Home Asian Studies A Cognitive-Semiotic Construal of Metaphor in Discourse
Article Publicly Available

A Cognitive-Semiotic Construal of Metaphor in Discourse

A corpus-based approach
  • Xia Zhao

    Xia Zhao (b. 1967) is a professor in the English Department at Jiangsu University of Science and Technology and an academic visitor at Cardiff University, UK. Her research interests include semiotics, functional linguistics, cognitive linguistics, and corpus linguistics. Publications include “A corpus-based study of metaphor in Pavilion of Women” (2019), “Research on language constructivism based on evolutionary theory of meaning” (2015), and “The implications of Wittgenstein’s philosophy of language to Halliday’s theory of meaning” (2014).

    EMAIL logo
    , Rong Shen

    Rong Shen (b. 1989) is a postgraduate student at Jiangsu University of Science and Technology. Her research interests include cognitive linguistics and corpus linguistics.

    and Xincheng Zhao

    Xincheng Zhao (b. 1994) is a scholar, whose research interests include applied linguistics and corpus linguistics. His publications include “The door to higher education should be open to the visually impaired population” (2013),“Transmedia storytelling of Chinese TV reality shows – A case study of ‘Where’s Daddy’ and ‘Chinese Good Voice’” (2014) and “A Corpus-based Study of Metaphor in Pavilion of Women” (2019, 3rd author).

Published/Copyright: February 6, 2020
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

Cognitive semiotics is a new field for the study of meaning in trans-disciplines, such as semiotics, cognitive linguistics, and corpus linguistics. This paper aims at studying how cognitive semiotics is employed to construe conceptual metaphors in discourse. We conducted a corpus-based study, with Lakoff and Johnson’s Conceptual Metaphor Theory (CMT) and Fauconnier and Turner’s Blending Theory (BT), to illustrate our cognitive-semiotic model for metaphors in Dragon Seed, written by Nobel Prize winner Pearl S. Buck. The major finding is that metaphors are mental constructions involving many spaces and mappings in the cognitive-semiotic network. These integration networks are related to encoders’ cognitive, cultural, and social contexts. Additionally, cognitive semiotics can be employed to construe conceptual metaphors in discourse vividly and comprehensively and thus is helpful to reveal the ideology and the theme of the discourse.

1 Introduction

Metaphor, as a rhetorical device or an imagery word, has a long history. Aristotle defined metaphor as a kind of decorative means of human language which can be used to compare one thing to another (Aristotle 2005). Subsequently, Quintilian (1976) pointed out that metaphor was a rhetorical phenomenon through one word substituting for another, which shares similarities with Aristotle’s comparison theory because both theories maintain that metaphor is a rhetorical phenomenon, and that metaphor is mainly decorative in nature. Quintilian’s definition is similar to Aristotle’s, but the difference lies in distinguishing between substitution and comparison. For example, in Mike is a tiger, the word “tiger” is used by Quintilian to substitute for the expression “a man,” whereas Aristotle would lay emphasis on the comparison of Mike as a tiger.

Richard (1932) and Black (1962, 1993: 19–41) developed the “interaction theory of metaphor” and they hold that the nature of metaphor lies in an interaction between a metaphorical expression with the context in which it is used. The above three theories offered an implication for the conceptual metaphor theory. In 1980, Lakoff and Johnson published their masterpiece Metaphor we live by, which marked a cognitive turn of metaphor. They defined metaphor as follows.

Metaphor is not just a matter of language […]. [H]uman thought processes are largely metaphorical. This is what we mean when we say that the human conceptual system is metaphorically structured and defined. Metaphors as linguistic expressions are possible precisely because there are metaphors in a person's conceptual system. Therefore, whenever […] we speak of metaphors, such as ARGUMENT IS WAR, it should be understood that metaphor means metaphorical concept. (Lakoff and Johnson 1980: 6).

Modern cognitive science has contributed a lot to metaphor study, which takes a computational or neuroscientific stand, linking to humanities selectively, and follows the “reductionist” path of identifying “the way it is with me” with all the idiosyncratic reactive dispositions inherent in the nervous system (Dennett 1991: 387). Cognitive-semiotics, the transdisciplinary field for the investigation of meaning-making, appears in metaphor study (Stampoulidis et al. 2019) and is defined as an interdisciplinary matrix focused on diverse phenomena of meaning (Zlatev 2012) or simply as the scientific study of semiotics in cognition within a certain context.

In short, so far, metaphor has been interpreted from an extensional theory, semantics, and pragmatics. In our view, these interpretations are not fully convincing. Metaphor is not extensional, semantic, and pragmatic, but semiotic and conceptual in the first place. However, much of what seems to be the focus of research on metaphor in discourse, such as context-boundedness and ideological issues, has received little attention so far in the cognitive semiotics literature. Therefore, our aim in this study is to offer a cognitive-semiotic approach based on a corpus to construe metaphors in discourse.

This paper is organized as follows. Section 2 offers a general review of studies on semiotics and conceptual metaphors. Section 3 provides a corpus-based study of conceptual metaphor in Dragon Seed. Section 4 presents a cognitive-semiotic model for discourse, and Section 5 concludes the whole study.

2 Recapitulation of related studies

2.1 Cognitive semiotics

Semiotic studies can be dated back to more than two thousand years ago, with the Greek philosophers emphasizing the importance of semiotic in the meaning of mankind. Later the Stoics (Zeno) and other philosophers studied the application of signs in detail. However, only at the end of the 18th century did the word “semiotic” occur, which was put forward by Lambert, a German philosopher. Cognitive semiotics occurs firstly in Sonesson’s Pictorial concepts (1989), where he states: “I have been involved with phenomenological cognitive semiotics from the very start of my career without knowing it – or rather, without using the term” (Sonesson 2009: 26). In the mid-1990s, Daddesio put forward that the aims of cognitive semiotics was to “demonstrate both the feasibility and utility of a cognitive approach to semiosis by setting forth a cognitive theory of symbols, which I will then apply to a particularly difficult area of inquiry, the development of symbolic communication in children” (Daddesio 1995: 2). He also presents how continual effort to “de-mentalize” concepts such as symbols, signs, and semiosis divided semiotics and cognitive science in On minds and symbols: The relevance of cognitive science for semiotics. In recent years, systematic thought on signs has attracted a number of researchers’ attention, and cognitive semiotics has become a hot topic in cognitive linguistics (Lakoff 1993; Langacker 2002) and cognitive psychology (Tomasello 2009).

