Abstract
The goal of the paper is to shed new light on the semantics and pragmatics of cleft sentences by discussing the exhaustive interpretation typically associated with these complex syntactic structures. Based on a fine-grained analysis of the contexts in which “exhaustiveness” can be cancelled as well as reinforced by English also and only and Italian anche and solo, we claim that this meaning component associated with clefts in English and Italian is best accounted for in terms of a conventionalized conversational implicature. Our analysis is based on a corpus of authentic cleft occurrences collected from different written sources.
Article Note:
Both authors are jointly responsible for the content of the paper. The writing has been divided up as follows: AMDC is responsible for Section 3 and DG for Section 4.3; the two authors wrote together Sections 1, 2, 4.1, 4.2 and 5.
Acknowledgments
This paper has been written with the financial support of the Swiss National Science Foundation (Project PP00P1-133716/1, Italian Constituent Order in a Contrastive Perspective), to which we express our gratitude. We would like to thank Daniel Jacob for having invited us to present our first observations on the subject at the Linguistisches Forschungskolloquium of the Romanisches Seminar of the Albert-Ludwigs-Universität (Freiburg im Breisgau) in May 2012. The discussion following the paper has been a very valuable one. We would also like to thank our colleague Carlo Enrico Roggia for handing us his collection of clefts extracted from the LISUL corpus (a private corpus assembled at the University of Lausanne). Finally, we are indebted to two anonymous reviewers for their helpful comments and suggestions, as well as to the editorof Folia Linguistica, Hubert Cuyckens, for his careful editing of the manuscript.
Corpora
The authentic cleft sentences examined in this article were drawn from a variety of written corpora. Our empirical analysis was, however, mostly based on the following two sources:
The English and Italian subsections of the Italian Constituent Order in a Contrastive Perspective (ICOCP) corpus, a collection of written journalistic texts in which 95 English and 219 Italian cleft sentences were attested. The English subpart of the ICOCP corpus includes 425,000 tokens, the Italian subpart 600,000 tokens (for a detailed description of the corpus, see De Cesare et al. 2014: 52–62).
A collection of 320 Italian cleft sentences extracted from the LISUL corpus (the acronym LISUL stands for Linguistica italiana sincronica all’università di Losanna; this is a corpus consisting of roughly 1 millionwords from different types of written journalistic and academic texts).
As already mentioned in Section 5.2, in order to retrieve Italian adjectival solo-clefts (which do not occur either in (i) or in (ii)), we relied on two other much larger corpora:
The online corpus of the Italian daily La Repubblica which contains approximately 380 million tokens. The corpus can be consulted online (http://dev.sslmit.unibo.it/corpora/corpus.php?path=&name=Repubblica).
The Italian corpus CORpus di Italiano Scritto (CORIS) containing approximately 130 million tokens. It is possible to consult this corpus online as well (http://dslo.unibo.it/coris_ita.html).
Finally, in order to retrieve additional data, we also relied on (v) the Internet via Google searches of specific cleft formats.
References
Amsili, Pascal, CélineRaynal & LaurentRoussarie. 2002. Stop presupposing the computation of presupposition: The case of the French adjective seul. In ÁgnesBende-Farkas & ArndtRiester (eds.), Proceedings of the Workshop on Information Structure in Context, 86–97. Stuttgart: Ims.Search in Google Scholar
Andorno, Cecilia. 2000. Focalizzatori fra connessione e messa a fuoco: Il punto di vista delle varietà di apprendimento. Milano: Franco Angeli.Search in Google Scholar
Atlas, Jay D. & Stephen C.Levinson. 1981. It-clefts, informativeness, and logical form: Radical pragmatics (revised standard version). In PeterCole (ed.), Radical pragmatics, 1–61. New York: Academic Press.Search in Google Scholar
Beaver, David I. & Brad Z.Clark. 2008. Sense and sensitivity. How focus determines meaning. Oxford: Wiley-Blackwell.10.1002/9781444304176Search in Google Scholar
