Home Where Did Kamalaśīla Compose His Works, and Does It Even Matter? Reflections on the Activities of Indian Scholars in Imperial Tibet
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Where Did Kamalaśīla Compose His Works, and Does It Even Matter? Reflections on the Activities of Indian Scholars in Imperial Tibet

  • Birgit Kellner ORCID logo EMAIL logo
Published/Copyright: February 28, 2024
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

This article reflects on the activities of the Indian Buddhist scholar-monk Kamalaśīla (c. 740–795) in imperial Tibet. Following accounts offered by Tibetan historians of later periods, these activities have so far been understood as more or less limited to Kamalaśīla’s victorious participation in the historically momentous “Great Debate” at Bsam yas monastery against the Chinese Chan master Heshang Moheyan. This article suggests that he also composed altogether seven of his works – and possibly more – while residing in Tibet, and sketches aspects of his intellectual profile on this basis. While remaining focused on Kamalaśīla, the article also raises wider-ranging questions regarding the activities of Indian Buddhist scholars in imperial Tibet against the backdrop of interconnected histories across South, Central and East Asia.


Corresponding author: Birgit Kellner, Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia, Austrian Academy of Sciences, Wien, Austria, E-mail:
Research for this article was conducted within the research project “Rationality, Meditation and Liberation in Indian Buddhism – Kamalaśīla’s Scriptural Commentaries in Context,” supported by the Austrian Science Fund (project no. FWF P32617-G) and hosted by the Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia of the Austrian Academy of Sciences. Chizuko Yoshimizu offered important comments at the Vienna symposium “Kamalaśīla’s Significance in the Intellectual History of Buddhism” (4–6 March 2022) where this paper was first presented, which led to several revisions and improvements. Unfortunately, owing to practical limitations, not all of her valuable suggestions could be followed. I would also like to thank Pei-Lin Chiou, Hiroko Matsuka and Margherita Serena Saccone for helpful comments and corrections. Cynthia Peck-Kubaczek kindly improved and corrected my English.

Bibliography

Abbreviations and Primary Sources

AK Abhidharmakośa (Vasubandhu). See AKBh.
AKBh Abhidharmakośabhāṣya (Vasubandhu); Pradhan, P. (1967), ed.: Abhidharmakośabhāṣya of Vasubandhu. Patna: K. P. Jayaswal Research Institute.
AP Abhayapaddhatī (Abhayākaragupta); Luo, H. (2010), ed.: Abhayākaragupta’s Abhayapaddhatī: Critically edited and translated by Luo Hong with a preface by Harunaga Isaacson and Alexis Sanderson. Hamburg/Beijing: Asien-Afrika-Institut, Universität Hamburg and China Tibetology Research Center.
APDhṬ *Avikalpa- or *Nirvikalpapraveśadhāraṇīṭīkā (Kamalaśīla). Tibetan translation. ’Phags pa rnam par mi rtog par ’jug pa’i gzungs kyi rgya cher ’grel pa, translated by Jinamitra, Dānaśīla and Dpal brtsegs rakṣi ta. D4000 Ji 123r3–145v5, P5501 Ji 146v6–174v1.
BCAP Bodhicaryāvatārapañjikā (Prajñākaramati). Byang chub kyi spyod pa la ’jug pa’i dka’ ’grel, translated by Gnyan Dharma grags with and Sumatikīrti, revised by Yon tan rgya mtsho. D3872 La 41r7–288r7.
BhK 1 Bhāvanākrama 1 (Kamalaśīla). See Tucci 1958.
BhK 2 Bhāvanākrama 2 (Kamalaśīla). Goshima 1983.
BhK 3 Bhāvanākrama 3 (Kamalaśīla). Tucci, Giuseppe (1971), ed.: Minor Buddhist texts, Part III: third Bhāvanākrama. Roma: IsMEO.
BhKt 1 Bhāvanākrama 1 (Kamalaśīla). Tibetan translation. Bsgom pa’i rim pa (dang po), translated by Prajñāvarman (Tib. Shes rab go cha) and Ye shes sde. D3915 Ki 22r1–41v7, P5310 A 22r3–45r8.
Cig car Cig car ’jug pa’i rnam par mi rtog pa’i bsgom don, ascribed to Vimalamitra.
HṬ Prajñāpāramitāhṛdyayaṭīkā (Kamalaśīla). Tibetan translation. Shes rab kyi pha rol tu phyin pa’i snying po’i ’grel pa, translated by Kumāraśrībhadra and ’Phags pa shes rab. P5221 Ma 330b6–333a6.
KhG Mkhas pa’i dga’ ston (Dpa’ bo gtsug lag phreng ba). Lokesh Chandra (1962), ed.: Mkhas pa’i dga’ ston of Dpa’ bo gtsug lag (also known as Lho brag chos ’byung) part 4. New Delhi: International Academy of Indian Culture.
Madhyamakāloka (Kamalaśīla). Tibetan translation. Dbu ma snang ba, translated by Śīlendrabodhi and Dpal brtsegs [rakṣita]. D3887 Sa 133v4–244r7, P5287 Sa 143r2–275v4.
MA(V) Madhyamakālaṅkāra(vṛtti) (Śāntarakṣita). Tibetan translation edited in Ichigō 1985.
MAP Madhyamakālaṅkārapañjikā (Kamalaśīla). Tibetan translation edited in Ichigō 1985.
NPDh Nirvikalpapraveśadhāṛaṇī, edition in Matsuda 1996.
Rgya gar chos ’byung Rgya gar chos ’byung of Tāranātha. Anton Schiefner (1868), ed.: Târanâthae de Doctrinae Buddhicae in India Propagatione Narratio. Contextum tibeticum e codicibus petropolitanis edidit Antonius Schiefner. St. Petersburg: Academia Scientiarum Petropolitana.
TSP Tattvasaṅgrahapañjikā (Kamalaśīla).
VCh Vajracchedikā
VChṬ *Vajracchedikāṭīkā (Kamalaśīla). Tibetan translation. ’Phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa’i rgya cher ’grel pa, translated by Mañjuśrī, Jinamitra and Ye shes sde. D3817 Ma 204r1–267r7, P5216 Ma 209v4–285v5.
ZLJ Rao, Zongyi (1983), ed.: “Wang Xi ‘Dunwu dasheng zhengli jue” xushuo bing xiaoji {*Preface and Notes to Wang Xi’s “Ratification of the true principle of the Mahāyāna teachings of sudden awakening’}”. In: Lan, Jifu (ed.): Supplement to Chinese Tripiṭaka, vol. 35. Taipei: Huayu chubanshe, 797a–854a.

