Abstract
The Chronicle of Muchimaro (Muchimaro den 武智麻呂伝) is the third and final extant part of the History of the Fujiwara House (Tōshi kaden 藤氏家伝), an eighth century history connected with, and partly attributed to, the courtier Fujiwara no Nakamaro (藤原仲麻呂; 706–764), Muchimaro’s son. [1] Attributed to Enkei, a monk who probably was close to Nakamaro, the text celebrates the virtues and achievements of Muchimaro, a courtier whose life was cut short during the smallpox epidemic of 737. This disaster heavily affected the Fujiwara family and court politics: the four main Fujiwara officials passed away in one year, along with about one-third of the entire population. [2] One of the consequences of the epidemic was the sudden rise of Tachibana no Moroe after 737 and the subsequent competition between him and Muchimaro’s sons, mainly Nakamaro. The compilation of The History of the Fujiwara House can thus be seen as part of an attempt to reestablish the authority of the Fujiwara line by Nakamaro. The text presents Muchimaro as close to the sovereign and celebrates his virtues as an official by referring to and drawing from a variety of continental sources, a characteristic that can also be discerned in the first two parts of the History.
Bibliography
Bauer, Mikael (2017): “The Chronicle of Kamatari: A Short Introduction to and Translation of the First Part of the History of the Fujiwara House”. Asiatische Studien/Études Asiatiques 71.2: 477–496.10.1515/asia-2017-0041Search in Google Scholar
Bauer, Mikael (2018): “The Chronicle of Jōe. A Translation of the Second Part of the History of the Fujiwara House”. Asiatische Studien/Études Asiatiques 72.1: 207–214.10.1515/asia-2017-0084Search in Google Scholar
Bender, Ross (2015): The Edicts of the Last Empress, 749-770: A Translation from Shoku Nihongi. CreateSpace Independent Publishing Platform.Search in Google Scholar
Bender, Ross (2016): Nara Japan, 758-763: A Translation from Shoku Nihongi. CreateSpace Independent Publishing Platform.Search in Google Scholar
Bohner, Hermann (1942): “Muchimaro-den. Kaden, d.i. Haustraditionen des Hauses Fujiwara”. Monumenta Nipponica 5.2: 412–436.10.2307/2382374Search in Google Scholar
Takuya, Okimori 沖森 卓也 / Makoto, Satō 佐 藤信 Izumi, Yajima 矢嶋 泉 (1999b): Tōshi kaden, Kamatari, Jōe, Muchimaro den, chūshaku to kenkyū 藤氏家伝 鎌足 貞慧 武 智麻呂伝 注釈と研究 (The History of the Fujiwara House, annotation and commentary to the chronicles of Kamatari, Jōe and Muchimaro). Tōkyō: Yoshikawa Kōbunkan.Search in Google Scholar
Tokuhei, Yamagishi 山岸徳平 (ed.) (1979): Kodai seiji shakai shisō 古代政治社会思想 (Ancient politcal and social ideology). Nihon shisō taikei 8. Tōkyō: Iwanami Shoten.Search in Google Scholar
Digital sources
Chinese Text Project: Liji. https://ctext.org/liji (14.03.2019)Search in Google Scholar
Chinese Text Project: Book of Poetry. https://ctext.org/book-of-poetry (14.03.2019)Search in Google Scholar
Chinese Text Project: The Analects. https://ctext.org/analects (14.03.2019)Search in Google Scholar
© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- The Chronicle of MuchimaroThe Lower Part of the History of the Fujiwara HouseBy the Monk Enkei 延慶
- Une traduction des fragments du Recueil thématique des enseignements privés Kibi no Makibi 吉備真備 (693–775)
- Staging Poetic Balance: A New Introduction to and Translation of the Noh Play Hakurakuten
- The Law on Stables and Pastures: an Annotated Translation of the Kyūmokuryō (Sect. 23 of Yōrōryō)
- Aufzeichnungen über einen unheimlichen Mönch: Eine kommentierte Übersetzung
- Das kyōgen-Stück Rōmusha (Die alten Krieger)
- Die geheimen Lehrschriften zur Duft-Kunst (Kōdō hidensho) – Ästhetik und Praxis der Duft-Kunst in der Edo-Zeit
- What We Want to Tell You Now (Provisionary): A Play by High School Students from Fukushima Prefecture
- Rezensionen – Comptes rendus – Reviews
- De Crespigny, Rafe: Fire over Luoyang: a history of the later Han dynasty 23-220 AD
- Köhn, Stephan/Unkel, Monika (Hrsg.): Prekarisierungsgesellschaften in Ostasien? Aspekte der sozialen Ungleichheit in China und Japan
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- The Chronicle of MuchimaroThe Lower Part of the History of the Fujiwara HouseBy the Monk Enkei 延慶
- Une traduction des fragments du Recueil thématique des enseignements privés Kibi no Makibi 吉備真備 (693–775)
- Staging Poetic Balance: A New Introduction to and Translation of the Noh Play Hakurakuten
- The Law on Stables and Pastures: an Annotated Translation of the Kyūmokuryō (Sect. 23 of Yōrōryō)
- Aufzeichnungen über einen unheimlichen Mönch: Eine kommentierte Übersetzung
- Das kyōgen-Stück Rōmusha (Die alten Krieger)
- Die geheimen Lehrschriften zur Duft-Kunst (Kōdō hidensho) – Ästhetik und Praxis der Duft-Kunst in der Edo-Zeit
- What We Want to Tell You Now (Provisionary): A Play by High School Students from Fukushima Prefecture
- Rezensionen – Comptes rendus – Reviews
- De Crespigny, Rafe: Fire over Luoyang: a history of the later Han dynasty 23-220 AD
- Köhn, Stephan/Unkel, Monika (Hrsg.): Prekarisierungsgesellschaften in Ostasien? Aspekte der sozialen Ungleichheit in China und Japan