Abstract
A so far overlooked sound change in the historical phonology of the Guaranian branch of the Tupi-Guarani language family is discussed in the present paper. The sound change in question, which accounts for certain synchronic morphological irregularities, consists of the insertion of the glottal fricative h in word-initial position any time the next (right-adjacent) syllable has a glottal stop ʔ as its onset consonant. Allomorphy resulting from this change is shown to affect verbal, nominal, and postpositional prefixes, as well as monomorphemic lexemes, thus unifying the treatment of synchronic patterns which are often addressed as an exclusive trait of certain verb forms. The paper ends by discussing the issue of internal classification, pointing a few limitations in past attempts to ground the subgrouping of Tupi-Guarani languages on phonological grounds, and highlighting the status of glottal prothesis as the first known phonological isogloss exclusively shared by the Guaranian varieties.
Acknowledgments
I’m grateful to José Andrés Alonso de la Fuente and to three anonymous reviewers for their comments and observations, all of which helped improve the content and the presentation of the paper. All remaining shortcomings are of my own responsibility.
References
Almeida, Antônio, Irmãzinhas de Jesus & Luiz G. de Paula. 1983. A língua tapirapé. Rio de Janeiro: Biblioteca Reprográfica Xerox.Search in Google Scholar
Anchieta, José de. 1595. Arte de grammatica da lingoa mais usada na costa do Brasil. Coimbra: Antonio de Mariz.Search in Google Scholar
Araújo, Antonio de. 1686. Catecismo brasilico da doutrina christaã. Facsimile edition by Julius Platzmann, 1898. Leipzig: B. G. Teubner.Search in Google Scholar
Betts, LaVera. 2012. Kagwahiva dictionary. Goiânia: Summer Institute of Linguistics (SIL).Search in Google Scholar
Boudin, Max. 1978. Dicionário de tupí moderno: Dialeto tupí-tenetehár do alto gurupí. São Paulo: Conselho Editorial de Artes e Ciências Humanas de São Paulo.Search in Google Scholar
Bridgeman, Loraine. 1961. Kaiwa (Guarani) phonology. International Journal of American Linguistics 27(4). 329–334.10.1086/464654Search in Google Scholar
Cabral, Ana Suelly A. C. & Aryon D. Rodrigues. 2003. Dicionário asurini do tocantins-português. Belém: UFPA.Search in Google Scholar
Cadogan, León. 1992. Como interpretan los chiripá (avá-guaraní) la danza ritual. Revista de Antropologia 7. 65–99.10.11606/2179-0892.ra.1959.110392Search in Google Scholar
Canese, Natalia K. de. 1983. Gramática de la lengua guarani. Asunción: Colección Ñemity.Search in Google Scholar
Cardoso, Valéria F. 2008. Aspectos morfossintáticos da língua kaiowá (guarani). Campinas: Universidade Estadual de Campinas doctoral dissertation.Search in Google Scholar
Carvalho, Fernando O. de. 2021. A comparative reconstruction of Proto-Purus (Arawakan) segmental phonology. International Journal of American Linguistics 87(1). 49–108.10.1086/711607Search in Google Scholar
Cerno, Leonardo. 2011. Descripción fonológica y morfosintáctica de una variedad de la lengua guaraní hablada en la provincia de corrientes (Argentina). Rosario: Universidad Nacional de Rosario doctoral dissertation.Search in Google Scholar
Cerrón-Palomino, Rodolfo. 1987. Lingüística quechua. Cuzco: Centro de Estudios Régionales Andinos Bartolomé de las Casas (CBC).Search in Google Scholar
Chaffanjon, Jean. 1889. L’orénoque et le caura. Paris: Librarie Hachette.Search in Google Scholar
Chamorro, Graciela, Isabelle Combès & André Freitas. 2015. Missões jesuíticas no itatim. In Graciela Chamorro & Isabelle Combès (eds.), Povos indígenas no Mato Grosso do Sul, 555–569. Dourados: UFGD.Search in Google Scholar
Costa, Consuelo. 2007. Apyngwa rupigwa: Nasalização em nhandewa-guarani. Campinas: Universidade Estadual de Campinas doctoral dissertation.Search in Google Scholar
Crowhurst, Megan & Sara Trechter. 2014. Vowel-rhotic metathesis in guarayu. International Journal of American Linguistics 80(2). 127–173.10.1086/675421Search in Google Scholar
Danielsen, Swintha, Lena Sell & Lena Terhart. 2019. Guarayu. A revised dictionary by Alfred Hoeller. Dictionaria 7. 1–3590.Search in Google Scholar