Secondary Sources

Biondo, Serena (2021): “Narrative Sources of the Great Debate: History and Narrative in the Dba’ bzhed Manuscript”. In: Bringing Buddhism to Tibet. Edited by Lewis Doney. Berlin, etc.: De Gruyter, 75–87.Search in Google Scholar

Demiéville, Paul (1952): Le concile de Lhasa. Une controverse sur le quiétisme entre bouddhistes de l’Inde et de la Chine au VIIIe siècle de l’ère chrétienne. Paris: Collège de France, Institut des Hautes Études Chinoises.Search in Google Scholar

Ding, Yi (2022): “Telling Infelicities and Hidden Intelligibility: The ‘Interlingual Questions’ from the ‘Samyé Debate’ in Tibet (792–794)”. BuddhistRoad Paper 1: 3–47.Search in Google Scholar

Doney, Lewis (2011): “Transforming Tibetan Kingship: The portrayal of Khri Srong lde brtsan in the early Buddhist histories”. London (School of African and Oriental Studies, University of London). (Dissertation).Search in Google Scholar

Doney, Lewis, ed. (2021): Bringing Buddhism to Tibet: History and Narrative in the Dba’ bzhed Manuscript. Berlin, etc.: De Gruyter.Search in Google Scholar

Faber, Fleming (1985): “A Tibetan Dunhuang Treatise on Simultaneous Enlightenment: The dMyigs su myed pa tshul gcig pa’i gzhung”. Acta Orientalia 46: 47–77.Search in Google Scholar

Foulk, T. Griffith (1993): “Issues in the Field of East Asian Buddhist Studies: An Extended Review of Sudden and Gradual: Approaches to Enlightenment in Chinese Thought (Ed. Peter N. Gregory)”. Journal of the International Association of Buddhist Studies 16/1, 93–180.Search in Google Scholar

Frauwallner, Erich (1961): “Landmarks in the History of Indian Logic”. Wiener Zeitschrift für die Kunde Süd- und Ostasiens 5: 125–148.Search in Google Scholar

Furui, Ryosuke (2020): Land and Society in Early South Asia: Eastern India 400-1250 AD. Oxon, etc.: Routledge.Search in Google Scholar