The Center for Semiotics in Arhus, Denmark, [1] depicts cognitive semiotics as “a new discipline dedicated to the analysis of meaning.” Language is studied as a dynamic action, where symbolic modes are linked and related to facilitate and constrain social coordination (e.g. Tylén et al. 2010; Fusaroli and Tylén 2012). Lund University set up another Centre for Cognitive Semiotics to gather scholars from linguistics, semiotics, cognitive science, and related disciplines on a metatheoretical platform of notions, frames, and shared empirical data on the website [2]. Therefore, cognitive semiotics is not based only on a meta-analysis of the results of the cognitive sciences; it should go along with semiotics, linguistics, and different disciplines to inspire specific empirical studies.

In 2007, Copenhagen Business School established an interdisciplinary team, under the leadership of Per Durst-Andersen, who suggested that the grammatical meanings of any specific language tended to focus on one of the three semiotic aspects: Reality, Speaker and Hearer, therefore, all languages could be featured as one of three “linguistic supertypes.” The study of Viktor Smith, a third outstanding member of the team, was more “bottom-up,” with researches on semantic and pragmatic compound expressions, explained under various contextual environments and experimental settings.

In recent years, scholars began to turn to “conceptual” and “experiential” models such as schema, metaphor, metonymy, and attention. The basis was thus on a reconciliation, comprising concepts from semiotics, linguistics, neuroscience, and psychology, therefore, showing that cognitive semiotics is ongoing practice and not only a theoretic design. One of the outstanding achievements for cognitive semiotics of the collaboration was the appearance of the journal Cognitive Semiotics in 2007. So far, the volumes published have been focused on topics like agency, cognitive poetics, and consciousness, and have presented famous authors from either the humanities or cognitive science. Therefore, cognitive semiotics has been “overall semiotics,” which is proposed to pay close attention to individual issues in the process of constructing semiotic models (Yu 2019: 144). In Section 4, we will present our cognitive-semiotic network model for construal of conceptual metaphors in Dragon Seed.

2.2 Conceptual metaphor

As a cognitive phenomenon, metaphor has been a hot issue in different disciplines, such as philosophy, linguistics, literature, and sociology. The following recapitulation of studies on it is conducted mainly from cognitive perspectives. According to Lakoff and Johnson (1980), conceptual metaphor is a cognitive phenomenon used automatically, commonly, and unconsciously by human beings in everyday life (1980: 25). It involves a series of conceptual correspondences called “mappings” from a source domain to a target domain. The two domains of experience are represented in the mind as concepts stored as mental spaces or cognitive frames. The mapping of corresponding concepts between two different domains is called conceptual metaphor (Lakoff 1993).

Lakoff and Johnson further identify three categories of conceptual metaphors overlapping one another. The first category is structural metaphor, cases where one concept is metaphorically structured in terms of another (1980: 14). Take the sentence Let’s pool our thoughts as an example. The implied metaphor of this is THOUGHTS ARE RESOURCES. The target domain THOUGHTS shares a resemblance with the source domain RESOURCES, which is based on systematic correlations within human beings’ experience (1980: 61).

The second category is orientational metaphor, where one concept organizes a whole system of concepts with respect to one another, which involves spatial relations of things such as in–out, front–back, up–down, etc. (Lakoff and Johnson 1980: 14). Most human beings’ fundamental concepts are kept in terms of one or more spatialization metaphors and there is an internal systematicity to each spatialization metaphor. For example, in the mapping RATIONAL IS UP; EMOTIONAL IS DOWN, we can see orientational metaphors have close relations with our cognitive and social experience. According to our cognition, we usually regard ourselves as superior to animals, and it is only human beings that can be above other animals and control them. Thus, the metaphor CONTROL IS UP is the foundation for construing the meaning of MAN IS UP and therefore for RATIONAL IS UP. Although the opposite directional pair of words like in–out, up–down, etc., are physical in nature, the orientational metaphors based on them vary from culture to culture. For example, in some cultures, the future is viewed as being in front of us, but in others, it is behind us (Lakoff and Johnson 1980: 14).

The third category is ontological metaphor, in which something concrete is mapped onto something abstract. Our experience with our bodies provides the basis for a variety of ontological metaphors, that is, means of viewing events, ideas, activities, etc. as entities and substances, and there are three subcategories of this: entity and substance metaphor, container metaphor, and personification (Lakoff and Johnson 1980: 26). Lakoff and Johnson take THE MIND IS A MACHINE as an example to interpret how ontological metaphor is interpreted in a cultural context.

(1) We're still trying to grind out the solution to this equation. My mind just isn't operating today. (Lakoff and Johnson 1980: 27)

In example (1), “my mind” is conceptualized as “a machine” and the mapping is from the source domain “machine” to the target domain “mind.” The sentence means ‘I cannot find a good way to solve the equation, for my mind is just like a broken machine which cannot operate today.’

In Lakoff and Johnson’s view, we share a lot of conceptual similarities with a container, for we have a bounding surface and an in–out orientation (1980: 26). Our visual field is also conceptualized as a container. When we look at a certain territory such as space, land, etc., our field of vision is a boundary of the territory that we can see, because the metaphorical concept VISUAL FIELDS ARE CONTAINERS appears naturally. Here are some examples.

The ship is coming into view.

I have him in sight.

I can't see him—the tree is in the way.

He's out of sight now.

That's in the center of my field of vision.

There's nothing in sight.

I can't get all of the ships in sight at once.

Lakoff and Johnson (1980: 30)

In addition to the above single model of conceptual metaphors, there exist a large number of complex models in which some concepts overlap. Taking SEEING IS BELIEVING as an example, in a topic “We can see this only if we delve deeply into the issues,” the superficial meanings are salient and they are easy to believe and see, but the deep meanings are not obvious, which requires the decoders’ effort to reveal them. By investigating more deeply into the topic, decoders can see more and thus believe more. This interprets expressions like “Dig further into this topic and you will discover a great deal (Lakoff and Johnson 1980: 104). Therefore, the same kind of coherence that occurs in simple models also appears in more complex ones. What may firstly appear to be randomly metaphorical expressions ultimately prove to be deliberate. In fact, they are part of integrative metaphorical systems that serve the complex purpose of characterizing the concept of a topic in all of its aspects.

