Abstract
The relevance of this study is due to the need to build an intercultural dialogue in a globalised world. Through the analysis of ethnocultural traditions and their presentation in national languages, it is possible to better understand the specifics of communication, mentality, and culture of ethnic groups. The purpose of the study is to determine the ethnocultural conditions in which the Chinese and English languages developed, using the example of the analysis of proverbs about marriage. The following methods are used in the study: lexical-semantic, ethnocultural, linguocultural, folklore, functional-pragmatic, contextual analysis, and comparative. As a result of examining proverbs about marriage in English and Chinese, they were grouped according to ethnocultural, lexical-semantic, and functional-pragmatic principles. In particular, the following thematic groups of proverbs were identified: related to the concept of marriage (economic conditions, requirements for a partner, age of marriage, the right to free choice) and related to the criteria for choosing a partner (perception of women and men, the purpose of marriage, the basics of conflict resolution, the institution of marriage). The differences and similarities between the presentation of marital relations in Chinese and English ethnocultures were also identified. Among the similar criteria, the following were highlighted: understanding the importance of the wife’s role in marriage, the need to fulfil the requirements of the spouses, and suiting each other in different parameters. Chinese sayings about marriage have demonstrated the priority of marriage over career, gender inequality, lack of free choice of partner, the concept of polygamy, the idea of preserving a family at all costs, creating a family for the birth of children, an ironic attitude towards people who did not start a family before the age of 30, substantial parental influence. Therewith, English linguistic culture has demonstrated the idea of monogamy and fidelity to a partner in a relationship, fewer gender stereotypes, self-irony, free choice of a partner, and the need for equality between spouses. The results of this study can become the basis for a comparative examination of English and Chinese cultures with other cultures and the creation of a corpus of proverbs used in modern everyday life.
References
Adilah, Siti M. B. M. K. & Marlina Jamal. 2022. A comparative cross-cultural investigation of feline proverbs in English and Malay languages: From the perspective of GCM theory. Journal of Social Science and Humanities 5(5). 36–41. https://doi.org/10.26666/rmp.jssh.2022.5.6.Search in Google Scholar
Ahmed, Sheikh Sultna, Kazi Niafisa Rashed & Fatema Kaniz. 2021. Proverbs or idioms: A cross-cultural analysis on how proverbs or idioms are treated in Chinese and Bengali language. North American Academic Research Journal 4(9). 166–193. https://doi.org/10.5281/zenodo.5557683.Search in Google Scholar
Al Khanaifsawy, Abdullah N. A. 2023. A pragmatic study of proverbs: Sociocultural perspective. International Journal of Research in Social Sciences and Humanities 13(2). 709–725. https://doi.org/10.37648/ijrssh.v13i02.059.Search in Google Scholar
Alekseeva, Anna V. 2022. Value-semantic preconditions of professional success of the individual: Gender measure. Scientific Bulletin of Mukachevo State University. Series “Pedagogy and Psychology” 8(4). 43–51. https://doi.org/10.52534/msu-pp.8(4).2022.43-51.Search in Google Scholar
Ammar, Ali, Batool T. Tahir & Abdul R. Channa. 2021. Identity construction through cultural heritage of folklore. Progressive Research Journal of Arts and Humanities 3(1). 36–48.Search in Google Scholar
Bekkozhanova, Gulnar, Rozalinda Shakhanova & Gulmariya Ospanova. 2023. Cognitive and linguo-cultural aspects of transference of English proverbs and sayings into the Kazakh language. In Contemporary Kazakh proverb research: Digital, cognitive, literary, and ecological approaches, 135–150. New York: Peter Lang Publishing (accessed 9 March 2024).Search in Google Scholar
Caup, Dialica L. 2023. Cultural values expressed in proverbs of the Meranao people: An emic survey. International Journal of Social Science and Humanities Research 11(2). 359–386. https://doi.org/10.5281/zenodo.8049856.Search in Google Scholar
Chukwuma, Omaka K. Ngele, Virginus U. Eze, Peace N. Ngwoke, Damian O. Odo, George Asadu, Tobias C. Onah & Kingsley I. Uwaegbute. 2020. Conflict resolution between husband and wife in the light of the hermeneutics of biblical proverbs. HTS Theological Studies 76(4). 1–9. https://doi.org/10.4102/hts.v76i4.5969.Search in Google Scholar