Gómez, Luis O. (1983): “The Direct and the Gradual Approaches of Zen Master Mahayana: Fragments of the Teaching of Mo-Ho-Yen”. In: Studies in Ch’an and Hua-Yen. Edited by Robert M. Gimello/Peter M. Gregory. Honolulu: University of Hawaii Press, 69–167.Search in Google Scholar

Gómez, Luis O. (1987): “Purifying Gold: The Metaphor of Effort and Intuition in Buddhist Thought and Practice”. In: Sudden and Gradual. Approaches to Enlightenment in Chinese Thought. Edited by Peter N. Gregory. Delhi: Motilal Banarsidass, 67–165.Search in Google Scholar

Gonkatsang, Tsering/Willis, Michael (2021): “Text and Translation: History and Narrative in the Dba’ bzhed Manuscript”. In: Bringing Buddhism to Tibet. Edited by Lewis Doney. Berlin, etc.: De Gruyter, 102–157.Search in Google Scholar

Goshima, Kiyotaka (1983): “The Tibetan text of the second Bhāvanākrama”. n.a.: 1–92.Search in Google Scholar

Gruber, Joel (2016): “The sudden and gradual sūtric (and tantric?) approaches of the Rim gyis ’jug pa’i bsgom don and Cig car ’jug pa rnam par mi rtog pa’i bsgom don”. Journal of the International Association of Buddhist Studies: 405–427.Search in Google Scholar

Hakamaya, Noriaki (1985): “Yūishiki-bunken ni okeru mufunbetsuchi {*On nirvikalpajñāna in Yogācāra literature}”. Komazawadaigaku Bukkyōgakubu Kenkyū Kiyō 43: 41–78.Search in Google Scholar

Harada, Satoru (1976): “bSam-yas no shūron igo ni okeru tonmon-pa no ronsho {*The literature of the Tonmon-pa after the debate of bsam yas}”. Nihon Seizō Gakkai Kaihō 22: 8–10.Search in Google Scholar

Herrmann-Pfandt, Adelheid (2008): Die lHan kar ma. Ein früher Katalog der ins Tibetische übersetzten buddhistischen Texte. Kritische Neuausgabe mit Einleitung und Materialien. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.Search in Google Scholar

Higgins, David (2006): “On the development of the non-mentation (amanasikāra) doctrine in Indo-Tibetan Buddhism”. Journal of the International Association of Buddhist Studies 29/2: 255–303.Search in Google Scholar

Higgins, David (2013): The philosophical foundations of classical rdzogs chen in Tibet: Investigating the distinction between dualistic mind (sems) and primordial knowing (ye shes). Wien: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität Wien.Search in Google Scholar

Horiuchi, Toshio (2021): “Revisiting the ‘Indian’ Commentaries on the Prajñāpāramitāhṛdaya: Vimalamitra’s Interpretation of the ‘Eight Aspects’”. Acta Asiatica 121: 53–81.Search in Google Scholar

Houston, Garry W. (1980): Sources for a History of the bSam yas Debate. Sankt Augustin: VGH Wissenschaftsverlag.Search in Google Scholar

Isaacson, Harunaga/Sferra, Francesco (2014): The Sekanirdeśa of Maitreyanātha (Advayavajra) with the Sekanirdeśapañjikā of Rāmapāla: critical edition of the Sanskrit and Tibetan texts with English translation and reproductions of the MSS. Napoli: Università degli Studi die Napoli “L’Orientale”.Search in Google Scholar

Kanō, Kazuo (2016): “The Transmission of Sanskrit Manuscripts from India to Tibet: The Case of a Manuscript Collection in the Possession of Atiśa Dīpaṃkaraśrījñāna (980–1054)”. In: Transfer of Buddhism Across Central Asian Networks (7th to 13th Centuries). Edited by Carmen Meinert. Leiden: Brill, 82–117.Search in Google Scholar

Kano, Kazuo/Li, Xuezhu (2017): “Bonbun kōtei muniishusōgon daiisshō (fols. 59v4–61r5): chūgankōmyō sezoku no teigikasho itsubun (Critical Edition of the Sanskrit text of the Munimatālaṃkāra Chapter 1, fols. 59v4–61r5: Excerpts from Definitions of Saṃvṛtisatya in Kamalaśīla’s Madhyamakāloka)”. Mikkyō bunka 239: 7–26.Search in Google Scholar