Beaver, David I. & ElizabethCoppock. 2011. Sole sisters. In NeilAshton, AncaChereches & DavidLutz (eds.), Proceedings of 21st Semantics and Linguistic Theory Conference (SALT 21), 197–217. http://elanguage.net/journals/salt/article/view/21.197/2397 (accessed 27 January 2013).10.3765/salt.v21i0.2615Search in Google Scholar
Beaver, David I. & ElizabethCoppock. 2012. Exclusivity, uniqueness, and definiteness. In ChristopherPiñon (ed.), Empirical issues in syntax and semantics 9: Selected papers from the Colloque de Syntaxe et Sémantique à Paris (CSSP 2011), 59–76. http://www.cssp.cnrs.fr/eiss9/eiss9_coppock-and-beaver.pdf/ (accessed 27 January 2013).Search in Google Scholar
Beaver, David I. & BartGeurts. 2011. Presupposition. In EdwardN. Zalta (ed.), Stanford encyclopedia of philosophy. http://plato.stanford.edu/entries/presupposition/ (accessed 27 January 2013).Search in Google Scholar
Beaver, David I. & HenkZeevat. 2007. Accommodation. In GillianRamchand & CharlesReiss (eds.), Oxford handbook of linguistic interfaces, 503–538. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Berretta, Monica. 1996. Come inseriamo elementi nuovi nel discorso/III: Che mi fa paura è la nebbia. Italiano & Oltre XI. 116–122.Search in Google Scholar
Bouma, Gerlof, LiljaØvrelid & JonasKuhn. 2010. Towards a large parallel corpus of cleft constructions. In NicolettaCalzolari, KhalidChoukri, BenteMaegaard, JosephMariani, JanOdijk, SteliosPiperidis, MikeRosner & DanielTapias (eds.), Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2010), 3585–3592. European Language Resources Association (ELRA). http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/291_Paper.pdf (accessed 27 January 2013).Search in Google Scholar
Büring, Daniel & ManuelKriž. 2013. It’s that, and that’s it! Exhaustivity and homogeneity presuppositions in clefts (and definites). Semantics and Pragmatics 6. 1–29. http://semprag.org/article/view/sp.6.6/pdf (accessed 27 January 2013).10.3765/sp.6.6Search in Google Scholar
Charnavel, Isabelle. 2011. On French un même and antispecificity. In IngoReich, EvaOrch & DennisPauly (eds.), Proceedings of Sinn & Bedeutung 15: Proceedings of the 2010 Annual Conference of the Gesellschaft für Semantik, 133–147. Saarbrücken: Saarland University Press.Search in Google Scholar
Clech-Darbon, Anne, GeorgesRebuschi & AnnieRialland. 1999. Are there cleft sentences in French? In GeorgesRebuschi & LauriceTuller (eds.), The grammar of focus, 83–118. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/la.24.04cleSearch in Google Scholar
Collins, Peter C. 1991. Cleft and pseudo-cleft constructions in English. London: Routledge.Search in Google Scholar
D’Achille, Paolo, DomenicoProietti & AndreaViviani. 2005. La frase scissa in italiano: Aspetti e problemi. In IørnKorzen & PaoloD’Achille (eds.), Tipologia linguistica e società: Due giornate italo-danesi di studi linguistici (Roma, 27–28 November 2003), 249–279. Firenze: Cesati.Search in Google Scholar
Davis, Wayne A. 2011. Implicature. In Stanford encyclopedia of philosophy, http://plato.stanford.edu/entries/implicature/ (accessed 27 January 2013).Search in Google Scholar
De Cesare, Anna-Maria. 2004. Y a-t-il encore quelque chose à ajouter sur l’italien anche? Une réponse basée sur le CORIS/CODIS. Italian Journal of Linguistics16(1). 3–34.Search in Google Scholar
De Cesare, Anna-Maria. 2012. Riflessioni sulla diffusione delle costruzioni scisse nell’italiano giornalistico odierno a partire dalla loro manifestazione nei lanci di agenzia in italiano e in inglese. Cuadernos de Filología Italiana19. 11–39.10.5209/rev_CFIT.2012.v19.41293Search in Google Scholar
De Cesare, Anna-Maria. In press. Additive focus adverbs in canonical word orders: A corpus-based study of It. anche, Fr. aussi and E. also in written news. In Anna-MariaDe Cesare and CeciliaAndorno (eds.), Focus particles in the Romance and Germanic languages: Corpus-based and experimental approaches (Linguistik online 71).10.13092/lo.71.1777Search in Google Scholar
De Cesare, Anna-Maria, DavideGarassino, Rocío AgarMarco & LauraBaranzini. 2014. Form and frequency of Italian cleft constructions in a corpus of electronic news: A comparative perspective with French, Spanish, German and English. In Anna-MariaDe Cesare (ed.), Frequency, forms and functions of cleft constructions in Romance and Germanic: Contrastive, corpus-based studies, 49–99. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110361872.49Search in Google Scholar
