Article
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Kognitivismus und übersetzerische Kreativität
-
Ioana Balacescu
and Bernd Stefanink
Published/Copyright:
March 17, 2009
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Articles in the same Issue
- Vorwort der Herausgeber
- Kognitivismus und übersetzerische Kreativität
- Neologismen als Übersetzungsproblem
- Measuring the effect of errors on translation quality
- La citación en la comunicación médica escrita (inglés-español): funciones y tipos
- Glossar Flughafentechnik und -betrieb (DE–EN) (4. Teil)
- Fachwortliste Schmuck (EN–DE)
- Neuerscheinungen auf dem Fachwörterbuchmarkt
- Rezensionen
- Aus der Terminologiearbeit des DIN Deutsches Institut für Normung e. V.
Articles in the same Issue
- Vorwort der Herausgeber
- Kognitivismus und übersetzerische Kreativität
- Neologismen als Übersetzungsproblem
- Measuring the effect of errors on translation quality
- La citación en la comunicación médica escrita (inglés-español): funciones y tipos
- Glossar Flughafentechnik und -betrieb (DE–EN) (4. Teil)
- Fachwortliste Schmuck (EN–DE)
- Neuerscheinungen auf dem Fachwörterbuchmarkt
- Rezensionen
- Aus der Terminologiearbeit des DIN Deutsches Institut für Normung e. V.