Recently, conceptual metaphors have been studied in the cognitive semiotics field, which have proved to be an effective means in the framing of human beings’ cognitive and cultural experiences, as well as their ideology. Therefore, this has attracted many scholars’ attention, leading to more research into this area being conducted (Hutchins 2001; Gibbs 2014; Zhao 2019) and proving to be a very useful approach to discourse analysis.

2.3 Conceptual blending

Conceptual blending has been assumed to be a common principle underlying the construction of meaning in a series of mental phenomena of varying complexity. In most situations, the conceptual blending relies on the construction of a mapping between counterparts in various spaces. On the one hand, these spaces can be set up from various conceptual domains or from the same domain. On the other hand, the mappings between the spaces can be categorical, metaphorical, and logical. It is assumed there is a source space as a generic predicate to the target space that the metaphor refers to. Blending Theory (BT) aspires to be a universal methodological framework for analyzing different types of semiotic data. Besides the study of language, the theory is used to interpret visual symbols, signs, cartoons, elements of computer interface, religious and cultural phenomena, and many other areas.

BT is seen as a methodological framework for diverse cognitive phenomena with the potential of contributing to our theoretical construal of a discourse. It is also called Conceptual Blending Theory (CBT) or Conceptual Integration Theory (CITO). Originally, the framework was adopted mainly for interpreting linguistic phenomena, especially metaphorical expressions in discourse. Nowadays, BT is seen as an important cognitive theory to explain processes embedded in a human’s mind and appearing in a great number of human activities. Two important sources of theories have contributed to BT. One is Mental Spaces Theory (MST), proposed by Fauconnier and Turner (1998), and the other is Conceptual Metaphor Theory (CMT).

The two theories are very popular and highly influential, but BT is characterized by its complicated theories and broad scope of practical application. Mental space is defined as “a partial and temporary representational structure which speakers construct when thinking or talking about a perceived, imagined, past, present, or future situation” (Grady et al. 1999: 102). In BT, elements from different mental spaces are in consistence with one another and selectively projected onto a blended space, yielding emergent meaning (Fauconnier and Turner 1998). Each mental space includes a set of interrelated elements that can be activated as a unit. These mental spaces consist of a generic space, two or more input spaces, and a blended space. Elements in the generic space each map onto an element in each of the input spaces and represent what the input spaces have in common. Moreover, the selective mapping between elements across input spaces occurs, along with a selective projection of elements from input spaces to the blended space. By establishing relationships between elements in different spaces, these processes create emergent meaning. From the above recapitulation, we can see that CMT and BT hold that metaphors are embedded in the human conceptual system, and they have inspired a great number of studies on metaphor (Fauconnier and Turner 2002). However, both CMT and BT followers pay little attention to the context while conducting their research on metaphor. Even those who are engaged in studying the meaning-making of metaphors still fail to involve contexts in their model of metaphor study. Therefore, we advocate a cognitive-semiotic approach to them, which not only gives a clear explanation of the various contextual factors that are involved in shaping the human conceptual system but also discusses in detail how these contextual factors work together in the conceptualization of metaphorical utterances via a corpus approach.

3 A cognitive-semiotic case study of metaphor

Cognitive semiotics has extended the traditional disciplinary divisions and approaches metaphors in a transdisciplinary way, encompassing semiotics, cognitive linguistics, functional linguistics, and corpus linguistics. Cognitive semiotics lays emphasis on meaning production and usually approaches metaphors within a specific context. In such a framework, metaphorical signs like pictures, texts, images, advertisements, performances, and musical compositions are collected for meaning analysis. Thus, the research framework for cognitive semiotics is both quantitative and qualitative.

Before Corpus Linguistics came into being, the data for metaphor study mainly depended on the introspection of linguists such as Lakoff, Fauconnier, and many other scholars, who employed a lot of linguistic evidence, mainly words and sentences created by themselves or in everyday language use, and reliance on their own intuition or judgement. They used this linguistic evidence to justify their findings of metaphor in a conceptual structure, so it is fairly subjective. During the last few decades, an enormous number of authentic data have been used to the study of conceptual metaphors, including various electronic corpora. Thus, corpus approaches play an important role in metaphor studies, usually combined with a qualitative analysis. They make up for the deficiency of conceptual metaphor, provide evidence of experience for metaphor study, and broaden the study scope. Therefore, we employed this approach to build a corpus of the novel Dragon Seed with a corpus software AntConc 3.2.4w, studying the metaphoric expressions in the novel to show the differences and similarities between China and the West on metaphorical use and the author’s unique ideology.

Dragon Seed, a novel of Chinese people’s War of Resistance Against Japan, was written by the Nobel Prize winning American writer Pearl S. Buck. This novel is set against the atrocities of the Japanese soldiers and the Nanjing Massacre in China and was the first to treat the Chinese people’s War of Resistance Against Japan as an important part of World War II, revealing the international perspective of Pearl S. Buck. When it was published in 1942, this novel caused a stir in America (Guo and Han 2005). The Book of the Month Club published 290,000 copies and republished the novel thereafter. The novel was adapted to a Hollywood movie of the same name in 1944. There have been continuous studies on this novel. The result obtained after searching the keywords Pearl S. Buck and Dragon Seed in CNKI show that studies on the novel are mainly from the perspectives of humanism, discourse analysis, ecofeminism, romanticism, functional stylistics, and postcolonialism. However, few studies on metaphor in the novel with a corpus methodology have been found so far.

This case study was conducted on the theoretical basis of Cognitive Semiotics, employing CMT and BT, as well as the three-step critical metaphor analysis approach proposed by Charteris-Black (2004). We followed Lakoff and Johnson’s classification of conceptual metaphors. Each of the three categories comprises several subcategories and they are comprehensively analyzed in the following parts: human metaphors, plant metaphors, building metaphors, animal metaphors, container metaphors, and nature metaphors.

Following Charteris-Black, the process of metaphor analysis consists of three stages of metaphor study: identification, interpretation, and explanation. Charteris-Black (2004) holds the view that the analysis of metaphorical choice should be conducted from the individual and social aspects. As a result, his approach to metaphor analysis is developed with the combination of cognitive semantics, pragmatics, and discourse analysis. The specific model for discourse analysis is shown in Figure 1.