Declerck, Renaat. 1988. Studies on copular sentences, clefts and pseudo-clefts. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110869330Search in Google Scholar
Delin, Judi & JonOberlander. 1995. Syntactic constraints on discourse structure: The case of it-clefts. Linguistics33(3). 465–500.10.1515/ling.1995.33.3.465Search in Google Scholar
Delin, Judi & JonOberlander. 2005. Cleft constructions in context: Some suggestions for research methodology. MS., University of Stirling. http://www.fb10.uni-bremen.de/anglistik/langpro/projects/GeM/delin-publications.html (accessed 27 January 2013).Search in Google Scholar
Destruel, Emilie. 2012. The French c’est-cleft: An empirical study on its meaning and use. In ChristopherPiñón (ed.), Empirical issues in Syntax and Semantics 9: Selected papers from the Colloque de Syntaxe et Sémantique à Paris (CSSP 2011), 95–112. http://www.cssp.cnrs.fr/eiss9/eiss9_destruel.pdf (accessed 27 January 2013).Search in Google Scholar
Drenhaus, Heiner, MalteZimmermann & ShravanVasishth. 2011. Exhaustiveness effects in clefts are not truth-functional. Journal of Neurolinguistics24. 320–337.10.1016/j.jneuroling.2010.10.004Search in Google Scholar
Dufter, Andreas. 2009. Clefting and discourse organization: Comparing Germanic and Romance. In AndreasDufter & DanielJacob (eds.), Focus and background in Romance languages, 83–121. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/slcs.112.05dufSearch in Google Scholar
Foolen, Ad P. 1983. Zur Semantik und Pragmatik der restriktiven Gradpartikeln: Only, nur und maar/alleen. In HaraldWeydt (ed.), Partikeln und Interaktion, 188–199. Tübingen: Niemeyer.10.1515/9783111661643.188Search in Google Scholar
Fornaciari, Raffaello. 1881. Sintassi italiana dell’uso moderno. Firenze: Sansoni.Search in Google Scholar
Frison, Lorenza. 1988. Le frasi scisse. In LorenzoRenzi (ed.), Grande grammatica italiana di consultazione, Vol. I, 194–225. Bologna: il Mulino.Search in Google Scholar
Garassino, Davide. 2014a. Le frasi scisse nei testi giornalistici online: Italiano e inglese a confronto. In EnricoGaravelli & ElinaSuomela-Härmä (eds.), Atti del XII Convegno Silfi (Helsinki, 18–20 June 2012), 631–640. Firenze: Cesati.Search in Google Scholar
Garassino, Davide. 2014b. Cleft sentences: Italian-English in contrast. In Anna-MariaDe Cesare (ed.), Frequency, forms and functions of cleft constructions in Romance and Germanic: Contrastive, corpus-based studies, 101–138. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110361872.101Search in Google Scholar
Geurts, Bart. 1999. Presuppositions and pronouns. Oxford: Elsevier.Search in Google Scholar
Gil, Alberto. 2003. Zur Geschichte des Spaltsatzes und seiner strukturellen Varianten im Romanischen. In AlbertoGil & ChristianSchmitt (eds.), Aufgaben und Perspektiven der romanischen Sprachgeschichte im dritten Jahrtausend, 195–217. Bonn: Romanistischer Verlag.Search in Google Scholar
Grice, Herbert P. 1975. Logic and conversation. In PeterCole & Jerry L. Morgan (eds.), Syntax and semantics 3: Speech acts, 41–58. New York: Academic Press.10.1163/9789004368811_003Search in Google Scholar
Gundel, Jeanette K. & ThorsteinFretheim. 2004. Topic and focus. In Laurence R. Horn & GregoryWard (eds.), Handbook of pragmatics, 175–196. Oxford: Blackwell.10.1002/9780470756959.ch8Search in Google Scholar
Gussenhoven, Carlos. 2007. Types of focus in English. In ChungminLee, MatthewGordon & DanielBüring (eds.), Topic and focus: Cross-linguistic perspectives on meaning and intonation, 83–100. Dordrecht: Springer.10.1007/978-1-4020-4796-1_5Search in Google Scholar
Halvorsen, Per-Kristian. 1978. The syntax and semantics of cleft constructions (Texas Linguistic forum 11). Austin: University of Texas.Search in Google Scholar
Hedberg, Nancy. 1990. Discourse pragmatics and cleft sentences in English. Minneapolis: University of Minnesota dissertation.Search in Google Scholar
Hedberg, Nancy. 2000. The referential status of clefts. Language76. 891–920.10.2307/417203Search in Google Scholar
Hedberg, Nancy. 2013. Multiple focus and cleft sentences. In KatharinaHartmann & TonjesVeenstra (eds.), Cleft structures, 227–250. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/la.208.08hedSearch in Google Scholar
