuable and insightful comments.
-
Research funding: The present paper has been written under the auspices of the Spanish research project PID2019-107217gb-100 funded by MCIN/AEI/10.13039/501100011033.
References
Abdel-Jawad, Hassan R. 2017. Variation, shifting and identity in Arabic. Dialectologia 19. 1–21.Search in Google Scholar
Albury, Nathan. 2014. Introducing the folk linguistics of language policy. International Journal of Language Studies 8(3). 85–106.Search in Google Scholar
Al-Raba’a, Basem I. M. 2016. Language Attitudes toward the rural and urban varieties in North Jordan. Al-‘Arabiyya 49. 67–89.Search in Google Scholar
Bassiouney, Reem. 2014. Language and identity in modern Egypt. Edinburgh: Edinburgh University Press.10.3366/edinburgh/9780748689644.001.0001Search in Google Scholar
Bassiouney, Reem & Keith Walters. 2020. The Routledge handbook of Arabic and identity. London & New York: Routledge.10.4324/9780203730515Search in Google Scholar
Montserrat Bénitez Fernández, Catherine Miller, Jan Jaap de Ruiter & Youssef Tamer (eds.). 2013. Évolution des pratiques et des représentations langagières dans le Maroc du XXIème siècle. Paris: l’Harmattan.Search in Google Scholar
Cameron, Deborah. 1995. Verbal hygiene. New York: Routledge.Search in Google Scholar
Chakrani, Brahim. 2016. Am I Arab? Not Arab? The performance of stance through the deictic construction of identity. Al-‘Arabiyya 49. 47–65.Search in Google Scholar
Ech-charfi, Ahmed & Lamyae Azzouzi. 2017. Ethnic stereotypes and lexical semantics: The emergence of the rural/urban opposition in Moroccan Arabic. In Augustin Emmanuel Ebongue & Ellen Hurst (eds.), Sociolinguistics in African contexts. Perspectives and challenges, 147–169. Cham: Springer.10.1007/978-3-319-49611-5_9Search in Google Scholar
Eisele, John C. 2003. Myth, values and practice in the representation of Arabic. International Journal of the Sociology of Language 163. 43–60. https://doi.org/10.1515/ijsl.2003.045.Search in Google Scholar
Ferguson, Charles. 1990. “Come forth with a surah like it”: Arabic as a measure of Arab society. In Mushira Eid (ed.), Perspectives on Arabic linguistics, vol. 1, 39–54. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/cilt.63.04ferSearch in Google Scholar
Germanos, Marie-Aimée. 2011. Représentations linguistiques et contact dialectal: Remarques sur l’évolution de cinq variantes régionales à Beyrouth. In Marie-Aimée Germanos & Catherine Miller (eds.), Langage et Société. Villes du monde arabe: Variation des pratiques et des représentations, vol. 138, 43–58. Paris: Éditions de la Maison des sciences de l’homme.10.3917/ls.138.0043Search in Google Scholar
Hachimi, Atiqa. 2011. Réinterprétation sociale d’un vieux parler citadin maghrébin à Casablanca. In Marie-Aimée Germanos & Catherine Miller (eds.), Langage et Société. Villes du monde arabe: Variation des pratiques et des représentations, vol. 138, 21–42. Paris: Éditions de la Maison des sciences de l’homme.10.3917/ls.138.0021Search in Google Scholar
Hachimi, Atiqa. 2012. The urban and the urbane: Identities, language ideologies, and Arabic dialects in Morocco. Language in Society 41. 321–341. https://doi.org/10.1017/s0047404512000279.Search in Google Scholar
Hachimi, Atiqa. 2013. The maghreb-mashreq language ideology and the politics of identity in a globalized Arab world. Journal of Sociolinguistics 17(3). 269–296. https://doi.org/10.1111/josl.12037.Search in Google Scholar
Hachimi, Atiqa. 2015. “Good Arabic, Bad Arabic”: Mapping language ideologies in the Arabic-speaking world. Zeitschrift für Arabische Linguistik 61. 36–71.Search in Google Scholar
Hachimi, Atiqa. 2016. Moroccan artists ‘Blacklisted’: Dialect loyalty and gendered National identity in an age of digital discourse. Perspectives on Arabic Linguistics 27. 123–150.10.1075/sal.3.06hacSearch in Google Scholar
Hachimi, Atiqa. 2017. Moralizing stances: Discursive play and ideologies of language and gender in Moroccan digital discourse. In Jacob Høigilt & Gunvor Mejdell (eds.), The politics of written language in the arab world: Writing change, 239–265. Leiden: Brill.10.1163/9789004346178_012Search in Google Scholar
Horesh, Uri. 2021. Palestinian dialects and identities shifting across physical and virtual borders. Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/multi-2020-0104Search in Google Scholar
Lentin, Jérôme. 2002. Variantes dialectales ‘objectives’ et ‘subjectives’: L’écart entre différences de forme et différences de statut sociolinguistique, et ses implications pour l’enquête dialectologique. In Abderrahim Youssi, Fouzia Benjelloun, Mohamed Dahbi & Zakia Iraqui-Sinaceur (eds.), Aspects of the dialects of Arabic today, 43–54. Rabat: Amapatril.Search in Google Scholar
Miller, Catherine. 2012. Langues et medias dans le monde arabe/arabophone: Entre idéologie et marché, convergences dans la glocalisation? In Abdenbi Lachkar (ed.), Langues et Medias en Méditerranée, 157–171. Paris: L’Harmattan.Search in Google Scholar
Preston, Dennis. 1993. The uses of folk linguistics. International Journal of Applied Linguistics 3(2). 181–259. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.1993.tb00049.x.Search in Google Scholar