Figure 1 
					A discourse model for metaphor (Charteris-Black 2004: 248)
Figure 1

A discourse model for metaphor (Charteris-Black 2004: 248)

3.1 Data analysis

At the beginning of the study, the text version of Dragon Seed was put into AntConc 3.2.4w to set up a corpus, the tokens and types of which are 138731 and 5097, respectively. The tokens can be regarded as words in our daily expression and the types refer to unrepeated tokens. However, the number of tokens and types alone cannot account for the characteristics of discourse, so TTR(type-token ratio) is calculated and the STTR (standardized type-token ratio) is subsequently obtained after averaging TTR per 1000 words. By calculating and averaging the TTR of every 1,000 words of the novel, the variability of the word is reflected (Yang 2002). The description of the corpus in Dragon Seed is shown in detail in Table 1.

Table 1

Description of the corpus in Dragon Seed

Corpus Tokens Types TTR (%) STTR (%)
Dragon Seed 138731 5097 3.6 35.6
Chapter 1 9186 1379 15.0 28.8
Chapter 2 4985 1013 20.3 28.3
Chapter 3 9265 1433 15.5 27.7
Chapter 4 7774 1206 15.5 26.9
Chapter 5 10576 1395 13.2 26.2
Chapter 6 9537 1281 13.4 26.1
Chapter 7 4279 746 17.4 23.9
Chapter 8 5155 954 18.5 25.6
Chapter 9 9332 1305 14.0 25.8
Chapter 10 13202 1583 12.0 25.8
Chapter 11 6199 1060 17.1 26.4
Chapter 12 10143 1411 14.0 26.7
Chapter 13 7061 1185 16.8 27.5
Chapter 14 3635 755 20.1 29.2
Chapter 15 4401 859 19.5 26.5
Chapter 16 6483 1246 19.2 30.2
Chapter 17 3451 787 22.8 32.3
Chapter 18 5862 993 16.9 26.7
Chapter 19 5496 914 16.6 28.1
Chapter 20 2709 647 23.9 33.4

Table 1 shows the description of the corpus in Dragon Seed. First, from the data, it can be found that the TTR is 3.6 and STTR is 35.6, which reveals that the variability of the vocabulary is at a medium level. Second, as is shown in the table, the STTR of each chapter varies from 23.9 to 33.4. Chapters like 1, 2, 16, 17, 19, and 20 have comparatively higher STTR than the other chapters and the variability of STTR of these chapters is consistent with the plot development of the novel. To illustrate this in detail, the first two chapters are the beginning of the whole novel, in which the leading characters such as Tan Lin and Sao Lin and their children are introduced, and the background of Dragon Seed is made clear in the first two chapters. In chapters 16 and 17, Mayli and puppet appear and the puppet is the target domain. The last chapter is the end part of the novel, it follows the dramatic plot development in previous chapters and points out although the destiny of the characters in this novel is remarkably changed by the war, the future is bright for them.

3.2 Metaphor identification

In line with the three-stage metaphor analysis methodology put forward by Charteris-Black, the first stage is to identify the metaphors in the novel. To achieve this, we did a close reading of the text intending to identify candidate metaphors, which were then examined under the guidance of CMT, holding that the entities, relations, characteristics, and knowledge in the source domain are mapped correspondingly onto the target domain. Additionally, the mapping of metaphors is not arbitrary, and the characteristics mapped onto the target domain from the source domain conform to the structure of the target domain. Finally, the keywords that did not satisfy these criteria were excluded, while those with a metaphoric sense were then classified as metaphorical keywords and it was possible to measure the occurrences of keywords quantitatively in the corpus. Nevertheless, to ascertain whether the occurrence containing keywords was metaphoric, a further qualitative phase was required to determine whether each use of a keyword was metaphoric or literal.

To illustrate the identification procedure more specifically, examples are taken from the novel. Moreover, the identification procedure assumes that similes are also metaphors, because, as Aristotle said, “the simile is a metaphor; the difference is but slight” (2005). Goatly (1997) also notes that metaphors are signals which include such words as “like” and “as,” and they are used to denote that similes are indicators of potential metaphors. Take the following two sentences from the novel as examples.

(2) I come home my belly roaring like a hungry lion. (Buck 1941: 21)

(3) […] his flesh so fallen away that with the fat gone, he looked as though his skin were a garment for him. (p. 55)

In example (2), the source domain is LION and the target domain is BELLY and the mapping between the two domains is not arbitrary for the reason that the two domains share the same characteristic that when people are very hungry, their belly will growl just like the sound produced by a lion. In example 3, the source domain is GARMENT and the target domain is SKIN. The skin and the garment seem to have nothing in common without knowing the context. Nevertheless, example 3 in the novel means that Wu Lien was hurt physically and spiritually after his shop was destroyed by the Japanese and the obvious evidence of such hurt was the sudden loss of his weight, which made his skin look like an unbecoming garment on his originally fatty body. Taking a look at the two examples together, it is not difficult to figure out that both of them have two domains, and with the construal of context there is a certain mapping between the two domains. Therefore, the basic criterion for metaphor identification is that there should be two domains and a reasonable mapping between the two domains. Furthermore, the two keywords “lion” and “garment” were searched in the corpus with the aid of the corpus tool AntConc 3.2.4w, which was facilitative in retrieving and calculating the keywords. The result is that the total occurrence of “lion” and “garment” is 2 and 7 respectively, of which the occurrence with a metaphoric sense is only 1 and 1 respectively. Table 2 shows the seven categories (the seventh category, “others,” includes those expressions that appear in a relatively low frequency) of metaphorical expressions identified and the metaphorical keywords of each category.

Table 2

Metaphorical keywords of each category of conceptual metaphor in Dragon Seed

Category Metaphorical keywords
Building grave
Animal wolf;snake/snakes; rat; ants; cat
rabbit; fowl; cat; mouse; camel; lion; cock; flea/fleas; fish; lamb; cricket;
hound; turtle/turtles; swallow; dog; hound; mutton; fox; goat/goats;
tiger/tigers; kitten; beast;
Plant seed/seeds; root; tree; carrot
Nature wind; cloud; river; island; thunder;
Container garment; ship; boat; pan; jar
Human eye; puppet/puppets; ear; goddess; hand; finger;
Others chain; curtain; dagger; plague; load; sail; egg; lid; disease; flames; onyx

On the basis of Table 2, the top occurrence of each category with a metaphoric sense is shown in Table 3. According to Table 3, the top occurrences of expressions with metaphorical keywords of each category in total are 431, in which the occurrence of the metaphorical expression is 98 and the percentage of metaphorization is 22.7%. In other words, nearly one in five expressions containing the keyword has a metaphorical sense.