Kano, Kazuo/Li, Xuezhu (2018): “Bonbun kōtei muniishusōgon daiisshō (fols. 61r5–64r2): chūgankōmyō sezoku to gensetsu oyobi yuishinsetsu hihankasho itsubun (Critical Edition of the Sanskrit Text of the Munimatālaṃkāra Chapter 1, fols. 61r5–64r2: Excerpts from the Saṃvṛti-Vyavahāra Part and Critics to Cittamātratā in Kamalaśīla’s Madhyamakāloka). Mikkyō bunka 241: 31–56.Search in Google Scholar

Kano, Kazuo/Li, Xuezhu (2020): “A survey of passages from rare Buddhist works found in the Munimatālaṃkāra”. In: Sanskrit manuscripts in China III. Proceedings of a panel at the 2016 Beijing International Seminar on Tibetan Studies, August 1 to 4. Edited by Birgit Kellner/Jowita Kramer/ Xuezhu Li. Beijing: China Tibetology Publishing House, 45–78.Search in Google Scholar

Kano, Kazuo/Li, Xuezhu (2021): “Bonbun kōtei muniishusōgon daiisshō (fols. 62r2–67v2): chūgankōmyō yugagyōsha no chi to issaihō mujishō ronshō kasho itsubun (Critical Edition of the Sanskrit Text of the Munimatālaṃkāra Chapter 1, fols. 64r2–67v2: Excerpts from the Yogin’s Perception and Establishment of Sarvadharmaniḥsvabhāvatā in Kamalaśīla’s Madhyamakāloka)”. Mikkyō bunka 246: 5–39.Search in Google Scholar

Keira, Ryūsei (2004): Mādhyamika and Epistemology: A Study of Kamalaśīla’s Method for Proving the Voidness of all Dharmas. Introduction, Annotated Translations and Tibetan Texts of Selected Sections of the Second Chapter of the Madhyamakāloka. Wien: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität Wien.Search in Google Scholar

Kellner, Birgit (2020): “Using concepts to eliminate conceptualization: Kamalaśīla on non-conceptual gnosis (nirvikalpajñāna)”. Journal of the International Association of Buddhist Studies 43: 39–80.Search in Google Scholar

Kimura, Takayasu et al.. (1998): “Taishōdaigaku chibetto chōsa hōkoku 1: Sha lu shahon ’Shūjūshidai’ shohen ni tsuite {*Reports on the Study of Tibet from Taishō University 1: On a Sanskrit Manuscript of the First Bhāvanākrama from Zhalu}”. Taishōdaigaku Sōgō Bukkyō Kenkyūjo Nenpō (Annual of The Institute for Comprehensive Studies of Buddhism Taisho University) 20: 106–116.Search in Google Scholar

Kramer, Jowita (2018): “Conceptuality and Non-conceptuality in Yogācāra Sources”. Journal of Indian Philosophy 46: 321–338.Search in Google Scholar

Krasser, Helmut (2011): “How to teach a Buddhist Monk to Refute the Outsiders: Text-critical Remarks on some Works by Bhaviveka”. Dhīḥ 51: 49–76.Search in Google Scholar

Li, Xuezhu/Kano, Kazuo (2014): “Bonbun muniishusōgon daiishō matsubi bubun no kōtei to wayaku: chūgankōmyō ichijōronshōdan no bonbun-danpen no kaishū (Critical Edition and Japanese Translation of Sanskrit Text of the Munimatālaṃkāra Chapter 1, Ekayāna Portion, fols. 67v2–70r4: Parallel Passages in the Madhyamakāloka)”. Mikkyō bunka 232: 7–42.Search in Google Scholar

Li, Xuezhu/Kano, Kazuo (2017): “Bonbun kōtei muniishusōgon daiisshō (fols. 58r5–59v4): chūgankōmyō shitaisetsu sanshōsetsu kasho itsubun (Critical Edition of the Sanskrit Text of the Munimatālaṃkāra Chapter 1, fols. 58r5–59v4: Passages on the Caturāryasatya and Trisvabhāva Borrowed from Kamalaśīla’s Madhyamakāloka)”. Mikkyō bunka 238: 7–27.Search in Google Scholar

Lopez, Donald S. (1996): Elaborations on Emptiness: Uses of the Heart Sūtra. Princeton, NJ: Princeton University Press.Search in Google Scholar

Marks, James/Eltschinger, Vincent (2019): “Kamalaśīla”. In: Brill’s Encyclopedia of Buddhism. Volume II: Lives. Leiden/Boston: Brill, 272–278.Search in Google Scholar

