Literature and Mnemonic Migration
-
Edited by:
Eneken Laanes
, Jessica Ortner and Tea Sindbæk-Andersen
About this book
This book deals with mnemonic migration understood as the movement of memories across linguistic, cultural and mnemonic borders via the medium of literature. In contemporary literature, there is a growing number of authors with migration experience, some of whom write not in native tongue, but in their second or third language and who represent their experience of migration as encounter of different historical memories. When migrating to a new place, people enter not only a new political and cultural structure, but also a new framework of memory. They need to adjust their historical imaginaries, thereby also contesting and expanding the framework they enter. The volume explores how contemporary literature addresses specific historical legacies, juxtaposes them multidirectionally and disseminates them in original and through translation in different parts of the world and in various social contexts. Furthermore, this volume traces literature’s role in the processes of memory circulation, translation and reception from the interdisciplinary perspectives of cultural memory studies, translation studies, reception studies and the studies of migrant and multilingual literature.
Author / Editor information
Prof Eneken Laanes, Tallinn University, Tallinn, Estonia; Dr Jessica Ortner, University of Copenhagen, Denmark; Dr Tea Sindbæk-Andersen, University of Copenhagen, Copenhagen, Denmark.
Topics
-
Download PDFOpen Access
Frontmatter
I -
Download PDFOpen Access
Acknowledgement
V -
Download PDFOpen Access
Table of Contents
VII -
Download PDFOpen Access
Literature, Interlingual and Cultural Translation, and Mnemonic Migration: Introduction
1 - I Travelling Memories, Multidirectional Remembering, and Remediation
-
Download PDFOpen Access
The Circulation of Memory: Semprun, Goethe, and Carola Neher, from Buchenwald to Stalinism and the Bosnian Genocide
29 -
Download PDFOpen Access
Mnemonic Migration in Max Aub: Reframing the Spanish Civil War as a Transnational Phenomenon
41 -
Download PDFOpen Access
Two Stops on the Itinerary of Anne Frank’s Diary
59 -
Download PDFOpen Access
Literature as an Exploration of Past Worlds as Spaces of Possibility: Herta Müller’s The Hunger Angel
79 - II Multilingualism, Interlingual and Cultural Translation
-
Download PDFOpen Access
On Prosthetic Memories and Phantom Limbs: Borderline Translation in Alen Mešković’s Ukulele Jam
101 -
Download PDFOpen Access
Translating Memories of the Bosnian War: Translators as Memory Brokers of Violent Conflict
123 -
Download PDFOpen Access
Multilingual Locals and Accented Reading as a Remediation of Shared Multi-Ethnic Memories: Ádám Bodor’s The Sinistra Zone and The Birds of Verhovina
143 -
Download PDFOpen Access
The Transnational Family Novel as Memory Form: Mnemonic Migration in Marina Frenk and Sasha Marianna Salzmann
165 -
Download PDFOpen Access
Remembering Višegrad: Memories of Childhood and War in Saša Stanišić’s How the Soldier Repairs the Gramophone
185 - III Circulation, Reception and the Protocols of Reading
-
Download PDFOpen Access
The Puzzled Reader: Reception Strategies and Gaps of Indeterminacy in Bosnian Wartime Memory
207 -
Download PDFOpen Access
“I Have Such Mixed Feelings”: Readers Respond to Memoirs by Political Relatives on Lubimyczytac.pl
225 -
Download PDFOpen Access
On the Limits of Mnemonic Migration in Yvonne Adhiambo Owuor’s The Dragonfly Sea
247 -
Download PDFOpen Access
Narrating Historical Experience for Heterogeneous Readerships: Transnational Reading as Limited Participation in Aleksanda Hemon’s The Lazarus Project
265 -
Download PDFOpen Access
Reading Modernism in the Contemporary: Translation, Setting, Mnemonic Migration
283 -
Download PDFOpen Access
Contributors
301 -
Download PDFOpen Access
Index
305
-
Manufacturer information:
Walter de Gruyter GmbH
Genthiner Straße 13
10785 Berlin
productsafety@degruyterbrill.com