Home Arts Untranslatable: Gottfried Kinkel, Kulturgeschichte, and British Art Historiography
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Untranslatable: Gottfried Kinkel, Kulturgeschichte, and British Art Historiography

  • Hans Christian Hönes EMAIL logo
Published/Copyright: June 17, 2021
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

In 1934, Edgar Wind claimed there was no English equivalent for the word “kulturwissenschaftlich” and the method it denoted: it was untranslatable. Although German art history had been widely read in England since Victorian times, certain methods, as well as the discipline itself, were only hesitantly received. This article focuses on a decisive moment in this entangled history—an attempt to establish in Britain both art history as an academic discipline and a cultural-historical approach to the subject. The key figure is the dashing art historian Gottfried Kinkel, a close friend of Jacob Burckhardt (and archenemy of Karl Marx), who fled Germany after the 1848 revolution. In 1853, he gave the firstever university lecture in art history in England, the manuscripts of which were recently discovered. Kinkel’s case is a prime example of both a socio-historical approach to art history in Victorian times and an exile’s only partially successful attempt to transmit his methodology to a new audience.

  1. I would like to thank Geraldine Johnson, Oxford, and Aris Sarafianos, Ioannina, as well as the anonymous reviewers, for their valuable comments.

  2. Photo Credits: 1–5, 7 author. — 6 The Trustees of the British Museum.

Published Online: 2021-06-17
Published in Print: 2021-06-17

© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 15.3.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ZKG-2021-2005/html
Scroll to top button