Table 3

Different categories of metaphorical expressions in Dragon Seed

Category Keywords Total occurrences Occurrences of metaphorical expression
Building grave 33 2
Animal cat 5 5
dog 28 4
goat/goats 3 3
tiger/tigers 9 3
Plant seed/seeds 15 10
tree 15 2
root 10 2
Nature wind 17 3
thunder 5 3
cloud/clouds 14 2
Container ship/ships 44 28
Human puppet/puppets 20 20
eye/eyes 183 5
goddess 27 4
Others chain 3 2
Total 431 98

To obtain a clearer view of the distribution of different categories of metaphors in the novel, the top occurrence of each category of metaphor and its percentage in the total number of metaphors is presented in Table 4 and the distribution of seven categories of metaphors in each chapter is shown in Figure 2.

Figure 2 
						Distribution of seven categories of metaphors in each chapter (x=chapter; y= number of metaphorical words)
Figure 2

Distribution of seven categories of metaphors in each chapter (x=chapter; y= number of metaphorical words)

Table 4

Occurrences of each category of metaphor and its percentage in the total number of metaphors in Dragon Seed

Category Percentage
Human 29.6%
Container 28.6%
Animal 15.3%
Plant 14.3%
Nature 8.2%
Building 2.0%
Others 2.0%

It can be seen from Table 4 that the human metaphor appears most frequently, at 29.6% of the total number, followed by the container metaphor, occupying 28.6%, and then the animal metaphor, plant metaphor, and nature metaphor successively, at 15.3%, 14.3%, 8.2% respectively. Finally, building metaphors and other metaphors account for 2.0% each.

As is shown in Figure 2, the distribution of metaphors in Chapters 1, 4, 5, 10, and 12 are relatively higher than in other chapters. Among them, Chapter 10 holds the first place in metaphorical expressions, while the least is Chapter 19. Chapter 10 is in the middle of the total 20 chapters, and it is also the climax of the novel, reflected in three aspects. First, there is the physical and mental trauma of war on people. The originally large Ling Tan family is reduced to only two persons, the Ling Tan couple, because some of the family members leave home and some die. In Chapter 10, the eldest son leaves home as a result of the loss of his two children. Second, there is the Chinese farmers’ strong will to hold the land. Since there is only the Ling Tan couple left at home, it is urgent for them to have more people to secure their land. As Ling Tan says: “I will hold this land as long as I live” (p. 312), so they write to ask Lao Er and Jade to come back. Last, there is the unique wisdom of the Chinese farmers. To protect Jade and their little grandson as possibly as they can, the Ling Tan couple start to dig a hole under the ground of the kitchen before Lao Er’s family get home. Moreover, owing to experiences in the free land, Lao Er knows that even farmers can fight against invaders in their own way and realizes the importance of fighting cooperatively with guns.

3.3 Analysis of seven categories of conceptual metaphors

As it is presented in Table 3, seven categories of metaphors occur in the novel, and they are both context-dependent and culture-dependent on the social situation of China during the periods of 1930s and 1940s. These conceptual metaphors show the unique writing style of the author, and they are analyzed according to the sequence listed in Table 4 as follows.

3.3.1 Human metaphor

A human metaphor is a mapping from a source domain with a series of attributes of a man, a woman or a child to a target domain. As can be seen in Table 4, the occurrence of human metaphor ranks the first of all the seven categories of metaphors, and the metaphorical keyword PUPPET holds an extraordinarily high degree of metaphorization of 100%. For example:

(4) This man, now a puppet, had quarreled with his own government. (p. 334)

In example (4), the source domain is PUPPET, referring to the Wang puppet national government, which was founded in Nanjing, China in March 1940 with the support of Japan. Wang Jingwei served as the acting chairman of the “national government” of the regime, which was dissolved in 1945, the final year of the Anti-Japanese war.

Therefore, there is a similarity between the target domain MAN and the source domain PUPPET in that their destinies are not at their disposal. The characteristic of the puppet as an authority-subject is then mapped onto the target domain MAN.

3.3.2 Container metaphor

A container metaphor is a mapping from a source domain with a series of attributes of an object that can be used for holding things to a target domain. As Lakoff and Johnson state

We project our own in-out orientation onto other physical objects that are bounded by surfaces. Thus, we also view them as containers with an inside and an outside. Rooms and houses are obvious containers. Moving from room to room is moving from one container to another, that is, moving out of one room and into another. (Lakoff & Johnson 1980: 30)

As to the container metaphors in Dragon Seed, Table 2 shows that their occurrence ranks second of all the seven categories of metaphors. Here is an example:

(5) Now Jade had put the thought of poison into the cook’s mind as she might have cast a seed into the ground, though beyond it she herself had no clear thought. (p. 262)

In example (5), the abstract THOUGHT is regarded as a concrete object that can be put into the container MIND, just like a seed cast into the ground that will generate something. This sentence illustrates that Jade agrees with the cook to poison the enemy with ducks so that he will help her against her enemies.

3.3.3 Animal metaphor

An animal metaphor is a mapping of a series of attributes of an animal from a source domain to a target domain. For instance, in He is a fox, FOX is the source domain and the traits of a fox, such as craftiness, are mapped onto the target domain HE (human being). The source domains of animal metaphors include cats, dogs, and goats in Dragon Seed, and their occurrence ranks third of all the seven categories of metaphors is shown in Table 4. Here is an example.

(6) Her life went out as easily as a little rabbit’s does. (p. 179)

In example (6), the source domain is RABBIT and the target domain is LIFE. In the novel, Orchid, Ling Tan’s daughter-in-law, goes out of the church to go back home, misbelieving that it is peaceful outside. However, she encounters some Japanese soldiers and is raped by them. Under these circumstances, she is the same as the rabbit. She is unable to revolt against them, and consequently is ravaged to death.

3.3.4 Plant metaphor

A plant metaphor is a mapping from a source domain with a series of attributes of a living thing that grows in the earth to a target domain. For example, in Life is a tree, TREE is the source domain and the attributes of it, like birth, growth and death, are mapped onto the target domain LIFE. Table 4 shows that the source domains of plant metaphor include seeds, tree, and root, and their occurrence ranks fourth of all the seven in the novel, for example:

(7) It was but a seed she dropped it in that willful half-childish way. But his man’s mind could take the seed and fertilize it with his thought. (p. 305)

The metaphorical keyword “seed” appears first in the title of the novel “Dragon Seed.” The theme of this novel is to demonstrate the Chinese people’s heroic fight against the Japanese invaders, and in the preface of the novel, Pearl S. Buck especially points out that the dragon is looked upon as ancestors of a race of heroes, which equally means the Chinese people are the descendants of the dragon. In example (7), the source domain is SEED and the target domain is THOUGHT, involving a contrast between the abstract “thought” and the concrete “seed,” which is bridged by constructing a similarity between them that both the “thought” and the “seed” can be planted and then sprout, one in people’s heart and the other in the earth.