Preston, Dennis. 2010. Variation in language regard. In Peter Gilles, Klaus J. Mattheier, Joachim Scharloth & Evelyn Ziegler (eds.), Variatio Delectat: Empirische Eviden-zen und theoretische Passungen sprachlicher Variation, 7–27. Frankfurt am Main, Berlin, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Peter Lang.Search in Google Scholar
Preston, Dennis. 2011. Methods in (applied) folk linguistics: Getting into the minds of the folk. AILA Review 24(1). 15–39. https://doi.org/10.1075/aila.24.02pre.Search in Google Scholar
Preston, Dennis. 2013. The influence of regard on language variation and change. Journal of Pragmatics 52. 93–104. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.12.015.Search in Google Scholar
Rymes, Betsy & Andrea R. Leone. 2014. Citizen sociolinguistics: A new media methodology for understanding language and social life. Working Papers in Educational Linguistics 29(2). 25–43.Search in Google Scholar
Sánchez, Pablo & Ángeles Vicente. 2012. Variación dialectal en árabe marroquí: əl-haḍra š-šāmālīya u la-hḍṛa l-maṛṛākšīya. In Alexandrine Barontini, Christophe Pereira, Ángeles Vicente & Karima Ziamari (eds.), Dynamiques langagières en Arabophonies: Variations, contacts, migrations et créations artistiques. Hommage offert à Dominique Caubet par ses élèves et collègues, 223–252. Zaragoza: Universidad de Zaragoza.Search in Google Scholar
Soulaimani, Driss. 2019. “They don’t speak Arabic”: Producing and reproducing language ideologies toward Moroccan Arabic. Al-‘Arabiyya 52. 73–99.Search in Google Scholar
Svendsen, Bente A. 2018. The dynamics of citizen sociolinguistics. Journal of Sociolinguistics 22(2). 137–160. https://doi.org/10.1111/josl.12276.Search in Google Scholar
Vicente, Ángeles. 2017. The past and present of a conservative Arabic dialect: Tetouan (Morocco). In Muntasir F. F. Al-Hamad, Rizwan Ahmad & Hafid I. Alaoui (eds.), Lisan al-Arab: Studies in contemporary Arabic dialects. Proceedings of the 10th international conference of AIDA, 297–311. Vienna: LIT Verlag.Search in Google Scholar
Vicente, Ángeles & Amina Naciri-Azzouz. 2018. The social value of linguistic practices in Tetouan and ghomara (Northwestern Morocco). In Reem Bassiouney (ed.), Identity and dialect performance. A study of communities and dialects, 192–209. London & New York: Routledge.10.4324/9781315279732-12Search in Google Scholar
Walters, Keith. 1999. “Opening the door of paradise a cubit”: Educated Tunisian women, embodied linguistic practice, and theories of language and gender. In Mary Bucholtz, A. C. Liang & Laurel Sutton (eds.), Reinventing identities: The gendered self in discourse, 200–217. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780195126297.003.0011Search in Google Scholar
© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Contextualizing the rise of vernacular Arabic in globalized North Africa
- La diglossie traversée: La littérature en tunisien et le tunisien dans la littérature
- ‘We don’t speak the same language:’ language choice and identity on a Tunisian internet forum
- Le ḥassāniyya et la variation diglossique à travers WhatsApp: la Mauritanie à l’heure du Covid-19
- “In the Middle East, it’s cool to ‘Sing Moroccan’”: ideologies of slang and contested meanings of Arabic popular music on social media
- From stigmatization to predilection: folk metalinguistic discourse on social media on the northwestern Moroccan Arabic variety
- Sociolinguistic representations of variation in Moroccan spoken Arabic: discourses, practices and internet memes
- The Jebli speech between the media and the city: exploring linguistic stereotypes on a rural accent in Northern Morocco
- Moroccan Arabic in TV fiction: promoting de-localised individuals to model speakers
- Multiple attitudes and shifting language ideologies: a case of language shift among Libyan Tuaregs
- Language attitudes in Northwestern Tunisia and their implication for speech patterns
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Contextualizing the rise of vernacular Arabic in globalized North Africa
- La diglossie traversée: La littérature en tunisien et le tunisien dans la littérature
- ‘We don’t speak the same language:’ language choice and identity on a Tunisian internet forum
- Le ḥassāniyya et la variation diglossique à travers WhatsApp: la Mauritanie à l’heure du Covid-19
- “In the Middle East, it’s cool to ‘Sing Moroccan’”: ideologies of slang and contested meanings of Arabic popular music on social media
- From stigmatization to predilection: folk metalinguistic discourse on social media on the northwestern Moroccan Arabic variety
- Sociolinguistic representations of variation in Moroccan spoken Arabic: discourses, practices and internet memes
- The Jebli speech between the media and the city: exploring linguistic stereotypes on a rural accent in Northern Morocco
- Moroccan Arabic in TV fiction: promoting de-localised individuals to model speakers
- Multiple attitudes and shifting language ideologies: a case of language shift among Libyan Tuaregs
- Language attitudes in Northwestern Tunisia and their implication for speech patterns