Home Linguistics & Semiotics On the grammaticalization of ( ’t) schijnt ‘it seems’ as an evidential particle in colloquial Belgian Dutch1
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

On the grammaticalization of ( ’t) schijnt ‘it seems’ as an evidential particle in colloquial Belgian Dutch1

  • Julie Van Bogaert EMAIL logo and Timothy Colleman EMAIL logo
Published/Copyright: February 11, 2014

Abstract

Comparing ( ’t) schijnt to (zo) schijnthet (lit. ‘so seems it’), the parenthetical use of the verb schijnen ‘seem’, we argue that ( ’t) schijnt is best analysed as an evidential particle. Although both parenthetical and particle uses of schijnen have been subject to particulization, viz. grammaticalization towards particlehood, this grammaticalization path is bifurcated; while ( ’t) schijnt is best accounted for by the matrix clause hypothesis, (zo) schijnthet fits the parataxis hypothesis and is less grammaticalized, not having reached particle status yet. The possible further grammaticalization of (zo) schijnthet into a more particle-like element is discussed on the basis of recent developments in Netherlandic Dutch, suggesting that distinct grammaticalization paths may lead to similar outcomes. This study calls attention to the need to allow for a certain flexibility of categories when considering cases of grammaticalization such as those affecting schijnen, bearing in mind that each individual instance of ( ’t) schijnt or (zo) schijnthet can be more or less central to the idealized categories of matrix clause, parenthetical or particle.

Published Online: 2014-02-11
Published in Print: 2013-10

© 2014 by Walter de Gruyter GmbH & Co.

Downloaded on 3.2.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/flin.2013.018/html
Scroll to top button