3.3.5 Nature metaphor

A nature metaphor is a mapping from a source domain with a series of attributes of things that exist in the universe to a target domain. For instance, in “Opportunity is a flash of lightning”, lightning is the source domain and the attributes of lightning like transience and quickness are mapped onto the target domain opportunity. The source domains of nature metaphors include wind, cloud, and thunder in Dragon Seed, and their occurrence ranks the fifth of all the seven categories of metaphors is presented in Table 4. Here is an example.

(8) Now with the whole world to choose from and no one knowing where she was, she felt as free as a wind-cloud. (p. 333)

In example (8), the target domain SHE refers to Mayli, who is a representative of an independent woman in the novel. Her independence, however, is just to a limited extent, because in a patriarchal society at that time, being a female, she was not free to decide everything on her own. The source domain here is WIND-CLOUD and its whose major attribute is freedom, which is then mapped onto the target domain MAYLI, for Mayli experiences brief, thorough freedom when she boards the plane to the place she aspires to go to.

3.3.6 Building metaphor and “Other”

A building metaphor is a mapping from a source domain with a series of attributes of a construction to a target domain, for instance, as in THEORIES ARE BUILDINGS (Lakoff and Johnson 1980: 52), where BUILDINGS is the source domain and the attributes of BUILDINGS, such as houses or schools that have roofs and walls are mapped onto the target domain THEORIES. The parts of the notion BUILDING are employed to structure the notion THEORIES, which are the basis and the outer frame. The roof, staircases, internal rooms, and hallways are parts of a building not used as part of the notion THEORY. Therefore, the metaphor has a "used" part (foundation and outer frame) and an "unused" part (rooms, staircases, etc.). Expressions such as “construct,” and “foundation” are instances of the used part of such a metaphorical concept and are part of our ordinary literal language about theories (Lakoff and Johnson 1980: 52).

Table 4 shows the source domain of building metaphors is GRAVE in Dragon Seed and their occurrence ranks sixth of all the seven categories of metaphors. For example,

(9) The house in the midst of the fields was as silent as one of the graves of the ancestors. (p. 41)

Example (9) is a building metaphor. The source domain is GRAVE, and the target domain is HOUSE. Before the war, all of the members of Ling Tan’s family gathered together and the house was filled with happiness and peace; however, after the war, the family members were separated, and the house became silent and joyless. The source domain GRAVE creates an atmosphere of gloom and eerie quietness, which reflects the actual situation of Ling Tan’s house in the aftermath of war.

Table 4 shows that the occurrence of the “other” type of metaphor ranks the lowest of all seven categories of metaphors. For example:

(10) Your thought is as good as an egg but go on and hatch the fowl. (p. 207)

In example (10), the source domain EGG is a visible and tangible thing that can be eaten, while the target domain THOUGHT, though intangible, shares the common feature with EGG in that both of them are likely to generate something, which for THOUGHT is action and for EGG is fowl. Therefore, it constructs the similarity between the source domain and target domain.

3.4 Construal of the author’s ideology

Metaphor is not only a lexical phenomenon but one which is highly dependent upon context and discourse context (Ortony 1978). Japan’s invasion of China in the early 1930s and the Second Sino-Japanese War (1937–1945) brought a catastrophic disaster to the Chinese people, causing up to 20 million casualties. Dragon Seed is set in the period from the 1930s to the 1940s, when China was trapped in the War of Resistance against Japan. The Chinese people lived in an abyss of misery as a consequence of the war. Nevertheless, with the progress of the war, farmers like Tan Lin began to participate in the war and defended their own homes with wisdom, which revealed the awakening of Chinese people. To improve the situation, both farmers and intellectuals should make a joint effort to fight against foreign aggression. The metaphorical expressions used by Pearl S. Buck in the novel depict vividly the story of Chinese farmers’ resistance against Japanese invaders, conforming to the patriotic ideology at that time in China.

The cognitive context, a constructive net of cognition formed by schematization of certain concepts based on people’s own experiences, is the product of the cognitive generalization of linguistic context, situational context, and cultural context (Zhao 2008: 24). In the literature field, writers’ creative ideas in their works are influenced by their cognitive environment. According to Sperber and Wilson (1995: 39), an individual’s total cognitive environment is a function of his physical environment and his cognitive abilities. Therefore, different writers show their personal characteristics in their works because they own different cognitive abilities, knowledge, and cultural contexts. Pearl S. Buck once lived in China for 40 years and was well acquainted with Chinese people, so part of her knowledge background and cultural background are different from other American writers, and this difference formed her extraordinary cognitive context with Chinese characteristics. There is little wonder that she used native metaphorical expressions according to the Chinese people’s customs when depicting Chinese farmers’ life. As Zhao states it, “Pearl Buck’s metaphorical thinking in the novel is in a unique Chinese-context mode” (Zhao et al. 2019: 108).

A discourse cannot be fully appreciated by a decoder without consideration of its context, which means that a decoder cannot construe a discourse with ignorance of its context. As to the classification of context, different scholars classify it in different ways, so there are various terms for contexts, such as cultural context, psychological context, social context, and speech context. However, the function of context in metaphor construal is self-evident (Wei 2016). Halliday states that language should be interpreted “within a sociocultural context” (Halliday 1978: 2). The same discourse in different contexts may deliver different messages, and all of this is dependent on the readers’ own choice. The construal of discourse is the result of context-based construal rather than the mere decoding of linguistic forms (Zhao 2015). All in all, social context plays a crucial role in metaphor construal in discourse analysis. In Dragon Seed, elements of Chinese culture, Chinese farmers, and the Chinese War of Resistance against Japan should be involved in the social context, without which the metaphorical expressions in the novel will be difficult to understand.

4 A Cognitive-semiotic model for a case study

Cognitive-semiotic approaches to metaphor are oriented on the content of meaning production within a cognitive context. They try to expose the processes of cognitive meaning production. Thus, the present cognitive-semiotic network model adopts a scientific and cognitive sign scheme, which aims at determining the planes of metaphorical meaning and thus produce a whole meaning.