Mathes, Klaus-Dieter (2009): “Maitrīpa’s Amanasikārādhāra (‘A Justification of Becoming Mentally Disengaged’)”. Journal of the Nepal Research Centre 13: 3–30.Search in Google Scholar

Mathes, Klaus-Dieter (2015): A fine blend of mahāmudrā and Madhyamaka: Maitrīpa’s collection of texts on non-conceptual realization (amanasikāra). Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.Search in Google Scholar

Matsuda, Kazunobu (1996): “Nirvikalpapraveśadhāraṇī: Sanskrit Text and Japanese Translation”. Bulletin of the Research Institute of Bukkyo University 3: 89–113.Search in Google Scholar

Matsuda, Kazunobu (2019): Ratonākarashānti no han’nya haramitsu shūshū shidai {*Sanskrit Text of the Prajñāpāramitābhāvanākrama by Ratnākaraśānti]. The Bulletin of the Association of Buddhist Studies, Bukkyo University XXIV: 21–32.Search in Google Scholar

Meinert, Carmen (2003): “Structural Analysis of the bSam gtan mig sgron. A Comparison of the Fourfold Correct Practice in the Āryāvikalpapraveśanāmadhāraṇī and the Contents of the four Main Chapters of the bSam gtan mig sgron”. Journal of the International Association of Buddhist Studies 26: 175–195.Search in Google Scholar

Meinert, Carmen (2004): “Chinesische Chan- und tibetische rDzogs chen-Lehre: eine komparatistische Untersuchung im Lichte des philosophischen Heilskonzeptes ‚Nicht-Vorstellen‘ anhand der Dunhuang-Dokumente des chinesischen Chan-Meister Wolun und des Werkes bSam gtan mig sgron des tibetischen Gelehrten gNubs chen Sangs rgyas ye shes”. Bonn: Universität Bonn. (Dissertation).Search in Google Scholar

Mejor, Marek (2002): “On the sevenfold classification of the negative particle (nañ). (Grammatical explanation of a-vidyā in Vasubandhu’s Pratītyasamutpāda-vyākhyā)”. In: Early Buddhism and Abhidharma Thought. In Honor of Doctor Hajime Sakurabe on His Seventy-seventh Birthday. Kyōto: Heirakuji Shoten, 87–100.Search in Google Scholar

Moriyama, Seitetsu (1985): “An annotated translation of Kamalaśīla’s Sarvadharmaniḥsvabhāvasiddhi Part IV”. Bukkyōdaigaku Kenkyū Kiyō 69, 36–86.Search in Google Scholar

Nattier, Jan (1992): “The Heart Sūtra: A Chinese Apocryphal Text?”. Journal of the International Association of Buddhist Studies 15/2: 153–223.Search in Google Scholar

Nattier, Jan (2003): A Few Good Men: The Bodhisattva Path According to the Inquiry of Ugra (Ugraparipṛcchā). Honolulu: University of Hawai’i Press.Search in Google Scholar

Obermiller, Eugène (1963): Kamalašila Bhavanakrama: Traktat o Sozercanii: Faksimile s Predicloviem. Moskva: Izdat. Vost. Lit.Search in Google Scholar

Panglung, Jampa L. (1994): “New Fragments of the sGra-sbyor bam-po gñis-pa”. East and West 44: 161–172.Search in Google Scholar

Richardson, Hugh E. (1985): A Corpus of Early Tibetan Inscriptions. London: Royal Asiatic Society.Search in Google Scholar

Sanderson, Alexis (2009): “The Śaiva Age – The Rise and Dominance of Śaivism During the Early Medieval Period”. In: Genesis and Development of Tantrism. Edited by Shingo Einoo. Tokyo: Institute of Oriental Culture, 41–439.Search in Google Scholar

Sāṅkṛtyāyana, Rāhula (1937): “Second Search of Sanskrit Palm-leaf Mss. in Tibet”. Journal of the Bihar and Orissa Research Society 23/1: 1–57.Search in Google Scholar

Scherrer-Schaub, Cristina (2002): “Enacting Words: A Diplomatic Analysis of the Imperial Decrees (bkas bcad) and their Application in the sGra sbyor bam po gñis pa Tradition”. Journal of the International Association for Buddhist Studies 25: 263–340.Search in Google Scholar