Dietrich, Wolf. 1986. El idioma chiriguano: Gramática, textos, vocabulario (Colección Amerindia). Madrid: Ediciones Cultura Hispánica, Instituto de Cooperación Iberoamericana.Search in Google Scholar
Dietrich, Wolf. 1990. More evidence for an internal classification of Tupi-Guarani languages. Berlin: Gebr. Mann Verlag.Search in Google Scholar
Dietrich, Wolf. 2009. Sintaxis del guarani chaqueño (chiriguano, tupí-guaraní). Ameríndia 33/34. 333–363.Search in Google Scholar
Dietrich, Wolf. 2013. A língua apapokúva-guarani registrada por nimuendajú. Tellus 24. 77–98.Search in Google Scholar
Dietrich, Wolf. 2021. As línguas tupi-guarani bolivianas e o conjunto kawahiwa: Novas hipóteses sobre as origens. Confluência 61. 233–257.10.18364/rc.2021nEsp.497Search in Google Scholar
Dobson, Rose. 1997. Gramática prática com exercícios da língua kayabí. Cuiabá: Sociedade Internacional de Linguística (SIL).Search in Google Scholar
Dooley, Robert. 1991. A double-verb construction in Mbyá Guarani. Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session 35. 31–66.10.31356/silwp.vol35.05Search in Google Scholar
Dooley, Robert. 1998. Léxico guaraní, dialeto mbyá. Summer Institute of Linguistics. Unpublished manuscript.Search in Google Scholar
Edelweiss, Frederico. 1947. Tupís e guaranís: Estudos de etnonímia e linguística (Publicações do Museu da Bahia 7). Salvador: Secretaria de Educação e Saúde.Search in Google Scholar
Estigarribia, Bruno. 2020. A grammar of Paraguayan Guarani. London: UCL Press.10.2307/j.ctv13xpscnSearch in Google Scholar
Garrett, Andrew. 2008. Paradigmatic uniformity and markedness. In Jeff Good (ed.), Linguistic universals and language change, 125–143. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199298495.003.0006Search in Google Scholar
Gregores, Emma & Jorge Suárez. 1967. A description of colloquial Guarani. The Hague: Mouton.10.1515/9783111349633Search in Google Scholar
Guasch, Antonio. 1956. El idioma guaraní: Gramática y antología de prosa y verso. Asunción: Ediciones Loyola.Search in Google Scholar
Hill, Eugen. 2020. Analogy in inflectional change: Modification or whole-word replacement? Language 96(1). 38–58.10.1353/lan.2020.0014Search in Google Scholar
Hill, Nathan W. 2014. Grammatically conditioned sound change. Language and Linguistics Compass 8(6). 211–229.10.1111/lnc3.12073Search in Google Scholar
Hoeller, Alfred. 1932. Diccionario guarayu-castellano. Ascensión de Guarayus: COPNAG.Search in Google Scholar
Jensen, Cheryl. 1984. O desenvolvimento histórico da língua wayampi. Campinas: Universidade Estadual de Campinas master thesis.Search in Google Scholar
Jensen, Cheryl. 1990. Cross-referencing changes in some Tupi-guarani languages. In Desmond Derbyshire & Geoffrey K. Pullum (eds.), Handbook of Amazonian languages, vol. 1, 407–439. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar
Jensen, Cheryl. 1998. Comparative Tupí-guarani morphosyntax. In Desmond Derbyshire & Geoffrey K. Pullum (eds.), Handbook of Amazonian languages, vol. 4, 487–618. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar
Jensen, Cheryl. 1999. Tupí-guaraní. In Robert M. W. Dixon & Alexandra Aikhenvald (eds.), The Amazonian languages, 125–163. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar
Kallfell, Guido. 2016. Como hablan los paraguayos con dos lenguas? Gramática del jopara. Asunción: SEADUC.Search in Google Scholar
Lemle, Miriam. 1971. Internal classification of the Tupi-guarani linguistic family. In David Bendor-Samuel (ed.), Tupi studies I (Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields 29), 107–129. Norman: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma.Search in Google Scholar
Martins, Marci F. 2003. Descrição e análise de aspectos da gramática do guarani mbyá. Campinas: Universidade Estadual de Campinas doctoral dissertation.Search in Google Scholar
Meira, Sérgio & Sebastian Drude. 2013. Sobre a origem histórica dos “prefixos relacionais” das línguas tupí-guaraní. Cadernos de Etnolingüística 5(1). 1–30.Search in Google Scholar
Meliá, Bartomeu. 1983. La lengua guarani del paraguay. In Pottier Bernard (ed.), América Latina en sus lenguas indígenas, 43–59. Madrid: UNESCO & Monte Ávila Editores.Search in Google Scholar
Meliá, Bartomeu, Alfonso P. Peñasco & Luís F. Maluquer. 1970. El guaraní a su alcance. Asunción: Ediciones Loyola.Search in Google Scholar
