Chapter
Open Access
A Journey Through the Multilingual Landscape of Greco-Roman and Late Antique Oxyrhynchus
-
Leah Mascia
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Contents V
- Introduction 1
-
Practical Multilingualism
- Written Artefacts from the Maldives: 1,500 Years of Mixing Languages and Scripts 13
- A Journey Through the Multilingual Landscape of Greco-Roman and Late Antique Oxyrhynchus 41
- Commemoration, Explication, and Obligation: The Baptismal Font of St Reinoldi in Dortmund 75
- Multi-scriptural and Multilingual Inscriptions in Lan Na 111
-
Scholarly Multilingualism
- On the Emergence and Development of Middle Babylonian Bilinguals 151
- Vernacular Terms in Sinitic Texts: Multilingualism in Eighth-century Japanese Documents 169
- Mixing Languages and Scripts in Tamil Inscriptions and Manuscripts 205
- Sanskrit Prayers in a Theravada Kingdom: A Multilingual Siamese Grantha Manuscript from Munich 235
- How to Spell Loanwords? Integration of Arabic Etymons in Bilingual Islamic Manuscripts of West Africa 255
-
Propagandistic Multilingualism
- Mesopotamian Bilingual Royal Inscriptions from the Third Millennium BCE: Texts with a Primary and Secondary Context 309
- Anatolian Theonyms in the Aramaic Version of the Letoon Trilingual 331
- Multilingualism in the Epigraphic Culture of the Persianate World (Eleventh to Thirteenth Century) 347
- Bilingual Inscriptions from India: Combining Arabic and Persian with Indic Languages 371
- Contributors 439
- General Index 443
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Contents V
- Introduction 1
-
Practical Multilingualism
- Written Artefacts from the Maldives: 1,500 Years of Mixing Languages and Scripts 13
- A Journey Through the Multilingual Landscape of Greco-Roman and Late Antique Oxyrhynchus 41
- Commemoration, Explication, and Obligation: The Baptismal Font of St Reinoldi in Dortmund 75
- Multi-scriptural and Multilingual Inscriptions in Lan Na 111
-
Scholarly Multilingualism
- On the Emergence and Development of Middle Babylonian Bilinguals 151
- Vernacular Terms in Sinitic Texts: Multilingualism in Eighth-century Japanese Documents 169
- Mixing Languages and Scripts in Tamil Inscriptions and Manuscripts 205
- Sanskrit Prayers in a Theravada Kingdom: A Multilingual Siamese Grantha Manuscript from Munich 235
- How to Spell Loanwords? Integration of Arabic Etymons in Bilingual Islamic Manuscripts of West Africa 255
-
Propagandistic Multilingualism
- Mesopotamian Bilingual Royal Inscriptions from the Third Millennium BCE: Texts with a Primary and Secondary Context 309
- Anatolian Theonyms in the Aramaic Version of the Letoon Trilingual 331
- Multilingualism in the Epigraphic Culture of the Persianate World (Eleventh to Thirteenth Century) 347
- Bilingual Inscriptions from India: Combining Arabic and Persian with Indic Languages 371
- Contributors 439
- General Index 443