Davronov, Dilshod I. & Yulduz U. Nurova. 2022. Ethnolinguistics: Emergence, development and theoretical research. International Journal of Trend in Scientific Research and Development 6(6). 1531–1535.Search in Google Scholar
Denis, Iryna. 2024. Language as an important means of information encoding. Library Science. Record Studies. Informology 20(1). 8–11. https://doi.org/10.63009/lsrsi/1.2024.08.Search in Google Scholar
Doszhan, Raikhan. 2023. Multi-vector cultural connection in the conditions of modern globalisation. Interdisciplinary Cultural and Humanities Review 2(1). 27–32. https://doi.org/10.59214/2786-7110-2023-2-1-27-32.Search in Google Scholar
Dzahene-Quarshie, Josephine & Shani Omari. 2021. Viewing gender through the eyes of proverbs: Reflections of gender ideology in the Akan and Swahili societies. Journal of Pragmatics 174. 128–142. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.12.020.Search in Google Scholar
Enesi, Miranda & Anisa Trifoni. 2022. Cultural impact in the translation of proverbs from English into Albanian. In 3rd World Conference on Education and Teaching. Budapest: ETCONF. https://www.dpublication.com/wp-content/uploads/2022/04/200-1272.pdf (accessed 5 April 2024).Search in Google Scholar
Fernandez, Luis J. Tosina. 2022. Perpetuation of sexism through proverbs: The case of Martinez Kleiser’s Refranero General Ideológico Español. Language & Communication 83. 77–96. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2022.01.003.Search in Google Scholar
Hewitt, Belinda & Brendan Churchill. 2020. Convergence and difference: Marriage and family life from a cross-cultural perspective. In Cross-cultural family research and practice, 57–102. London: Academic Press (accessed 20 March 2024).Search in Google Scholar
Hongping, Chen & Zhang Shasha. 2018. A comparative analysis of cultural connotations of English-Chinese animal words. English Literature and Language Review 4(5). 70–75.Search in Google Scholar
Hook, Tyrell & Laura Oane. 2022. Women of Europe in the Great War (1914–1918). Foreign Affairs 32(4). 40–47. https://doi.org/10.46493/2663-2675.32(2).2022.40-47.Search in Google Scholar
Kimsesiz, Fatma. 2022. EFL learners’ performances on associating English proverbs with equivalent Turkish proverbs: A cross-cultural study. Acuity: Journal of English Language Pedagogy, Literature, and Culture 7(2). 296–308. https://doi.org/10.35974/acuity.v7i2.2643.Search in Google Scholar
Lan, An, Shan Shiguo, Culnar Bekkozhanova, Nurzhamal Shengelbayeva & Gulmariya Ospanova. 2023. Comparative and ethno-cultural characteristics of marriage proverbs in Chinese and English. Social Sciences & Humanities Open 1. 1–14. https://doi.org/10.2139/ssrn.4568871.Search in Google Scholar
Lee, Jackie F. K. 2015. Chinese proverbs: How are women and men represented? Multidisciplinary Journal of Gender Studies 4(1). 559–585. https://doi.org/10.4471/generos.2015.47.Search in Google Scholar
Lomotey, Benedicta A. & Ildiko Csajbok-Twerefou. 2021. A pragmatic and sociolinguistic analysis of proverbs across languages and cultures. Journal of Pragmatics 182. 86–91. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.06.014.Search in Google Scholar
Mohammed, Turki M. Q. & Imran Ho-Abdullah. 2021. Universality and language specificity: Evidence from Arab and English proverbs. International Journal of Comparative Literature and Translation Studies 9(1). 24–30. https://doi.org/10.7575/aiac.ijclts.v.9n.1p.24.Search in Google Scholar
Nugraha, Danang Satria. 2023. Comparing the representation of anger in the Indonesian and English proverbs: A study based on the cognitive semantics analysis and the contrastive method. International Journal of Social Science and Education Research Studies 3(12). 2327–2342.Search in Google Scholar
Phuong, Vo Tu. 2023. Factors affecting the learning of English proverbs and idioms of English-majored students at University of Khanh Hoa, Vietnam. Eurasian Journal of Applied Linguistics 9(1). 35–47.Search in Google Scholar
Rani, Uzma & Mazhar Iqbal Ranjha. 2020. Representation of men and women in English proverbs: Analysis of power relationships. Journal of English Language Literature and Education 2(2). 35–62. https://doi.org/10.54692/jelle.2020.020274.Search in Google Scholar
Rohsenow, John S. 2002. ABC dictionary of Chinese proverbs (yanyu). Honolulu: University of Hawaii Press (accessed 16 March 2024).Search in Google Scholar
