Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Zur geplanten Publikation von Keilschrifttexten aus kleineren Sammlungen
-
Hans Neumann
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Abkürzungsverzeichnis 5
- Vorwort 7
- Das ägyptische Wörterbuch und die Edition ägyptischer Texte 11
- Die historische Bedeutung der „Urkunden der 18. Dynastie " 20
- Zur Edition demotischer Urkunden aus den Staatlichen Museen zu Berlin 25
- Die Keilschriftsammlung des Vorderasiatischen Museums zu Berlin 30
- Zum Stand der Aufarbeitung der Berliner mittelassyrischen Texte 51
- Die Hilprecht-Sammlung Jena - Geschichte und Aufgaben der Publikation 58
- Zur geplanten Publikation von Keilschrifttexten aus kleineren Sammlungen 66
- Das Berliner Bogazköy-Archiv: Geschichte und Textedition 73
- Die hethitischen Ritualtexte: Probleme der Bearbeitung 82
- Die hethitischen Orakeltexte 85
- Die hurritischen Texte aus Boğazköy 91
- Die erste Generation der Forscher an den Turfan-Handschriften 98
- Probleme der Edition iranisch-manichäischer Texte 106
- Zur Edition iranisch-manichäischer Parabeltexte und ihrer Bedeutung für die Geschichte des alten Iran 113
- Die christlich-sogdischen Handschriften von Bulayiq 119
- Die syrischen Handschriften in der Turfan-Sammlung 126
- Mittelchinesiseh im Spätuigurischen 129
- Gedanken zur Bearbeitung der alttürkischen buddhistischen Texte 134
- Die alttürkischen Turfantexte als Quelle zur Erforschung der sozialökonomischen Geschichte Zentralasiens 141
- Tibetische und mongolische Turfantexte - Gemeinsamkeiten und Unterschiede 150
- Future problems of the researches on Chinese Buddhist manuscripts from Turfan 155
- Einige Bemerkungen zu zwei chinesisch-manichäischen Textfragmenten der Berliner Turfan-Sammlung 161
- Anmerkungen zu: Th. Thilo, Einige Bemerkungen zu zwei chinesisch-manichäischen Textfragmenten der Berliner Turfan-Sammlung 171
- Verzeichnis der genannten Wissenschaftler 175
- Tafel I - XXIV 179
Chapters in this book
- Frontmatter 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Abkürzungsverzeichnis 5
- Vorwort 7
- Das ägyptische Wörterbuch und die Edition ägyptischer Texte 11
- Die historische Bedeutung der „Urkunden der 18. Dynastie " 20
- Zur Edition demotischer Urkunden aus den Staatlichen Museen zu Berlin 25
- Die Keilschriftsammlung des Vorderasiatischen Museums zu Berlin 30
- Zum Stand der Aufarbeitung der Berliner mittelassyrischen Texte 51
- Die Hilprecht-Sammlung Jena - Geschichte und Aufgaben der Publikation 58
- Zur geplanten Publikation von Keilschrifttexten aus kleineren Sammlungen 66
- Das Berliner Bogazköy-Archiv: Geschichte und Textedition 73
- Die hethitischen Ritualtexte: Probleme der Bearbeitung 82
- Die hethitischen Orakeltexte 85
- Die hurritischen Texte aus Boğazköy 91
- Die erste Generation der Forscher an den Turfan-Handschriften 98
- Probleme der Edition iranisch-manichäischer Texte 106
- Zur Edition iranisch-manichäischer Parabeltexte und ihrer Bedeutung für die Geschichte des alten Iran 113
- Die christlich-sogdischen Handschriften von Bulayiq 119
- Die syrischen Handschriften in der Turfan-Sammlung 126
- Mittelchinesiseh im Spätuigurischen 129
- Gedanken zur Bearbeitung der alttürkischen buddhistischen Texte 134
- Die alttürkischen Turfantexte als Quelle zur Erforschung der sozialökonomischen Geschichte Zentralasiens 141
- Tibetische und mongolische Turfantexte - Gemeinsamkeiten und Unterschiede 150
- Future problems of the researches on Chinese Buddhist manuscripts from Turfan 155
- Einige Bemerkungen zu zwei chinesisch-manichäischen Textfragmenten der Berliner Turfan-Sammlung 161
- Anmerkungen zu: Th. Thilo, Einige Bemerkungen zu zwei chinesisch-manichäischen Textfragmenten der Berliner Turfan-Sammlung 171
- Verzeichnis der genannten Wissenschaftler 175
- Tafel I - XXIV 179