Abstract
This essay reviews five different ways in which commentators have described what Hollywood does in remaking European films which audiences frequently regard as having a uniquely intimate connection with their European subjects: Hollywoodizing, Americanizing, Europeanizing, appropriating, and reframing them. After considering the relations among these terms, the problems raised by each of them, and their respective limitations, it proposes a sixth term, scripting, which it argues is less parochial, invidious, or value-laden than any of the others, and more likely to invite further productive dialogue on the subject of remakes that cross cultural borders.
References
Bergfelder, T. (2005). National, transnational or supranational cinema? Rethinking European film studies. Media, Culture & Society, 27(3), 315–331.10.1177/0163443705051746Search in Google Scholar
de Certeau, M. (1984). The practices of everyday life. Berkeley: University of California Press.Search in Google Scholar
Fish, S. (1980). Is there a text in this class? The authority of interpretive communities. Cambridge: Harvard University Press.10.2307/1772220Search in Google Scholar
Hutcheon, L., & O’Flynn, S. (2012). A theory of adaptation (2nd ed.). New York: Routledge.10.4324/9780203095010Search in Google Scholar
Jeffers, J. M. (2006). Britain colonized: Hollywood’s appropriation of British literature. Houndmills: Palgrave Macmillan.Search in Google Scholar
Jones, M. (2016). Jon Tseui is right: A #WhitewashedOUT ghost in the shell misses the cultural mark. The nerds of color. Retrieved 8 May 2019 from https://thenerdsofcolor.org/2016/05/06/jon-tsuei-is-right-a-whitewashedout-ghost-in-the-shell-misses-the-cultural-mark/.Search in Google Scholar
Mazdon, L. (2000). Encore Hollywood: Remaking French cinema. London: BFI.Search in Google Scholar
Mazdon, L. (2017). Disrupting the remake: The girl with the dragon tattoo. In I. R. Smith & C. Verevis (Eds.), Transnational film remakes (pp. 21–35). Edinburgh: Edinburgh University Press.10.3366/edinburgh/9781474407236.003.0002Search in Google Scholar
Raskin, V. (1979). Semantic mechanisms of humor. In Proceedings of the fifth annual meeting of the Berkeley Linguistics Society (pp. 325–335). Berkeley: Berkeley Linguistics Society.10.1007/978-94-009-6472-3Search in Google Scholar
Renkl, M. (2018, 15 May). Have a taco. Make a friend. New York Times (p. A25).Search in Google Scholar
Sanders, J. (2006). Adaptation and appropriation. London: Routledge.Search in Google Scholar
Schneider, R. (2011). Performing remains: Art and war in times of theatrical reenactment. London: Routledge.10.12797/9788381382953Search in Google Scholar
Scholz, T. (2013). Digital labor: The internet as playground and factory. New York: Routledge.Search in Google Scholar
Smith, R. I., & Verevis, C. (Eds.) (2017). Transnational film remakes. Edinburgh: Edinburgh University Press.10.3366/edinburgh/9781474407236.001.0001Search in Google Scholar
Voigts, E. (2017). Memes and recombinant appropriation: Remix, mashup, parody. In T. Leitch (Ed.), The Oxford handbook of adaptation studies (pp. 285–302). New York: Oxford University Press.Search in Google Scholar
© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Titelseiten
- Special Issue: Current trends in remaking European screen cultures
- Editorial
- Editorial: Current trends in remaking European screen cultures
- Articles
- Local flavors and regional markers: The Low Countries and their commercially driven and proximity-focused film remake practice
- Manufacturing proximity through film remakes: Remake rights representatives and the case of local-language comedy remakes
- Babylon Berlin: Pastiching Weimar cinema
- Remaking Winnetou, reconfiguring German fantasies of Indianer and the Wild West in the Post-Reunification Era
- Instead of the real thing: Six ways to talk about what Hollywood does to European films
- Book Reviews
- Meir, C. (2019). Mass producing European cinema: Studiocanal and its works. New York, London: Bloomsbury Academic. 272 pp.
- Evens, T., & Donders, K. (2018). Platform power and policy in transforming television markets. Cham: Palgrave Macmillan. 304 pp.
Articles in the same Issue
- Titelseiten
- Special Issue: Current trends in remaking European screen cultures
- Editorial
- Editorial: Current trends in remaking European screen cultures
- Articles
- Local flavors and regional markers: The Low Countries and their commercially driven and proximity-focused film remake practice
- Manufacturing proximity through film remakes: Remake rights representatives and the case of local-language comedy remakes
- Babylon Berlin: Pastiching Weimar cinema
- Remaking Winnetou, reconfiguring German fantasies of Indianer and the Wild West in the Post-Reunification Era
- Instead of the real thing: Six ways to talk about what Hollywood does to European films
- Book Reviews
- Meir, C. (2019). Mass producing European cinema: Studiocanal and its works. New York, London: Bloomsbury Academic. 272 pp.
- Evens, T., & Donders, K. (2018). Platform power and policy in transforming television markets. Cham: Palgrave Macmillan. 304 pp.