Startseite Linguistik & Semiotik Welche Vorstellung hatte Johan Huizinga von Dante?
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Welche Vorstellung hatte Johan Huizinga von Dante?

  • Christian Krumm
Veröffentlicht/Copyright: 23. Juli 2014
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Riassunto

Per Johan Huizinga, lʼopera di Dante rappresentava un culmine della cultura medievale. Lo storico olandese non compì mai ricerche pertinenti su Dante - eppure questa convinzione esercitò unʼinfluenza decisiva sul suo studio della cultura tardomedievale e rinascimentale. Il rapporto particolare che legò Huizinga allʼopera dantesca si spiega grazie alla sua ammirazione per il patriotismo appassionato di Dante ed alla sua rappresentazione dellʼamor cortese, in cui Huizinga stesso vide la forma più sublime dellʼamore.

Online erschienen: 2014-7-23
Erschienen im Druck: 2011-12-1

© 2014 by Walter de Gruyter Berlin/Boston

Artikel in diesem Heft

  1. Titelei
  2. Inhalt
  3. Nachruf. Michelangelo Picone 12.2.1943-24.4.2009
  4. Schwerpunktthema: Die Farbe der Gedanken
  5. Gemalte Visionen. Farbtheorien, Malereipraxis und die Farben des Paradieses in der Dantezeit
  6. ›Colore rettorico‹ oder ›color del core‹: Dantes Farben der Glückseligkeit
  7. Fede cristiana e pentimento. Due storie della Commedia di Dante
  8. Farben in der Konzeption des Purgatorio
  9. »Umbriferi prefazi« Licht, Farbe und mediale Metamorphosen in Dantes Paradiso
  10. Lectura Dantis: Inferno XVII
  11. Schwerpunktthema: Anthropologie der Hölle
  12. Von der Unausweichlichkeit menschlichen Verfehlens
  13. Eine Enzyklopädie zwischen Wissen und Weisheit: Brunetto Latinis Tresor (1260)
  14. Facetten des Verlangens. Desiderium in der christlichen Theologie vor 1300 und in Dantes Commedia
  15. Freundschaft und Feindschaft. Zur Anthropologie sozialer Formen in Dantes Inferno
  16. Lectura Dantis: Purgatorio XI
  17. Beiträge
  18. Spunti di interpretazione dell’Eneide nella Commedia di Dante
  19. Un cursus geometrico? L’impalcatura nascosta della prosa ritmica dantesca nelle Epistole (I-XIII)
  20. Welche Vorstellung hatte Johan Huizinga von Dante?
  21. A TV Dante (1988) von Peter Greenaway und Tom Phillips – Eine ›strukturalistische‹ Fernseh-Adaption des Inferno
  22. Zwischen Sinnsubversion und -konstitution: Echenoz’ (post)moderne Version der Divina Commedia
  23. Besprechungen
  24. Dante Alighieri, La Commedia / Die Göttliche Komödie. I. Inferno / Hölle. Italienisch / Deutsch. In Prosa übersetzt und kommentiert von Hartmut Köhler. Philipp Reclam jun. Verlag, Stuttgart 2010 (Reclam Bibliothek). 564 S
  25. Chiose Palatine. Ms. Pal. 313 della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, a cura di Rudy Abardo. Salerno Editrice, Roma 2005 (Edizione Nazionale dei Commenti Danteschi; 10)
  26. Dante Alighieri. Die göttliche Komödie. Übersetzt von Walter Naumann. Illustriert von Gustave Doré, mit einer kunsthistorischen Einleitung von Anja Grebe, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2010
  27. Zygmunt G. Barański / Martin McLaughlin (Hrsg.): Italy’s Three Crowns. Reading Dante, Petrarch, and Boccaccio, Bodleian Library, Oxford 2007, 126 S
  28. Piero Boitani, Dante’s Poetry of the Donati, Maney Publishing for the Society for Italian Studies 2007 (The Barlow Lectures on Dante delivered at University College London, 17-18 March 2005. Occasional Papers, 7. Edited by John Lindon), V, 55 S
  29. Anna-Maria Schurr-Lorusso, Das Bild der Frau im dichterischen Werk von Dante, Neuried, ars una, 2007, 336 S
  30. Bibliographie
  31. Deutsche Dante-Bibliographie 2009-2010
  32. Dante-Preis der Stadt Krefeld Ausschreibung
  33. Verzeichnis der Mitarbeiter dieses Bandes
  34. Hinweise für die redaktionelle Einrichtung von Beiträgen
Heruntergeladen am 19.12.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/dante-2011-0116/pdf
Button zum nach oben scrollen