Startseite Créer un espace bilingue et interdisciplinaire : ein Sprachlernprojekt zwischen Sprachen, Disziplinen, Perspektiven
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Créer un espace bilingue et interdisciplinaire : ein Sprachlernprojekt zwischen Sprachen, Disziplinen, Perspektiven

  • Romain Racine

    Romain Racine (Dr. phil.), lecteur de français langue étrangère et responsable du pôle « bilingue-plus » à l’Université de Fribourg (CH). Il est auteur de manuels de français langue étrangère. Dernière publication : Communication progressive du français – niveau perfectionnement C1/C2, Paris, CLE International, 2018.

    EMAIL logo
    , Alessandra Keller-Gerber

    Alessandra Keller-Gerber (Dr. phil.), lectrice de français langue étrangère à l’Université de Fribourg (CH). Son champ de recherche est la mobilité académique. Ses dernières publications portent sur l’enseignement du culturel en classe de langue.

    und Katrin Burkhalter

    Katrin Burkhalter (Dr. phil.), Lektorin für Deutsch als Fremdsprache an der Universität Freiburg/Schweiz sowie Lehrbeauftragte an der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW). Schwerpunkte: Schreibdidaktik und Textverständlichkeit sowie Berührungspunkte von DaF-/DaZ- und muttersprachlichem Deutschunterricht.

Veröffentlicht/Copyright: 25. April 2018

Résumé

Les soirées cinéma-débat (« Le Droit dans le cinéma/Recht im Film ») organisées par la faculté de droit de l’Université bilingue de Fribourg (CH) sur des thématiques transversales – la liberté en 2016, la révolution en 2017 – ont amené l’équipe d’enseignants du programme « bilingue plus » à compléter leur dispositif de formation en langue de spécialité afin de mieux répondre aux finalités fixées par le rectorat de l’université, à savoir le renforcement du bilinguisme français-allemand et de l’interdisciplinarité. La rédaction d’un Dossier regroupant des écrits de nature variée – conçus dans une posture analytique, critique mais aussi réflexive, à partir de supports aussi variés que la caricature, le film, le roman ou la table-ronde – s’est progressivement imposée comme la macro-tâche articulant tous les savoir-faire nourrissant le programme. Cette réorientation du programme est sous-tendue par des changements importants aussi bien sur le plan méthodologique que sur celui des stratégies d’apprentissage : l’enseignant est tenu d’évoluer entre les différentes perspectives en langue de spécialité et l’étudiant est amené à progresser entre les langues et les disciplines de façon non linéaire, sur le mode de la digression. L’article propose un état des lieux de cette expérience d’enseignement-laboratoire interdisciplinaire, donnée autant que possible en mode tandem.

Abstract

Organised at the University of Fribourg (CH) by the law faculty, the event “Le Droit dans le cinéma/Recht im Film” – including round-tables on transversal themes (freedom in 2016, revolution in 2017) – led to a revision of the foreign language teaching programme in French and in German called bilingue plus. Our revision responds to the main goals that our university has set for the next years: reinforcing bilingualism and interdisciplinarity. The Dossier – a composition of a wide range of texts written from different perspectives (analytical, critical and/or reflexive) – became progressively the macro-task organising all the target savoir-faire. This reorientation of the programs is based on methodological advancements in didactics: the teacher will evolve through different teaching perspectives in languages for specific purposes; the student’s progression – through foreign language and disciplines – will adopt a non-linear, digressional path. This article presents this interdisciplinary experience in didactics that takes – as much as possible – the form of a tandem-teaching.

About the authors

Romain Racine

Romain Racine (Dr. phil.), lecteur de français langue étrangère et responsable du pôle « bilingue-plus » à l’Université de Fribourg (CH). Il est auteur de manuels de français langue étrangère. Dernière publication : Communication progressive du français – niveau perfectionnement C1/C2, Paris, CLE International, 2018.

Alessandra Keller-Gerber

Alessandra Keller-Gerber (Dr. phil.), lectrice de français langue étrangère à l’Université de Fribourg (CH). Son champ de recherche est la mobilité académique. Ses dernières publications portent sur l’enseignement du culturel en classe de langue.

Katrin Burkhalter

Katrin Burkhalter (Dr. phil.), Lektorin für Deutsch als Fremdsprache an der Universität Freiburg/Schweiz sowie Lehrbeauftragte an der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW). Schwerpunkte: Schreibdidaktik und Textverständlichkeit sowie Berührungspunkte von DaF-/DaZ- und muttersprachlichem Deutschunterricht.

