Home Linguistics & Semiotics Self-misgendering among multilingual transgender speakers
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Self-misgendering among multilingual transgender speakers

  • Lauren Simpson and Jean-Marc Dewaele EMAIL logo
Published/Copyright: January 22, 2019

Abstract

“Misgendering” is a term used broadly to mean referring to someone using the wrong gender. In the transgender context, it usually refers to cases where a transgender person is referred to using the gender assigned at birth, rather than according to gender presentation. Misgendering is sometimes a form of anti-trans aggression, but can also be accidental or otherwise unintended. “Self-misgendering”, where transgender speakers unintentionally misgender themselves, is apparently previously unstudied, seems mainly to occur in a foreign-language context, and may bear some similarity to language-interference effects observed in the study of multilinguals, a “first-gender effect” analogous to first-language effects. One may also hypothesise social gender bias, variable gender-identity, or similar factors. This article quantitatively surveys self-reported self-misgendering among multilingual transgender speakers to identify factors of correlation or causation. Using data and respondents’ comments from an online survey, it shows strong correlation between self-misgendering by full-time transgender speakers and (lack of) fluency in the language spoken, with no significant correlation to other linguistic or social gender-related factors. This suggests the self-misgendering phenomenon is primarily a fluency effect, independent of social or identity factors such as attitude to gender in language, attitude to being misgendered, or “default” masculine gender.

References

Ansara, Y. Gavriel & Peter Hegarty. 2013. Misgendering in English language contexts: Applying non-cisgenderist methods to Feminist research. International Journal of Multiple Research Approaches 7(2). 160–177.10.5172/mra.2013.7.2.160Search in Google Scholar

Ansara, Y. Gavriel & Peter Hegarty. 2014. Methodologies of misgendering: Recommendations for reducing cisgenderism in psychological research. Feminism & Psychology 24(2). 259–270.10.1177/0959353514526217Search in Google Scholar

Besnier, Niko. 2002. Transgenderism, locality, and the Miss Galaxy Beauty Pageant in Tonga. American Ethnologist 29(3). 534–566.10.1525/ae.2002.29.3.534Search in Google Scholar

Dewaele, Jean-Marc. 2015. Gender errors in French interlanguage: The effect of initial consonant versus initial vowel in the head noun. Arborescences: Revue d’Études Françaises 5. 84–104.10.7202/1032661arSearch in Google Scholar

Dewaele, Jean-Marc & Daniel Véronique. 2001. Gender assignment and gender agreement in advanced French interlanguage: A cross-sectional study. Bilingualism: Language and Cognition 4(3). 275–297.10.1017/S136672890100044XSearch in Google Scholar

Friedman, Erica Jayne. 2014. Cisgenderism in Gender Attributions: The Ways in which Social, Cognitive, and Individual Factors Predict Misgendering. New York, NY: City University of New York Doctoral Thesis. http://academicworks.cuny.edu/gc_etds/212/ (accessed 8 July 2017).Search in Google Scholar

Howard, Martin, Raymond Mougeon & Jean-Marc Dewaele. 2013. Sociolinguistics and second language acquisition. In Robert Bayley, Richard Cameron & Ceil Lucas (eds.), The Oxford Handbook of Sociolinguistics, 340–359. New York, NY: Oxford University Press.10.1093/oxfordhb/9780199744084.013.0017Search in Google Scholar

Kulick, Don. 1998. Travesti: Sex, gender, and culture among Brazilian transgendered prostitutes. Chicago: University of Chicago Press.10.7208/chicago/9780226461014.001.0001Search in Google Scholar

Meier, Stacey Colton & Christine M. Labuski. 2013. The demographics of the transgender population. In Amanda K. Baumle (ed.), International handbook on the demography of sexuality, 289–327. New York, NY: Springer.10.1007/978-94-007-5512-3_16Search in Google Scholar

Nordmarken, Sonny. 2014. Microaggressions. TSQ: Transgender Studies Quarterly 1(1–2). 129–134.10.1215/23289252-2399812Search in Google Scholar

Odlin, Terence. 1989. Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139524537Search in Google Scholar

Pavlenko, Aneta. 2009. The bilingual mental lexicon: Interdisciplinary approaches. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781847691262Search in Google Scholar

Tomasello, Michael. 2005. Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition. Harvard: Harvard University Press.10.2307/j.ctv26070v8Search in Google Scholar

Published Online: 2019-01-22
Published in Print: 2019-02-25

© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 31.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ijsl-2018-2014/html
Scroll to top button