To some degree, universality in human experience is one of the main factors that shape our choices of metaphor. Meanwhile, metaphors involve social, cultural, and cognitive contexts that are of great importance in the process of meaning-making. To express it more clearly, example (11) will be analyzed from the perspective of cognitive semiotics.

(11) She imagined him her dragon, stronger than she was and yet dependent on her for learning. (p. 333)

In example (11), the source domain is DRAGON and the target domain is HIM, namely, Lao San. As is presented in Figure 3, in Mayli’s eyes, Lao San is a dragon. Therefore, two signs come to our mind: one is the image of a man (Lao San), the other is a Chinese dragon. We find merely two domains at the beginning, MAN and DRAGON, with direct mapping from a source domain to a target domain, instructed by a set of stable counterpart mappings: DRAGON maps onto MAN; ANIMAL maps onto HUMAN BEING; BRAVE AND STRONG maps onto MASCULINE; and BEING A DAUNTLESS HERO maps onto BEING A MAN. This analysis of the mapping, combining with blending spaces and semiotics can explain the statement: Lao San is stronger and braver than an ordinary man.

Figure 3 
					Man (Lao San) and a dragon (screenshot from the adapted movie Dragon Seed)
Figure 3

Man (Lao San) and a dragon (screenshot from the adapted movie Dragon Seed)

The blending inherits some structure from each of the inputs (following constraining principles). The target input space, structured by the domain of a man (Lao San), involves the identity of the youngest son of a rural family, fighting against the Japanese invaders, and perhaps the man Mayli loves at first sight. While the source input space, drawn on the domain of DRAGON, inherits the role of a strong and brave creature. The two input spaces share some structure, represented in the generic space.

In Figure 4, the starting point is the semiotic space. The interaction between the speaker and the addressee contributes to the interaction between the reference space and presentation space, which create a blended space, a space absorbing two parts of input from each of the other two spaces and consequently realize the construal of the metaphor. Therefore, it is easy to understand the image of Lao San. In Mayli’s eyes, Lao San is a charming man and regarded as a hero. Moreover, in Chinese culture, the worship of a dragon is always the mainstream, and a dragon is a symbol of power and strength. Dragon is also the totem of China, and every Chinese is thereby the descendant of the dragon. The sentence can be presented in Figure 4.

Figure 4 
					Cognitive-semiotic network model
Figure 4

Cognitive-semiotic network model

Figure 4 is our cognitive-semiotic network model for construal of the metaphor A WOMAN (MAYLI) FALLS IN LOVE WITH A DRAGON (LAO SAN), which focuses on revealing the relationship between several different cognitive-semiotic spaces. We regard conceptual metaphor as the result of semiotic mappings from a semiotic space to the reference space and the presentation space. We see metaphor as a type of semiotic space, and it works while mental spaces are being blended to produce a new semiotic mental space. Within our model, conceptual metaphors are never the result of a single mapping. They are mental constructions involving many spaces and many mappings in the cognitive-semiotic network. These integration networks are restricted by users’ contexts, namely, cognitive context, social context, and cultural context.

From the above analysis, we can see that metaphors are multiple cognitive-semiotic schemes in a human being’s mind. Our cognitive-semiotic network model captures the complexity of many metaphors, and it is more fruitful to analyze metaphor from the framework of conceptual blending. There are scores of cognitive-semiotic schemes in a person’s mind, some of which are connected to the source space while others link to the target space, and all of them are projected onto the blending space. Thus, the source space shares a similar cognitive-semiotic process with the target space.

5 Conclusion

Three viewpoints seem to follow from the issues discussed in this paper. Firstly, conceptual metaphor based on a corpus and combined with semiotics can be employed for discourse analysis, as it assumes that meaning construction is a conceptualization which can be understood by analyzing large quantities of data, such as metaphors, signs, photos, and visual objects in a discourse. These occur frequently, naturally, and systematically in a dynamic context. Secondly, conceptual metaphors relate to encoders’ cognitive and social contexts, which have the function of revealing the ideology and the theme of the discourse. Thirdly, there exist considerable overlaps between CMT and BT. For example, they both approve empirical and theoretical approaches to metaphor, mental spaces, and blending studies. Both CMT and BT are concerned with interpreting higher-order concepts like meaning, language, sign, and representation, as well as their interrelations. CMT and BT enlighten and complement each other, and both of them have contributed a lot to conceptual metaphor study in discourse analysis. We offer a potentially useful possibility for the occurrence of conceptual metaphors through a semiotic schema and point out that the cognitive-semiotic approach might be complemented with analyses of the corpus.

About the authors

Xia Zhao

Xia Zhao (b. 1967) is a professor in the English Department at Jiangsu University of Science and Technology and an academic visitor at Cardiff University, UK. Her research interests include semiotics, functional linguistics, cognitive linguistics, and corpus linguistics. Publications include “A corpus-based study of metaphor in Pavilion of Women” (2019), “Research on language constructivism based on evolutionary theory of meaning” (2015), and “The implications of Wittgenstein’s philosophy of language to Halliday’s theory of meaning” (2014).

Rong Shen

Rong Shen (b. 1989) is a postgraduate student at Jiangsu University of Science and Technology. Her research interests include cognitive linguistics and corpus linguistics.

Xincheng Zhao

Xincheng Zhao (b. 1994) is a scholar, whose research interests include applied linguistics and corpus linguistics. His publications include “The door to higher education should be open to the visually impaired population” (2013),“Transmedia storytelling of Chinese TV reality shows – A case study of ‘Where’s Daddy’ and ‘Chinese Good Voice’” (2014) and “A Corpus-based Study of Metaphor in Pavilion of Women” (2019, 3rd author).

  1. Funding

    We are grateful for the financial support from the Ministry of Education of China (grant no. 17YJA740072).

