Home Was the Ancestress of Israel in Danger?
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Was the Ancestress of Israel in Danger?

Did Pharaoh touch (‭עגנ‬) Sarai?
  • Yitzhak (Itzik) Peleg
Published/Copyright: August 17, 2006
Become an author with De Gruyter Brill
Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
From the journal Volume 118 Issue 2

Abstract

Because of the grievous famine which plagued the land, Abram and Sarai went down to Egypt (Gen 12,10). The question naturally arises: What happened, if indeed anything, between Pharaoh and Sarah the Matriarch? In this article I suggest a new line of reasoning which may lead to a conclusive answer to this question. My claim is that »something« did occur between the two. In the familiar term »measure for measure« the same word »measure« was chosen in order to express the connection and mutual suitability, both in content and in form, between the act (the sin) and its results (the punishment). A good example is the word ’āchal in the story of Eden, which describes both the sin and its punishment. Adam's and Eve's sin was that »she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her, and he did eat« (Gen 3,6). The punishment is, of course: »In the sweat of thy face shalt thou eat bread« (3,19). It is therefore possible to claim that since Pharaoh's punishment is described by means of the verb nāga‘ (‭םיעגנ‬), his sin was that he touches (nāga‘) Sarai. The use of nāga‘ for the sin which Abimelech (in Gen 20) almost committed in the second story supports this claim.

Abstract

Suite à la famine qui a frappé le pays, Abram et Sara sont allés en Egypte (Gen 12, 10). Une question surgit tout naturellement: que se passa-t-il entre le pharaon et Sara, la matriarche? L'A. suppose que »quelque chose« se passa entre les deux. Selon le principe: »mesure pour mesure«, le terme de »mesure« permet d'exprimer le rapport et la correspondance, aussi bien en termes de contenu que de forme, entre l'acte (le péché) et ses conséquences (le punition). Le terme ’āchal – »manger« dans le récit du jardin d'Eden en fournit un bon exemple puisqu'il désigne aussi bien le péché que sa punition. Le péché d'Adam et d'Eve consista en ce qu' »elle en prit un fruit dont elle mangea et elle en donna aussi à son homme, qui était avec elle, et il en mangea« (Gen 3, 6). La punition en est: »À la sueur de ton visage tu mangeras le pain« (3,19); il est ainsi permis d'affirmer, pour Gen 12, que la punition du pharaon est décrite par le verbe nāga‘ (‭םיעגנ‬), son péché étant qu'il ait touché (nāga‘) Sara. Dans le second récit (Gen 20), l'usage de nāga‘, pur désigner le péché qu'Abimélèk était sur le point de commettre, confirme cette affirmation.

Abstract

Infolge der großen Hungersnot, die das Land plagte, zogen Abram und Sarai nach Ägypten (Gen 12,10). Die Frage, die sich naturgemäß stellt, lautet: Was hat sich zwischen dem Pharao und Sarah, der Erzmutter, ereignet? In diesem Aufsatz soll der Beweis erbracht werden, dass es »irgendetwas« gegeben hat, was zwischen beiden geschehen ist. Bei dem Prinzip »Maß für Maß« wird das gleiche Wort »Maß« gewählt, um den Zusammenhang und die Entsprechung, sowohl in Inhalt als auch in Form, zwischen der Handlung (die Sünde) und ihren Folgen (die Strafe) auszudrücken. Ein gutes Beispiel hierfür bietet in der »Paradies«-Erzählung das Wort ’āchal, welches sowohl die Sünde als auch die Strafe beschreibt. Adams und Evas Sünde bestand darin, dass »sie von seiner Frucht nahm und aß und auch ihrem Mann gab, der bei ihr war, und er aß« (Gen 3,6). Die Strafe ist bekanntermaßen: »Im Schweiß deines Angesichts wirst du Brot essen« (3,19). Die Schlussfolgerung lautet deshalb: Da die Strafe des Pharao durch das Verb nāga‘ (‭םיעגנ‬) beschrieben wird, bestand seine Sünde darin, dass er Sarai berührt hat (nāga‘). Die Verwendung von nāga‘ zur Beschreibung der Sünde, die Abimelech nach der zweiten Erzählung (Gen 20) beinahe begangen hätte, stützt diese Behauptung.

Published Online: 2006-08-17
Published in Print: 2006-06-01

© Walter de Gruyter

Downloaded on 29.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ZAW.2006.009/html
Scroll to top button