Bibliographie

Adam, Jean-Michel. 2005. Textes, types et prototypes. Paris : Armand Colin.Suche in Google Scholar

Becker-Mrotzek, Michael. 2004. Aufsatz- und Schreibdidaktik. In Knapp, Karlfried et al. (Hg.). Angewandte Linguistik. Ein Lehrbuch. Tübingen und Basel: A. Franck, UTB 8275, S. 36–55.Suche in Google Scholar

Bräuer, Gerd. 2009. Schreiben. In Bräuer, Gerd. SCRIPTORIUM. Ways of Interacting With Writers and Readers. A Professional Development Program. Freiburg i. Brsg.: Fillibach, S. 57–70.Suche in Google Scholar

Bräuer, Gerd, Schindler, Kirsten (Hg.). 2013. Schreibarrangements für Schule, Hochschule, Beruf. Stuttgart: Fillibach bei Klett.Suche in Google Scholar

Burkhalter, Katrin. 2016a. « Zeichen der Öffnung ». Neue Zürcher Zeitung (18. März), S. 10.Suche in Google Scholar

Burkhalter, Katrin. 2016b. « Der Film als Sprungbrett ». Cinébulletin (429 – Oktober), S. 19.Suche in Google Scholar

Burkhalter, Katrin. zur Publikation eingereicht. Die Schreibschraube. Ein Werkzeug zur Schreibförderung von Muttersprachlern und Fremdsprachigen.Suche in Google Scholar

Chovelon, Bernadette, Morsel, Marie-Hélène. 2002 [2013]. Le résumé, le compte-rendu, la synthèse. Grenoble : PUG.Suche in Google Scholar

Cicurel, Francine. 1991. Lectures interactives en langue étrangère. Paris : Hachette.Suche in Google Scholar

Coianiz, Alain. 2000. « Méthodologie de l’enseignement du français et conceptions de l’homme ». Tréma [en ligne], no 17, p. 1–22 [consulté le 30 sept. 2016].10.4000/trema.1659Suche in Google Scholar

Crivello, Cristina et al. 2016. « The effects of bilingual growth on toddlers’ executive function ». Journal of Experimental Child Psychology (no 141), p. 121–132 [en ligne].10.1016/j.jecp.2015.08.004Suche in Google Scholar

Cuq, Jean-Pierre. 2016. « Quelles transpositions méthodologiques en didactique du FLE ? ». Le Français dans le monde (no 403, janvier-février), p. 28–29.Suche in Google Scholar

Cuq, Jean-Pierre, Gruca, Isabelle. 2005. Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Grenoble: PUG.Suche in Google Scholar

Damette, Eliane. 2007. Didactique du français juridique. Paris: L’Harmattan.Suche in Google Scholar

Duchastel, Jules, Laberge, Danielle. 1999. « La recherche comme espace de médiation interdisciplinaire ». Sociologie et sociétés (vol. 31, no 1), p. 63–76 (en ligne).10.7202/001205arSuche in Google Scholar

Genette, Gérard. 1972. Figures III, Paris : Seuil.Suche in Google Scholar

Genette, Gérard. 1983. Nouveau discours du récit. Paris : Seuil.10.2307/1772332Suche in Google Scholar

Gohard-Radenkovic, Aline. 1995. Compétences culturelles de l’enseignant et de ses publics apprenant la langue à des fins universitaires et / ou professionnelles, Nouveau doctorat en Didactologie des langues et cultures étrangères, Université Paris III – Sorbonne, sous la dir. Louis Porcher.Suche in Google Scholar

Gohard-Radenkovic, Aline. 1999 [2004]. Communiquer en langue étrangère : de compétences culturelles vers des compétences linguistiques. Berne : Peter Lang.10.3726/978-3-0352-0137-6Suche in Google Scholar

Gohard-Radenkovic Aline. 2006. La Relation à l’altérité en situation de mobilité dans une perspective anthropologique de la communication, Dossier d’habilitation à diriger des recherches, Université Lumière – Lyon II.Suche in Google Scholar

Greimas, Algirdas Julien. 1966. Sémantique structurale. Recherche de méthode. Paris : Larousse.Suche in Google Scholar

Hamel, Rainer Enrique. 2010. « L’aménagement linguistique et la globalisation des langues du monde ». Téléscope. Revue d’analyse comparée en administration publique (vol. 16, no 3, automne : Les politiques d’aménagement linguistique : un tour d’horizon), p. 1–21 (en ligne).Suche in Google Scholar

Hoefele, Joachim, Konstandinidou, Triantafyllia Liana. 2016. « Förderung der allgemeinen Schreibkompetenz an Berufsschulen: Schreibdidaktik zwischen Deutsch als Muttersprache (DaM) und Deutsch als Zweitsprache (DaZ) ». In Kreyer, Rolf, Schaub, Steffen, Güldenring, Barbara Ann (Hg.). Angewandte Linguistik in Schule und Hochschule. Neue Wege für Sprachunterricht und Ausbildung (=Forum Angewandte Linguistik 58). Frankfurt a. M.: Peter Lang, S. 135–164.Suche in Google Scholar

Keller-Gerber, Alessandra. 2016. « Le récit de vie comme mode de formation ». In D’étudiant étranger à travailleur étranger hautement qualifié en Suisse. « Etre dit » dans la presse et « (se) dire » dans des récits d’établissement. Berne : Peter Lang.10.3726/978-3-0343-2486-1Suche in Google Scholar