Hedberg, Nancy & LornaFadden. 2007. The information structure of it-clefts, wh-clefts and reverse wh-clefts in English. In NancyHedberg & RonZacharski (eds.), The grammar–pragmatics interface: Essays in honor of Jeanette K. Gundel, 49–76. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/pbns.155.05hedSearch in Google Scholar
Horn, Laurence R. 1969. A presuppositional analysis of only and even. In RobertBinnick, AliceDavison, Georgia M. Green & Jerry L. Morgan (eds.), Proceedings from the fifth regional meeting of the Chicago Linguistic Society, 98–107. Chicago: Chicago Linguistic Society.Search in Google Scholar
Horn, Laurence R. 1981. Exhaustiveness and the semantics of clefts. In VictoriaBurke & JamesPustejovsky (eds.), Papers from the 11th annual meeting of North Eastern Linguistic Society (NELS), 124–142. Amherst, MA: Graduate Linguistic Student Association (GLSA).Search in Google Scholar
É.Kiss, Katalin. 1998. Identificational focus versus informational focus. Language74(2). 245–273.10.1353/lan.1998.0211Search in Google Scholar
König, Ekkehard. 1991. The meaning of focus particles: A comparative perspective. London: Routledge.Search in Google Scholar
König, Ekkehard. 1993. Focus particles. In JoachimJacobs, Arnimvon Stechow, WolfgangSternefeld & TheoVennemann (eds.), Syntax: Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung, 978–987. Berlin: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar
Krifka, Manfred. 1999. Additive particles under stress. In DevonStrolovitch & AaronLawson (eds.), Proceedings of the Eighth Semantics and Linguistic Theory (SALT 8), 111–128. http://elanguage.net/journals/salt/article/view/8.111/1647 (accessed 27 January 2013).Search in Google Scholar
Krifka, Manfred. 2007. Basic notions of information structure. In CarolineFéry & ManfredKrifka (eds.), Interdisciplinary studies of information structure, Vol. 6, 13–55. Potsdam: Universitätsverlag Potsdam.Search in Google Scholar
Lambrecht, Knud. 1994. Information structure and sentence form: Topic, focus and the mental representation of discourse referents. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511620607Search in Google Scholar
Levinson, Stephen C. 2000. Presumptive meanings: The theory of generalized conversational implicature. Cambridge, MA: The MIT Press.10.7551/mitpress/5526.001.0001Search in Google Scholar
Molnár, Valéria. 2002. Contrast – From a contrastive perspective. In HildeHasselgård, StigJohansson, BergljotBehrens & CathrineFabricius-Hansen (eds.), Information structure in a cross-linguistic perspective, 147–161. Amsterdam: Rodopi.10.1163/9789004334250_010Search in Google Scholar
Moreno Cabrera, Juan Carlos. 1999. Las funciones informativas: Las perífrasis de relativo y otras construcciones perifrásticas. In IgnacioBosque & VioletaDemonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, Vol. 3, 4245–4302. Madrid: Espasa Calpe.Search in Google Scholar
Onea, Edgar. 2009. Exhaustiveness of Hungarian focus: Experimental evidence from Hungarian and German. In ArndtRiester & EdgarOnea (eds.), Focus at the syntax-semantics interface (working papers of the SFB 732, 3), 53–68. Stuttgart: University of Stuttgart.Search in Google Scholar
Patten, Amanda. 2012. The English it-cleft: A constructional account and a diachronic investigation. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110279528Search in Google Scholar
Percus, Orin. 1997. Prying open the cleft. In KiyomiKusumoto (ed.), Papers from the 27th annual meeting of North Eastern Linguistic Society (NELS), 337–351. Amherst, MA: Graduate Linguistic Student Association (GLSA).Search in Google Scholar
Perrin-Naffakh, Anne-Marie. 1996. Aussi adjonctif: De la syntaxe à la sémantique. Le Français Moderne64(2). 136–154.Search in Google Scholar
Potts, Cristopher. 2007. Into the conventional-implicature dimension. Philosophical Compass4(2). 665–679.10.1111/j.1747-9991.2007.00089.xSearch in Google Scholar
Prince, Ellen F. 1978. A comparison of wh-clefts and it-clefts in discourse. Language54(4). 883–906.10.2307/413238Search in Google Scholar
Quirk, Randolph, SidneyGreenbaum, GeoffreyLeech & JanSvartvik. 1972. A grammar of contemporary English. London: Longman.Search in Google Scholar
Quirk, Randolph, JanSvartvik, GeoffreyLeech & SidneyGreenbaum. 1985. A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.Search in Google Scholar
