Kapitel
Open Access
7 ‘What the hell?!’ vs. ‘Wat de hel?!’: Contrasting the intensifying whx construction in English and Afrikaans
-
Gerhard B. van Huyssteen
, Adri Breed und Suléne Pilon
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Contents V
-
Introduction
- 1 The grammar of impoliteness 1
-
From morphemes to periphrastic structures
- 2 Impolite suffixoids in English slang 29
- 3 A theoretical and experimental investigation of the morpho-syntax of an anti-honorific prefix in Korean 61
- 4 Blessings and curses are structurally different: Data from Daghestan 95
- 5 Che ti venga NP, a conventionalised impoliteness formula for Italian disease curses (14th–20th century) 129
- 6 Wehe ‘woe’ + verb-second conditional clause in German: A conventionalized threat construction? 179
- 7 ‘What the hell?!’ vs. ‘Wat de hel?!’: Contrasting the intensifying whx construction in English and Afrikaans 215
- 8 Such an impoliteness: Evidence for the ‘evaluative such construction’ 253
- 9 Conventionalized impoliteness in English and Polish: The case of ‘you idiot!’ 283
- 10 A corpus-based exploration of British English impoliteness formulae 307
-
Conclusion
- 11 What’s in a word? Reflections about impoliteness and future directions 337
- Index
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Contents V
-
Introduction
- 1 The grammar of impoliteness 1
-
From morphemes to periphrastic structures
- 2 Impolite suffixoids in English slang 29
- 3 A theoretical and experimental investigation of the morpho-syntax of an anti-honorific prefix in Korean 61
- 4 Blessings and curses are structurally different: Data from Daghestan 95
- 5 Che ti venga NP, a conventionalised impoliteness formula for Italian disease curses (14th–20th century) 129
- 6 Wehe ‘woe’ + verb-second conditional clause in German: A conventionalized threat construction? 179
- 7 ‘What the hell?!’ vs. ‘Wat de hel?!’: Contrasting the intensifying whx construction in English and Afrikaans 215
- 8 Such an impoliteness: Evidence for the ‘evaluative such construction’ 253
- 9 Conventionalized impoliteness in English and Polish: The case of ‘you idiot!’ 283
- 10 A corpus-based exploration of British English impoliteness formulae 307
-
Conclusion
- 11 What’s in a word? Reflections about impoliteness and future directions 337
- Index