Meliá, Bartomeu, Georg Grünberg & Friedl Grünberg. 1976. Los pai-tavyterã: Etnografía guarani del paraguay contemporaneo. Asunción: Universidad Católica Nuestra Señora de la Asunción.Search in Google Scholar
Mello, Antônio Augusto Souza. 2000. Estudo histórico da família lingüística tupí-guaraní: Aspectos fonológicos e lexicais. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina doctoral dissertation.Search in Google Scholar
Métraux, Alfred. 1927. Migrations historiques des Tupi-guaraní. Journal de la Société des Américanistes 19. 1–45.10.3406/jsa.1927.3618Search in Google Scholar
Michael, Lev, Natalia Chosou-Polydouri, Keith, Bartolomei, Erin Donnelly, Vivian Wauters, Sérgio Meira & Zachary O’Hagan. 2015. A bayesian phylogenetic classification of Tupi-guarani. LIAMES 15(2). 193–221.10.20396/liames.v15i2.8642301Search in Google Scholar
Monreale, Francisco. 1907. Método práctico para aprender la lengua guarani. Asunción: Jordan y Villaamil.Search in Google Scholar
Montoya, Antonio Ruiz de. 1639. Tesoro de la lengua guarani. Madrid: Juan Sanchez.Search in Google Scholar
Montoya, Antonio Ruiz de. 1640. Arte y vocabulario de lengua guarani. Madrid: Juan Sanchez.Search in Google Scholar
Nikulin, Andrey & Javier Carol. 2022. Historical phonology of Mataguayan. Berlin: Language Science Press.Search in Google Scholar
Nimuendaju, Curt. 1914. Die sagen von der erschaffung und vernichtung der welt als grundlagen der religion der apapocúva-guarani. Zeitschrift für Ethnologie 46. 284–403.Search in Google Scholar
Nogueira, Baptista Caetano. 1879. Manuscripto guarani sobre a primitiva catechese dos indios das missões (Annaes da Bibliotheca Nacional do Rio de Janeiro 6). Rio de Janeiro: G. Leuzinger & Filhos.Search in Google Scholar
Oliveira, Sanderson. 2014. Contribuições para a reconstrução do protopáno. Brasília: Universidade de Brasília doctoral dissertation.Search in Google Scholar
Pärssinen, Martti. 2003. When did the Guarani expansion towards the Andean foothills begin? In Martti Pärssinen & Antti Korpisaari (eds.), Western Amazonia – Amazônia ocidental: Multidisciplinary studies on ancient expansionist movements, fortifications and sedentary life, 73–95. Helsinki: Renvall Institute for Area and Cultural Studies.Search in Google Scholar
Peggion, Edmundo A. 1996. Forma e função: Uma etnografia do sistema de parentesco tenharim (Kagwahív, AM). Campinas: Universidade Estadual de Campinas master thesis.Search in Google Scholar
Peralta, Anselmo J. & Tomas Osuna. 1950. Diccionario guarani-español y español-guarani. Buenos Aires: Editorial Tupã.Search in Google Scholar
Praça, Walkiria N. 2007. Morfossintaxe da língua tapirapé. Brasília: Universidade de Brasília doctoral dissertation.Search in Google Scholar
Restivo, Paulo. 1722. Lexicon Hispano-Guaranicum. Stuttgart: Wilhelm Kohlhammer.Search in Google Scholar
Rodrigues, Aryon D. 1984/1985. Relações internas na família tupí-guaraní. Revista de Antropologia 27/28. 33–53.Search in Google Scholar
Rodrigues, Aryon D. 2013. Evidência tupi-guarani para *pw > kw. Revista Brasileira de Linguística Antropológica 3(2). 227–232.10.26512/rbla.v3i2.16263Search in Google Scholar
Rodrigues, Aryon D. & Wolf Dietrich. 1997. On the linguistic relationship between Mawé and Tupí-guaraní. Diachronica 14(2). 265–304.10.1075/dia.14.2.04rodSearch in Google Scholar
Rodrigues, Aryon D. & Ana S. A. C. Cabral. 2002. Revendo a classificação interna da família tupi-guarani. In Ana S. A. C. Cabral & Aryon D. Rodrigues (eds.), Línguas indígenas brasileiras, 327–337. Belém: UFPA.Search in Google Scholar
Roessler, Eva-Maria. 2015. Inflectional morphology restructuring in ache. Boletim do Museu Paraense Emilio Goeldi 10(2). 371–393.10.1590/1981-81222015000200009Search in Google Scholar
Rose, Françoise. 2015. When ‘you’ and ‘I’ mess around with the hierarchy: A comparative study of Tupi-guarani hierarchical indexing systems. Boletim do Museu Paraense Emilio Goeldi 10(2). 347–369.10.1590/1981-81222015000200008Search in Google Scholar
Sampaio, Wany B. de A. 1977. Estudo comparativo sincrônico entre o parintintin (tenharim) e o uru-eu-uau-uau (amondava). Campinas: Universidade Estadual de Campinas master thesis.Search in Google Scholar