Rubab, Iram, Saba Sadia & Muhammad Ajmal. 2023. A descriptive study of gender inequality in proverbs of Mewati language. Cogent Arts & Humanities 10(1). 2152946. https://doi.org/10.1080/23311983.2022.2152946.Search in Google Scholar
Saparniyazova, Dilshoda E. 2022. The proverbs and sayings as reflection of socio-cultural realia. Eurasian Journal of Academic Research 2(13). 1502–1505.Search in Google Scholar
Shujuan, Bao. 2023. Content and principles of children’s intellectual development in the Chinese preschool system. Professional Education: Methodology, Theory and Technologies 9(2). 10–26. https://doi.org/10.31470/2415-3729-2023-18-10-26.Search in Google Scholar
Tanana, Svitlana & Liudmyla Soga. 2023. Formation of communicative culture of future service sector specialists: Theoretical analysis and practical perspectives. Scientia et Societus 2(2). 42–52. https://doi.org/10.69587/ss/2.2023.42.Search in Google Scholar
Thamrin, Lily, Tjen Veronica, Lusi Lusi & Suhardi Suhardi. 2022. Problem identification of learning Chinese proverbs at Faculty of Teacher Training and Education, Tanjungpura University. Journal of Education: Journal of Research and Library Studies in Education, Teaching, and Learning 8(3). 716–726. https://doi.org/10.33394/jk.v8i3.5671.Search in Google Scholar
Wang, Ran. 2022. The cultural differences between English and Chinese idioms and translation. In Proceedings of the 2022 International Conference on Creative Industry and Knowledge Economy, 610–614. Amsterdam: Atlantis Press (accessed 26 March 2024).Search in Google Scholar
Weng, Liping, Yan Bing Zhang, Steve J. Kulich & Chengli Zuo. 2021. Cultural values in Chinese proverbs reported by Chinese college students. Asian Journal of Social Psychology 24(2). 232–243. https://doi.org/10.1111/ajsp.12415.Search in Google Scholar
Wilson, Frank Percy & Joanna Wilson. 1970. The Oxford dictionary of English proverbs. Oxford: Clarendon Press. https://archive.org/details/oxforddictionary0000unse_b0j7/page/n5/mode/2up (accessed 23 March 2024).Search in Google Scholar
Yu, Rongmei. 2019. Study on origin of English and Chinese proverb. Journal of Language Teaching and Research 10(4). 782–790. https://doi.org/10.17507/jltr.1004.13.Search in Google Scholar
Zhao, Gang & Yanwei Wu. 2020. A cultural dictionary of the Chinese language: 500 proverbs, idioms and maxims. International Journal of Lexicography 35(4). 509–515. https://doi.org/10.1093/ijl/ecab029.Search in Google Scholar
Zhou, Shiqing. 2021. A cognitive analysis of conceptual metaphors of color idioms in English and Chinese based on data mining. In Application of Intelligent Systems in Multi-Modal information Analytics, 349–355. Cham: Springer (accessed 7 March 2024).Search in Google Scholar
Zhou, Yue-ling. 2022. Analysis of sexism in English and Chinese proverbs. Journal of Literature and Art Studies 12(2). 188–194. https://doi.org/10.17265/2159-5836/2022.02.010.Search in Google Scholar
Zhu, Tongfei & Zhengbing Liu. 2020. A comparative study of cultural differences between English and Chinese – A case study of Chinese and English greetings. In Proceedings of the 2nd International Conference on Literature, Art and Human Development, 713–719. Amsterdam: Atlantis Press (accessed 15 March 2024).Search in Google Scholar
Ziyi, An, Gong Yang Frank & Chen Mo. 2024. The influence of language contact and ethnic identification on Chinese as a second language learners’ oral proficiency. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 2. 1–21. https://doi.org/10.1515/iral-2023-0221.Search in Google Scholar
© 2024 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Special Section: Malaysian Chinese; Guest Editor: Xiaomei Wang
- 卷首语
- 从虚化和欧化看马来西亚华语 “另” 的连词用法
- 马来西亚华语动后 “回” 的语义分析与演变机制
- 马来西亚华语口语词汇的欧化现象研究
- Regular Articles
- 华语变体演化的平行对比: 以“报效 +NP”为例
- 2023 年度华语研究综述
- Ethno-cultural aspects of marriage proverbs in Chinese and English
- The issue of writing Chinese onomastic names in the Kazakh-Cyrillic and Kazakh-Latin scripts
- 汉语作为第二语言的书面纠正反馈: 准教师与资深教师的比较
- The role of SASYS in phonological adaptations: a comparative study of Turkic-Chinese lexical elements
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Special Section: Malaysian Chinese; Guest Editor: Xiaomei Wang
- 卷首语
- 从虚化和欧化看马来西亚华语 “另” 的连词用法
- 马来西亚华语动后 “回” 的语义分析与演变机制
- 马来西亚华语口语词汇的欧化现象研究
- Regular Articles
- 华语变体演化的平行对比: 以“报效 +NP”为例
- 2023 年度华语研究综述
- Ethno-cultural aspects of marriage proverbs in Chinese and English
- The issue of writing Chinese onomastic names in the Kazakh-Cyrillic and Kazakh-Latin scripts
- 汉语作为第二语言的书面纠正反馈: 准教师与资深教师的比较
- The role of SASYS in phonological adaptations: a comparative study of Turkic-Chinese lexical elements