Roggia, Carlo Enrico. 2009. Le frasi scisse in italiano: Struttura informativa e funzioni discorsive. Geneva: Slatkine.Search in Google Scholar
Rooth, Mats. 1999. Association with focus or association with presupposition? In PeterBosch & RobVan der Sandt (eds.), Focus: Linguistic, cognitive, and computational perspectives, 232–244. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar
Salvi, Giampaolo. 1991. Le frasi copulative. In LorenzoRenzi & GiampaoloSalvi (eds.), Grande grammatica italiana di consultazione, Vol. 2, 163–189. Bologna: il Mulino.Search in Google Scholar
Schulz, Katrin & RobertVan Rooij. 2006. Pragmatic meaning and non-monotonic reasoning: The case of exhaustive interpretation. Linguistics & Philosophy29(2). 205–250.10.1007/s10988-005-3760-4Search in Google Scholar
Sudhoff, Stefan. 2010. Focus particles in German: Syntax, prosody and information structure. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/la.151Search in Google Scholar
Szabolcsi, Anna. 1981. The semantics of topic-focus articulation. In JeroenGroenendijk, TheoJanssen & MartinStokhof (eds.), Formal methods in the study of language, 513–540. Amsterdam: University of Amsterdam.Search in Google Scholar
Taglicht, Josef. 1984. Message and emphasis: On focus and scope in English. London: Longman.Search in Google Scholar
Tovena, Lucia M. 1996. The context sensitivity of Italian adverb ‘ancora’. In AntoniettaBisetto, LauraBrugè, JoãoCosta, NicolaMunaro & RubenVan De Vijver (eds.), Proceedings of ConSOLE III, 231–246. Venezia: Università Ca’ Foscari.Search in Google Scholar
Vegnaduzzo, Milena. 2000. ‘Ancora’ and additive words. In ArtemisAlexiadou & PeterSvenonius (eds.), Adverbs and adjunction (Linguistics in Potsdam 6), 177–200. Potsdam: Institut für Linguistik.Search in Google Scholar
Washburn, Mary Byram. 2011. The exhaustivity of it-Clefts as a conversational implicature. MS,University of Southern California, http://www-scf.usc.edu/~byram/The%20Exhaustivity%20of%20It-clefts%20as%20a%20Conversational%20Implicature.pdf (accessed 27 January 2013).Search in Google Scholar
Zeevat, Henk. 2009. ‘Only’ as a mirative particle. Sprache und Datenverarbeitung33. 179–196.Search in Google Scholar
©2015 by De Gruyter Mouton
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- On the status of exhaustiveness in cleft sentences: An empirical and cross-linguistic study of English also-/only-clefts and Italian anche-/solo-clefts
- A regional survey of the relationship between vowel and consonant duration in Shetland Scots
- The long and short of verb alternations in Mauritian Creole and Bantu languages
- Associated motion in Mojeño Trinitario: Some typological considerations
- An existential expletive: fii of Jordanian Arabic
- Prosodic phrasing of relative clauses with two possible antecedents in Spanish: A comparison of Spanish native speakers and L1 Basque bilingual speakers
- Variable coding and object alignment in Spanish: A corpus-based approach
- Displaced directives: Subjunctive free-standing que-clauses vs. imperatives in Spanish
- Book Reviews
- David Fertig: Analogy and morphological change
- Adam Głaz. Lublin: Extended Vantage Theory in Linguistic Application: The Case of the English Articles
- Andreas H. Jucker & Irma Taavitsanen: English historical pragmatics
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- On the status of exhaustiveness in cleft sentences: An empirical and cross-linguistic study of English also-/only-clefts and Italian anche-/solo-clefts
- A regional survey of the relationship between vowel and consonant duration in Shetland Scots
- The long and short of verb alternations in Mauritian Creole and Bantu languages
- Associated motion in Mojeño Trinitario: Some typological considerations
- An existential expletive: fii of Jordanian Arabic
- Prosodic phrasing of relative clauses with two possible antecedents in Spanish: A comparison of Spanish native speakers and L1 Basque bilingual speakers
- Variable coding and object alignment in Spanish: A corpus-based approach
- Displaced directives: Subjunctive free-standing que-clauses vs. imperatives in Spanish
- Book Reviews
- David Fertig: Analogy and morphological change
- Adam Głaz. Lublin: Extended Vantage Theory in Linguistic Application: The Case of the English Articles
- Andreas H. Jucker & Irma Taavitsanen: English historical pragmatics