Sayeed, Ollie. 2019. Hauchumsprung and the historical phonology of Greek *h. Indo-European Linguistics 7. 164–175.10.1163/22125892-00701005Search in Google Scholar
Schleicher, Charles O. 1998. Comparative and internal reconstruction of the Tupi-guarani language family. Madison: University of Wisconsin doctoral dissertation.Search in Google Scholar
Seki, Lucy. 2000. Gramática do kamayurá. Campinas: Editora da UNICAMP.Search in Google Scholar
Silva, Márcio F. da. 1981. A fonologia segmental kamayurá. Campinas: Universidade Estadual de Campinas master thesis.Search in Google Scholar
Taylor, John & Audrey Taylor. 1966. Nove contos contados pelos kaiwás e guaranis. Revista de Antropologia 14. 81–104.10.11606/2179-0892.ra.1966.110760Search in Google Scholar
Taylor, John & Audrey Taylor. 2010. Statement of Kaiwá grammar from clause to morpheme level. Brasília: Associação Internacional de Linguística (SIL).Search in Google Scholar
VLB = Drumond, Carlos (ed.). 1952–1953. Vocabulário na língua brasílica. São Paulo: Universidade de São Paulo.Search in Google Scholar
Weiss, Helga E. 2005. Dicionário kayabi-português. Brasília: Summer Institute of Linguistics (SIL).Search in Google Scholar
Zygis, Marzena. 2010. Typology of consonantal insertions. ZAS Papers in Linguistics 52. 111–140.10.21248/zaspil.52.2010.385Search in Google Scholar
© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Articles
- Trapped morphology and the rise of the Slavic definite adjective inflection: a reexamination
- Reevaluating the etymology of Latin reflexives
- Verbs of motion and intermediate source domains of modality: the understudied case of Italian occorrere ‘to be necessary, to be needed’
- Aspectual marking from a typologically uncommon origin: a quantitative account of the development of hamē(w) in Middle Persian
- Rethinking the *-s suffix in Old Chinese: with new evidence from Situ Rgyalrong
- The status of /w/ in Old High German
- When internal reconstruction goes further: proposing the vowel system of Pre-Khroskyabs through examining bound state apophony
- A new sound change for Guarani(an): glottal prothesis, internal classification, and the explanation of synchronic irregularities
- Patterns of individual variation and change in Golden Age Spanish. An analysis of three linguistic variables in a corpus of private correspondence
- Book Reviews
- Jorge Vega Vilanova: Past Participle Agreement. A study on the grammaticalization of formal features
- Lilo Moessner: The history of the present English subjunctive: a corpus-based study of mood and modality
- Serenella Baggio and Pietro Taravacci (eds): Lingue naturali, lingue inventate. Atti della Giornata di Studi (Trento, 29 novembre 2019)
- Program Review
- IE7.com. Reconstructing Greek inscriptions with Ithaca
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Articles
- Trapped morphology and the rise of the Slavic definite adjective inflection: a reexamination
- Reevaluating the etymology of Latin reflexives
- Verbs of motion and intermediate source domains of modality: the understudied case of Italian occorrere ‘to be necessary, to be needed’
- Aspectual marking from a typologically uncommon origin: a quantitative account of the development of hamē(w) in Middle Persian
- Rethinking the *-s suffix in Old Chinese: with new evidence from Situ Rgyalrong
- The status of /w/ in Old High German
- When internal reconstruction goes further: proposing the vowel system of Pre-Khroskyabs through examining bound state apophony
- A new sound change for Guarani(an): glottal prothesis, internal classification, and the explanation of synchronic irregularities
- Patterns of individual variation and change in Golden Age Spanish. An analysis of three linguistic variables in a corpus of private correspondence
- Book Reviews
- Jorge Vega Vilanova: Past Participle Agreement. A study on the grammaticalization of formal features
- Lilo Moessner: The history of the present English subjunctive: a corpus-based study of mood and modality
- Serenella Baggio and Pietro Taravacci (eds): Lingue naturali, lingue inventate. Atti della Giornata di Studi (Trento, 29 novembre 2019)
- Program Review
- IE7.com. Reconstructing Greek inscriptions with Ithaca