Scherrer-Schaub, Cristina (2014): “A Perusal of Early Tibetan Inscriptions in Light of the Buddhist World of the 7th to 9th Centuries A.D.: Proceedings of the Eponymous Conference Held in Vienna, 14-15 Oct. 2011”. In: Epigraphic Evidence in the Pre-Modern Buddhist World. Edited by Kurt Tropper. Wien: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien Universität Wien, 117–165.Search in Google Scholar

Schoening, Jeffrey David (1992): “The Ārya-śālistambasya-ṭīkā: Kamalaśīla’s Commentary on the Śālistamba-sūtra”. In: Tibetan Studies, Proceedings of the 5th Seminar of the International Association for Tibetan Studies NARITA 1989. Volume 1: Buddhist Philosophy and Literature. Edited by Shōren Ihara/Zuihō Yamaguchi. Narita: Naritasan Shinshoji, 221–235.Search in Google Scholar

Schoening, Jeffrey (1995): The Śālistamba Sūtra and its Indian Commentaries. Wien: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität Wien.Search in Google Scholar

Seyfort Ruegg, David (1989): Buddha-nature, Mind and the Problem of Gradualism in a Comparative Perspective: On the Transmission and Reception of Buddhism in India and Tibet. London: School of Oriental and African Studies.Search in Google Scholar

Stein, Rolf A. (1987): “Sudden Illumination or Simultaneous Comprehension: Remarks on Chinese and Tibetan Terminology”. In: Sudden and Gradual. Approaches to Enlightenment in Chinese Thought. Edited by Peter N. Gregory. Delhi: Motilal Banarsidass, 41–65.Search in Google Scholar

Sørensen, Per K. (1994): Tibetan Buddhist Historiography: The Mirror Illuminating the Royal Genealogies. Wiesbaden: Harrassowitz.Search in Google Scholar

Taniguchi, Fujio (1992): “Quotations from the first Bhāvanākrama of Kamalaśīla found in some Indian texts”. In: Tibetan studies: proceedings of the 5th seminar of the International Association for Tibetan Studies NARITA 1989. Volume 1: Buddhist philosophy and literature. Edited by Ihara, Shōren/Yamaguchi, Zuihō. Narita: Naritasan Shinshoji, 303–307.Search in Google Scholar

Tillemans, Tom J. F. (2013): “Yogic Perception, Meditation, and Enlightenment: The Epistemological Issues in a Key Debate”. In: A companion to Buddhist philosophy. Edited by Steven M. Emmanuel. Chichester, West Sussex: Wiley-Blackwell, 290–306.Search in Google Scholar

Tucci, Giuseppe (1958): Minor Buddhist Texts, Part II. First Bhāvanākrama of Kamalaśīla. Sanskrit and Tibetan Texts with Introduction and English Summary. Rom: IsMEO.Search in Google Scholar

Ueyama, Daishun, Kenneth W. Eastman/Jeffrey L. Broughton (1983): “The Avikalpapraveśa-dhāraṇī: The Dhāraṇī of Entering Non-Discrimination”. Bukkyō Bunken Kenkyūsho Kiyō: 32–42.Search in Google Scholar

Van der Kuijp, Leonard (2014): “The *Madhyamakālokabhāṣyatattvapradīpa: An Indic Commentary on Kamalaśīla’s Madhyamakāloka (Dbu ma snang ba)”. China Tibetology 1: 1–3.Search in Google Scholar

Van Schaik, Sam (2015): Tibetan Zen: Discovering a Lost Tradition. Boston: Snow Lion.Search in Google Scholar

Van Schaik, Sam (2016): “Manuscripts and Practices: Investigating the Tibetan Chan Compendium (P.Tib.116)”. In: One-Volume Libraries: Composite and Multiple-Text Manuscripts. Edited by Michael Friedrich and Cosima Schwarke. Berlin, Boston: De Gruyter, 287–304.Search in Google Scholar

Wangdu, Pasang/Diemberger, Hildegard (2000): dBa’ bzhed; the royal narrative concerning the bringing of the Buddha’s doctrine to Tibet.Search in Google Scholar

Ye, Shaoyong/Li, Xuezhu/Kanō, Kazuo (2013): “Further Folios from the Set of Miscellaneous Texts in Śāradā Palm-leaves from Zha lu Ri phug”. China Tibetology 1: 30–47.Search in Google Scholar

Received: 2023-01-16
Revised: 2023-07-16
Accepted: 2023-08-04
Published Online: 2024-02-28
Published in Print: 2023-03-28

© 2023 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 9.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/asia-2023-0003/pdf
Scroll to top button