Kellogg, Ronald T. 2014. Schreibkompetenzen schulen. Eine Perspektive der kognitiven Entwicklungspsychologie. In Dreyfürst, Stephanie, Sennewald, Nadja (Hg.). Schreiben. Grundlagentexte zur Theorie, Didaktik und Beratung. Opladen und Toronto: Barbara Budrich, UTB 8604, S. 127–152. Amerikanisches Original: KELLOGG, Ronald T. 2008. « Training Writing Skills: A Cognitive Developmental Perspective ». Journal of Writing Research, 1(1), S. 1–26.Suche in Google Scholar

Kerbrat-Orecchioni, Catherine. 2005. Le discours en interaction. Paris: A. Colin.Suche in Google Scholar

Langner, Michael. 2007. « Zweisprachige Studien an einer zweisprachigen Universität. Deutsch-Französisch (und Englisch) ». In Oesterreicher, Mario, Zahn, Rosemary (Hg.). Lingua franca – Lingua academica. Mehrsprachigkeit im europäischen Hochschulraum, Bochum: AKS-Verlag, p. 232–240.Suche in Google Scholar

Liens / Links:https://www.unifr.ch/ius/stoffel/ledroitcinema [page consultée le 15 avril 2017] http://www.unifr.ch/bilingueplus/fr et http://www.unifr.ch/bilingueplus/de/ [pages consultées le 15 avril 2017]Suche in Google Scholar

Mangiante, Jean-Marc, Parpette, Chantal. 2011. Le Français sur objectif universitaire. Grenoble: PUG.Suche in Google Scholar

Moos, Carlo. 2016. « Wurzeln und Auswüchse des Faschismus ». NZZ am Sonntag (29. Mai), S. 24.Suche in Google Scholar

Mourlhon-Dallies, Florence. 1996. « De la description des discours à la construction de l’exposition discursive ». Le Français dans le monde. Recherches et applications (juillet), p. 150–155.Suche in Google Scholar

Nation, Ian Stephen Paul, Macalister, John. 2010. Language Curriculum Design. New York, N.Y : Routledge.Suche in Google Scholar

Peytard, Jean (dir.). 1982. Littérature et classe de langue. Paris : Hatier.Suche in Google Scholar

Porcher, Louis. 1987. Manières de classe. Paris : Didier.Suche in Google Scholar

Portmann-Tselikas, Paul, Schmölzer-Eibinger, Sabine. 2008. « Textkompetenz ». Fremdsprache Deutsch, Zeitschrift für die Praxis des Deutschunterrichts (Heft 39), S. 5–16.10.37307/j.2194-1823.2008.39.04Suche in Google Scholar

Puren, Christian. 2014. « L’exploitation didactique des documents authentiques en didactique des langues-cultures: trois grandes logiques différentes », consultable en ligne sur le site<http://www.christianpuren.com/mes-travaux/2014c/>.Suche in Google Scholar

Racine, Romain. 2016. « La Suisse – un jardin des langues à défendre ». Le Temps (18 mars), p. 11.Suche in Google Scholar

Racine, Romain, Keller-Gerber, Alessandra & Burkhalter, Katrin. 2016. « Brückenschlag zwischen Sprachen, Disziplinen, Perspektiven. Des soirées cinéma-débat au centre d’un projet d’apprentissage d’une langue étrangère à l’université de Fribourg ». Babylonia. La revue suisse pour l’enseignement et l’apprentissage des langues (no 3), rubrique « Trouvailles/Fundstücke », p. 85.Suche in Google Scholar

Schindler, Kirsten, Siebert-Ott, Gesa. 2011. « Entwicklung der Textkompetenz von Studierenden (in der Zweitsprache Deutsch) – Propädeutik, akademisches und berufsbezogenes Schreiben ». In Krafft Andreas, Spiegel Carmen (Hg.). Sprachliche Förderung und Weiterbildung – transdisziplinär. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, S. 91–110.Suche in Google Scholar

Soignet, Michel. 2005. « Réflexion sur la mise en place d’un cours de français juridique ». Points communs. La revue du français à visée professionnelle (no 25), CCIP, p. 34.Suche in Google Scholar

Steinhoff, Torsten. 2007. Wissenschaftliche Textkompetenz. Sprachgebrauch und Schreibentwicklung in wissenschaftlichen Texten von Studenten und Experten. Tübingen: Max Niemeyer.10.1515/9783110973389Suche in Google Scholar

Weddige, Hilkert. 2014 [1987]. Einführung in die germanistische Mediävistik, 8. Auflage, München: Beck.Suche in Google Scholar

Zarate, Geneviève. 1986. Enseigner une culture étrangère, Paris : Hachette.Suche in Google Scholar

Zarate, Geneviève. 1993. Représentations de l’étranger et didactique des langues, Paris : Didier.Suche in Google Scholar

Published Online: 2018-04-25
Published in Print: 2018-05-25

© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Heruntergeladen am 1.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/cercles-2018-0002/html
Button zum nach oben scrollen