References

Aristotle. 2005. Rhetoric, Book III, Chapter 4. Beijing: Foreign Language Teaching and Research. Press.Search in Google Scholar

Black, Max. 1962. Models and metaphor. Ithaca, New York: Cornell University Press.Search in Google Scholar

Black, Max. 1993. More about metaphor. In Andrew Ortony (ed.), Metaphor and thought, 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139173865.004Search in Google Scholar

Buck, Pearl Sydenstricker. 1941. Dragon Seed. New York: The John Day Company.Search in Google Scholar

Charteris-Black, Jonathan. 2004. Corpus approaches to critical metaphor analysis. Hampshire: Palgrave Macmillan Book Company.10.1057/9780230000612Search in Google Scholar

Casasanto, Daniel. 2009. When is a linguistic metaphor a conceptual metaphor? In Vyvyan Evans & Stéphanie Pourcel. (eds.), New directions in cognitive linguistics (Human Cognitive Processing) 127–145. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/hcp.24.11casSearch in Google Scholar

Daddesio, Thomas C. 1995. On minds and symbols: The relevance of cognitive science for semiotics. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110903003Search in Google Scholar

Dennett, Daniel C. 1991. Consciousness explained. Boston: Little, Brown and Co.Search in Google Scholar

Durst-Andersen, Per. 2011. Linguistic supertypes: A cognitive-semiotic theory of human. communication. Berlin: de Gruyter Mouton.10.1515/9783110253153Search in Google Scholar

Eco, Umberto. 2000. Kant and the platypus: Essays on language and cognition. New York: Harcourt.Search in Google Scholar

Fauconnier, Gilles & Mark Turner. 1998. Conceptual integration networks. Cognitive Science 22(2). 133–187.10.1016/S0364-0213(99)80038-XSearch in Google Scholar

Fauconnier, Gilles & Mark Turner 2002. The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books.Search in Google Scholar

Fauconnier, Gilles. 1994. Mental spaces. New York: Cambridge University Press (Originally published 1985 Cambridge: MIT Press).Search in Google Scholar

Gibbs, Jr. Raymond W. 2014. Conceptual metaphor in thought and social action. In Mark J. Landau, Michael D. Robinson & B. P. Meier (eds.), The power of metaphor: Examining its influence on social life, 17–40. Washington, DC: American Psychological Association.10.1037/14278-002Search in Google Scholar

Goatly, Andrew. 1997. The language of metaphors. London: Routledge.10.4324/9780203210000Search in Google Scholar

Grady, Joseph, Todd Oakley & Seana Coulson. 1999. Blending and metaphor. In Metaphor in cognitive linguistics: Selected papers from the 5th International Cognitive Linguistics Conference, 101–124. Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cilt.175.07graSearch in Google Scholar

Guo, Yingjian & Suling Hao. 2005. Dragon Seed—a true representation of China’s Anti-Japanese war. Journal of Jiangsu University (Social Science Edition) 3. 54–63.Search in Google Scholar

Halliday, Michael Alexander Kirkwood. 1978. Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning. London, United Kingdom: Edward Arnold.Search in Google Scholar

Hutchins, Edwin. 2005. Material anchors for conceptual blends. Journal of Pragmatics 37(10). 1555–1577.10.1016/j.pragma.2004.06.008Search in Google Scholar

Kövecses, Zoltan. 2003. Language, figurative thought, and cross-cultural comparison. Metaphor and Symbol 18(4). 311–320.10.1207/S15327868MS1804_6Search in Google Scholar

Lakoff, George & Mark Johnson. 1980. Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.Search in Google Scholar

Lakoff, George & Rafael E. Núñez. 2000. Where mathematics comes from: How the embodied mind brings mathematics into being. New York: Basic Books.Search in Google Scholar

Pascual, Esther. 2007. Imaginary trialogues: Conceptual blending and fictive interaction in criminal courts. International Journal of Speech Language and the Law 11(1). 169–172.10.1558/ijsll.v11i1.169Search in Google Scholar

Peirce, Charles Sanders. 1932. Collected papers of Charles Sanders Peirce. 8 Vols. Edited by Charles Hartshorne & Paul Weiss. Cambridge, MA: Harvard University.Search in Google Scholar

Quintilianus, Marcus Fabius. 1976. Institutio Oratoria. [The institutio oratoria of Quintilian]. Cambridge, MA: Harvard University Press.Search in Google Scholar

Riccardo Fusaroli & Kristian Tylén. 2012. Carving language as social coordination. Interaction Studies 13(1). 103–124.10.1075/is.13.1.07fusSearch in Google Scholar

Richards, Ivor Armstrong. 1936. The philosophy of rhetoric. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Sykes, John Bradbury (ed.). 1982. The concise Oxford dictionary of current English, 7th edn. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Sonesson, Göran. 1989. Pictorial concepts Lund: Lund University Press.Search in Google Scholar

Sonesson, Göran. 2007. From the meaning of embodiment to the embodiment of meaning: A study in phenomenological semiotics. In Tom Ziemke, Jordan Zlatev & Roslyn Frank (eds.), Body, language and mind. Vol. 1: Embodiment. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110207507.1.85Search in Google Scholar

Sonesson, Göran. 2011. The mind in the picture and the picture in the mind: A phenomenological approach to cognitive semiotics. In Lexia. Rivista di semiotica 07/08. 167–182.Search in Google Scholar

Sperber, Dan & Deirdre Wilson. 1995 [1986]. Relevance: Communication and cognition. Oxford, UK & Cam-bridge, USA: Blackwell.Search in Google Scholar

Stampoulidis, Georgios, Mariana Bolognesi & Jordan Zlatev. 2019. A cognitive semiotics exploration of metaphors in Greek street art. Cognitive Semiotics 12(1).10.1515/cogsem-2019-2008Search in Google Scholar

Wei, Zaijiang. 2016. Context in cognitive linguistics: Definition and functions. Journal of Foreign Languages 4. 39–46.Search in Google Scholar

Yang, Huizhong. 2002. An introduction to corpus linguistics. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.Search in Google Scholar

Yu, Hongbing. 2019.On semiotic modeling. Suzhou: Soochow University Press.Search in Google Scholar

Zhao, Xia, Yaoyao Han & Xincheng Zhao. 2019. A corpus-based study of metaphor in Pavilion of Women. Chinese Semiotic Studies 15(1). 95–117.10.1515/css-2019-0006Search in Google Scholar

Zhao, Xia. 2008. Restriction of cognitive context on metaphor construal. Foreign Languages and Their Teaching 9. 22–25.Search in Google Scholar

Zhao, Xia. 2015. Research on language constructability on the basis of the evolutionary theory of meaning. Suzhou: Soochow University Press.Search in Google Scholar

Zlatev, Jordan. 2012. An emerging field for the transdisciplinary study of meaning. The Public Journal of Semiotics (1). 2–24.10.37693/pjos.2012.4.8837Search in Google Scholar

Published Online: 2020-02-06
Published in Print: 2020-02-25

© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 22.2.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/css-2020-0006/html
Scroll to top button