Startseite Shakespeare’s Post-Colonial Legacy: The Case of Othello
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Shakespeare’s Post-Colonial Legacy: The Case of Othello

  • Maria Löschnigg EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 17. April 2013
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill
Anglia
Aus der Zeitschrift Anglia Band 131 Heft 1

Abstract

Post-colonial rewritings of European classics have been categorized either as texts which perpetuate colonial structures, or as ‘canonical counterdiscourses’, which stand in clear opposition to the source text. Appropriations of Shakespeare, in particular, have been the target of such polarized readings, which all seem to be based on the assumption that literary texts are fixed discourses. In my essay I shall try to counter the narrow post-colonial conceptualisation of the counter-discourse by taking a closer look at Othello-rewritings, with a special focus on African Murray Carlin’s play Not Now, Sweet Desdemona. As will be illustrated, Carlin’s text, just like so many other Shakespeare rewritings, draws on the ambiguities inherent in the pre-text, in order to engage in a dialogue with the Renaissance tragedy and activate its relevancies for modern post-colonial societies in a global context. The article thus proposes a new approach to Shakespeare rewritings, one that considers the pretexts’ polyvalence and one that exchanges notions of counter-discursivity with notions of textual and cultural reciprocity.

Published Online: 2013-04-17
Published in Print: 2013-04

© 2013 by Walter de Gruyter GmbH & Co.

Artikel in diesem Heft

  1. Masthead
  2. ‘What Would Happen If We Were No Longer Able to Narrate?’ Dystopian Speculations and Other Reflections on the Relevance of Narratives for Human Life
  3. Shakespeare’s Post-Colonial Legacy: The Case of Othello
  4. Sympathy Control: Sentimental Politics and Early European Aesthetics
  5. Rufmordangst und Rufmordlust im Komödienspiel: Richard Brinsley Sheridans The School for Scandal und Oscar Wildes The Importance of Being Earnest
  6. Leni Riefenstahl und Susan Sontag: Gibt es im Sport eine faschistische Ästhetik?
  7. Migration and the Grotesque in Salman Rushdie’s The Satanic Verses
  8. J. M. Coetzee’s ‘Dog-Man’ and the Cynicism of Disgrace
  9. Roberta Facchinetti, Nicholas Brownlees, Birte Bös & Udo Fries. News as Changing Texts: Corpora, Methodologies and Analysis
  10. Andreas H. Jucker & Irma Taavitsainen (eds.). Historical Pragmatics
  11. Manfred Markus, Yoko Iyeiri, Reinhard Heuberger & Emil Chamson (eds.). Middle and Modern English Corpus Linguistics: A Multi-dimensional Approach
  12. Boel Jepson. English Place-Name Elements Relating to Boundaries
  13. Michael P. Barnes. Runes: A Handbook
  14. David Clark & Kate McClune (eds.). Blood, Sex, Malory: Essays on the Morte Darthur
  15. Rebecca Brackmann. The Elizabethan Invention of Anglo-Saxon England: Laurence Nowell, William Lambarde and the Study of Old English
  16. Helen Cooper. Shakespeare and the Medieval World. The Arden Critical Companions
  17. Fred Schurink (ed.). Tudor Translation. Early Modern Literature in History
  18. Sabine Nunius. Coping with Difference: New Approaches in the Contemporary British Novel (2000–2006)
  19. Martin Middeke, Peter Paul Schnierer & Aleks Sierz (eds.). The Methuen Drama Guide to Contemporary British Playwrights
  20. Marina Grishakova & Marie-Laure Ryan (eds.). Intermediality and Storytelling
  21. Jan Kucharzewski. Propositions about Life/Reengaging Literature and Science
  22. Joseph L. Coulombe. Reading Native American Literature
  23. Michael Basseler & Ansgar Nünning (eds.). A History of the American Short Story
  24. Books Reveived
Heruntergeladen am 2.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/anglia-2013-0002/html
Button zum nach oben scrollen