Home Linguistics & Semiotics Grammatical variants of the ditransitive construction in Brazilian Portuguese
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Grammatical variants of the ditransitive construction in Brazilian Portuguese

  • Maria Angélica Furtado da Cunha
Become an author with De Gruyter Brill
Portuguese grammar
This chapter is in the book Portuguese grammar

Abstract

This paper aims at demonstrating that the ditransitive construction in Brazilian Portuguese can be instantiated by different syntactic patterns that express the same propositional content but differ in discursive-pragmatic terms. In this sense, I argue that these patterns constitute different possibilities for the same construction instead of two different ones. This paper combines assumptions and analytical categories of Usage-based Functional Linguistics and Construction Grammar. The data analyzed comes from journalistic texts, spontaneous speech, and transcribed interviews. The examination of the empirical material proved that the alternatives for ordering the arguments of the Brazilian Portuguese ditransitive construction indicate different perspectives of the referential event. Discursive- pragmatic, semantic and grammatical factors motivate the preference for placing the indirect object before the direct object in these clauses, such as informational status, topicality, animacy and definiteness of the recipient argument, perspective-taking of the communicated event, and coding of the indirect and direct objects.

Abstract

This paper aims at demonstrating that the ditransitive construction in Brazilian Portuguese can be instantiated by different syntactic patterns that express the same propositional content but differ in discursive-pragmatic terms. In this sense, I argue that these patterns constitute different possibilities for the same construction instead of two different ones. This paper combines assumptions and analytical categories of Usage-based Functional Linguistics and Construction Grammar. The data analyzed comes from journalistic texts, spontaneous speech, and transcribed interviews. The examination of the empirical material proved that the alternatives for ordering the arguments of the Brazilian Portuguese ditransitive construction indicate different perspectives of the referential event. Discursive- pragmatic, semantic and grammatical factors motivate the preference for placing the indirect object before the direct object in these clauses, such as informational status, topicality, animacy and definiteness of the recipient argument, perspective-taking of the communicated event, and coding of the indirect and direct objects.

Downloaded on 19.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783111005966-009/html
Scroll to top button