Home Literary Studies Beyond the Original
book: Beyond the Original
Book Open Access

Beyond the Original

Translation as Experiment
  • Edited by: Marília Jöhnk
Language: English
Published/Copyright: 2025
View more publications by transcript Verlag

About this book

Can DeepL and ChatGPT translate Shakespeare? The recent developments in AI present a timely opportunity to look at the concept of literary translation anew. The contributors to this volume delve into the playful and performative nature of translations that embrace ambiguity, confusion, and even failure. In doing so, they go beyond the conventional view of translation as a reproduction of the original. Highlighting translations that faced criticism or went unnoticed, the contributors offer a new perspective on well-known authors by looking at their lesser-known translated texts.

Author / Editor information

Contributor: Marília Jöhnk

Marília Jöhnk ist wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft an der Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main. Sie promovierte in romanistischer Literaturwissenschaft an der Humboldt-Universität zu Berlin im Rahmen des DFG-Graduiertenkolleg »Literatur- und Wissensgeschichte kleiner Formen«. Ihre Forschungsschwerpunkte liegen auf den romanischen Literaturen (Lateinamerika, Frankreich, Spanien, Portugal), Mehrsprachigkeit, Postkolonialismus und Genderstudies.


Open Access Download PDF
1

Open Access Download PDF
2

Open Access Download PDF
5

Theoretical Inquiries into an Emerging Concept for Translation Studies
Marília Jöhnk
Open Access Download PDF
7

Paul Celan’s Shakespeare Translations
Achim Geisenhanslüke
Open Access Download PDF
23

The Translation of Latin Quotations as a Case Study for Experimental Translation in Early Modern Europe
Julia Heideklang
Open Access Download PDF
39

Maria Gabriela Llansol as Translator of Les Fleurs du mal
Marília Jöhnk
Open Access Download PDF
71

Carson’s Translations of Sophocles’s Antigone
Judith Kasper
Open Access Download PDF
103

Hervé le Tellier Translates Jaime Montestrela
Anna Luhn
Open Access Download PDF
127

Works of Mourning and Labors of Love between Bella Cohen and Albert Cohen
Caroline Sauter
Open Access Download PDF
151

On Collective Translation
Melanie Strasser
Open Access Download PDF
183

Goethe’s Diderot Translations and the Diversification of Originals
Stefan Willer
Open Access Download PDF
193

Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
October 27, 2025
eBook ISBN:
9783839471258
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
222
Downloaded on 22.11.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783839471258/html
Scroll to top button