La Historia de la Lengua y el cambio léxico
Los lingüistas que optan por indagar la evolución del español a través del tiempo pueden seguir dos caminos distintos pero a la vez complementarios, para llevar a cabo esta empresa: sea el de la Gramática Histórica o historia interna de la lengua, sea el de la Historia de la Lengua o historia externa. Como todos sabemos, la gramática histórica tradicional (de inspiración neogramática) se dedica a describir, analizar e intentar explicar los cambios en las estructuras fonológicas, morfológicas y sintácticas de la lengua sin tener necesariamente en cuenta el entorno social y el marco cultural en que se producen los cambios estructurales. Tal enfoque separa la lengua de sus hablantes, que a fin de cuentas son responsables de los cambios, y de la sociedad en que viven y en que se comunican por medio de la lengua cuya historia se estudia. Sólo en los últimos decenios varios especialistas han echado mano de los varios modelos desarrollados por la sociolingüística para describir y explicar cambios estructurales (sobre todo fonológicos) dentro del marco de las estructuras y redes sociales de la comunidad lingüística (p. ej. con respecto al español, Penny 2000, Tuten 2003). Asimismo, los intentos recientes de analizar los cambios lingüísticos desde las perspectivas de la pragmática y el análisis del discurso tienen presentes las realidades del hablante como miembro de una comunidad discursiva. La gramática y la sociolingüística históricas pasan por alto cuestiones que tienen que ver con el cambio léxico, fenómeno lingüístico que abarca tanto los cambios en el inventario de los elementos (la pérdida de palabras y la introducción e incorporación de neologismos) como el cambio en el significado de las palabras, es decir, el cambio semántico. Por otra parte, dada la íntima relación entre el léxico y los cambios culturales y sociales (los dos entendidos en un sentido muy amplio), la historia del léxico debe constituir uno de los enfoques principales de los manuales y tratados de la Historia de la Lengua Española.
© Max Niemeyer Verlag, Tübingen 2005
Articles in the same Issue
- Palabras preliminares
- La historiografía del español: ¿el final del relato?
- Las tradiciones discursivas del español medieval: historia de textos e historia de la lengua
- ¿“Lengua” o “lengua literaria”?: reflexiones en torno a los estudios lingüísticos sobre el español de los Siglos de Oro
- La Historia de la Lengua y el cambio léxico
- Consideraciones actuales en torno a la lengua vasca y a su acción como sustrato-adstrato del castellano
- La “desaparición” del aragonés literario
- Sobre periodização da história do português europeu. Contributo para uma discussão
- A periodização do português brasileiro
- VÍCTOR GARCÍA RUIZ Y GREGORIO TORRES NEBRERA (dir.): Historia y antología del teatro español de posguerra (1940–1975)
- VERA ELISABETH GERLING: Lateinamerika: So fern und doch so nah? Übersetzungsanthologien und Kulturvermittlung
- ELLEN SPIELMANN: Der Blick des Axolote. Kultur- und literaturtheoretische Essays: Lateinamerika, Spanien und Portugal
- JON KORTAZAR: Baskische Literatur. Essays
- SARAH DE MOJICA / CARLOS RINCÓN (eds.): Lectores del Quijote 1605–2005 / Autores del Quijote 1605–2005
- ANDRÉS ORTIZ OSÉS: Razón y sentido. Aufsätze zur symbolischen Hermeneutik der Kultur
- Autores que colaboran
Articles in the same Issue
- Palabras preliminares
- La historiografía del español: ¿el final del relato?
- Las tradiciones discursivas del español medieval: historia de textos e historia de la lengua
- ¿“Lengua” o “lengua literaria”?: reflexiones en torno a los estudios lingüísticos sobre el español de los Siglos de Oro
- La Historia de la Lengua y el cambio léxico
- Consideraciones actuales en torno a la lengua vasca y a su acción como sustrato-adstrato del castellano
- La “desaparición” del aragonés literario
- Sobre periodização da história do português europeu. Contributo para uma discussão
- A periodização do português brasileiro
- VÍCTOR GARCÍA RUIZ Y GREGORIO TORRES NEBRERA (dir.): Historia y antología del teatro español de posguerra (1940–1975)
- VERA ELISABETH GERLING: Lateinamerika: So fern und doch so nah? Übersetzungsanthologien und Kulturvermittlung
- ELLEN SPIELMANN: Der Blick des Axolote. Kultur- und literaturtheoretische Essays: Lateinamerika, Spanien und Portugal
- JON KORTAZAR: Baskische Literatur. Essays
- SARAH DE MOJICA / CARLOS RINCÓN (eds.): Lectores del Quijote 1605–2005 / Autores del Quijote 1605–2005
- ANDRÉS ORTIZ OSÉS: Razón y sentido. Aufsätze zur symbolischen Hermeneutik der Kultur
- Autores que colaboran